Анри Лёвенбрюк - Гаэльская волчица
Алеа не нашлась, что ответить, и сочла за лучшее промолчать: друид сумел-таки нагнать на нее страху. Девочка вернулась в пещеру, к Мьолльну, чтобы помочь ему собраться.
Алеа вздохнула. Она понимала — друид ее в покое не оставит. Ночь была короткой, пол в пещере — ужасно жестким, и все тело ныло от боли. Каким же далеким казался сейчас удобный и безопасный ночлег в Сай-Мине!
Галиад подвел к ней пони, и девочка взобралась в седло. Рыцарь тут же понял, что Алеа никогда прежде не ездила верхом. Он успокоил ее, вручая поводья:
— Ее зовут Дулия, и она самая смирная лошадка в королевстве, вот увидишь. Ты научилась сражаться быстрее всех моих учеников, так что я уверен, что с пони справишься очень легко.
— Спасибо, Галиад. — Девочка кивнула, не слишком уверенная в его правоте.
Мьолльн уже запрыгнул на спину своему пони. Гном был замечательным и очень опытным всадником — сейчас он что-то шептал на ухо своему скакуну.
— Как бы вы ни называли этого пони, — объявил он, — я даю ему имя Алраган. Так-то вот.
Галиад явно удивился. Взглянув сверху вниз на гнома, он понял, что тот в помощи не нуждается.
Они не стали медлить, и магистраж, положив руку на рукоять меча, возглавил кавалькаду.
Имала весь вечер бежала к видневшемуся на горизонте жилью, переходя с быстрого галопа на щадящую рысь. За те дни, что волчица провела с дыбунами в лесу, она набралась сил и мчалась без устали, пока не достигла селения.
Еще до рассвета Имала оказалась в нескольких прыжках от главных ворот и до самого восхода отдыхала в ландах.
Ее разбудил детский смех. Волчица вскочила и заметила дыбуна — маленькую самочку, игравшую с деревянным обручем, который она палочкой катала по земле. У девочки были красивые темные волосы, и Имала мгновенно почувствовала к ней доверие. Раз взрослые дыбуны не сделали ей в лесу ничего плохого, вряд ли эта самочка может быть опасна, подумала она.
Имала осторожно приблизилась и легла, свернувшись клубком, в нескольких шагах от ребенка. Девочка по-прежнему не замечала ее и продолжала играть с обручем. Имале захотелось побегать с детенышем дыбунов, она вскочила и помчалась к ребенку, помахивая хвостом и прыгая то вправо, то влево, как волчонок, приглашающий другого поиграть.
Внезапно девочка заметила Ималу и в ужасе закричала: «Волки!» Имала не поняла слов, но почувствовала страх девочки — однако продолжила скакать вокруг нее, надеясь все-таки поиграть.
Бросив обруч, малышка кинулась к городским воротам. Волчица усмотрела в этом приглашение и побежала следом, высунув язык.
Так они и бежали, одна — вопя от страха, другая — весело и вприпрыжку.
Влетев в ворота, Имала на мгновение заколебалась: она поняла, что попала в логово дыбунов, а ее доверие к ним, безусловно, не простиралось так далеко. Но люди не оставили ей времени на раздумья.
Двое дыбунов с вилами и дубинами выскочили из-за ворот, и волчица лишь в последний момент сумела уклониться от жестокого удара по голове. На секунду ей показалось, что эти двое тоже решили с ней поиграть, но тут ей нанесли удар дубиной по хребту.
Взвыв от боли, Имала повалилась на землю. Она не понимала, чем вызвана внезапная жестокость дыбунов, — они ведь всегда были так дружелюбны с ней. Волчица перевернулась на спину, подняв вверх лапы в знак подчинения, но дыбунам было мало одержанной победы — они продолжили бить Ималу, а тот, что держал вилы, ткнул ее в бок.
Волчица закричала от боли. Поняв наконец, что пора спасаться бегством, она сорвалась с места и, хромая, побежала, израненная телом и душой. Дыбуны преследовали ее до самых ланд, но потом отстали, и Имала забилась в кустарник, чтобы зализать раны.
Четверо спутников до самого вечера скакали на юго-восток. Белый песок летел из-под копыт их лошадей. Галиад решил не приближаться к Пурпурной. Они ехали полями, чтобы ни с кем не встретиться, и в середине дня слева показался резной скалистый гребень Гор- Драка. По другую сторону в море отражался сияющий диск солнца. Алеа попросила магистража остановиться на мгновение, чтобы полюбоваться роскошным зрелищем. Светило зажгло в синих волнах тысячи маленьких огоньков.
— Как остров на морской глади. Так, должно быть, выглядит остров Мон-Томб. После того как я увижу Провиденцию, отправлюсь туда, — сообщила Алеа с ноткой вызова в голосе.
— Вот как? — удивился Фелим. — И зачем же?
— Чтобы учиться в Университете.
Друид собрался было ответить, но промолчал. Фелим хотел сказать: все, чему могут научить ее монахи- христиане, не идет ни в какое сравнение с сокровищами знаний Сай-Мины, но понял, что девочке это не понравится. Впрочем, теперь он и сам не был уверен, что прав. Непохоже, чтобы Совет намеревался наставлять Алею и учить премудрости, с горькой иронией подумал он.
— Вам ведь не нравятся христиане и их Университет, правда? — лукаво спросила девочка.
Уж не читает ли она его мысли, удивился Фелим.
— Они ведут себя чересчур напористо. Кроме того, мы не согласны с их, скажем так, воззрениями.
— Почему? — настаивала Алеа.
— Христиане отрицают Мойру. Распространенное нынче заблуждение. В Университете убеждены, будто Мойра держит наш мир в неподвижности, а их Бог позволяет ему двигаться вперед. Там учат письменному слову, а мы, друиды, полагаем, что это губит знание. Что записано — то убито; истинное знание подвижно и не может быть связано путами письма. Наше слово — живое, наше сокровенное знание передается от учителя к ученику. Понимаешь?
— А вдруг они правы? Вдруг Мойры нет?
— Одного того, что ты обрела силу, позволившую тебе выбраться из Сай-Мины живой и невредимой, довольно, чтобы показать неправоту христиан. А как назойливо они насаждают свою веру! Сколько молодых людей покидают каждый год этот остров с головой, забитой всякой чепухой!
Алеа кивнула — не слишком убежденно: кто его знает, какое знание лучше. Девочка ощущала внутри себя явственное присутствие Мойры — ну и что с того: однажды она все равно отправится в Университет, потому что не может забыть свою встречу со студентами и хочет научиться читать, а помочь ей в этом могут только христиане.
— Поедем, — прервал их беседу Галиад, — медлить нельзя. Если хотим попасть в Провиденцию живыми и невредимыми, нужно отправляться немедленно. Не знаю, близко ли друиды, но я почти уверен, что за нами наблюдают.
— Верно, у меня такое же ощущение, — признался Фелим, обводя взглядом равнину. — Алеа, ты ничего не чувствуешь?
— Нет, — призналась девочка, польщенная вопросом друида. Неужели он ей все-таки доверяет?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анри Лёвенбрюк - Гаэльская волчица, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

