Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы
Девушка налетела на Ришмона в тот момент, когда он попытался произнести очередное заклинание.
— Уо-о…
Вместо заклинания изо рта вельможи… хлынула алая кровь. Аньес надавила на рукоять меча, всаживая его еще глубже в грудь Ришмона.
— М… маг проиграл простолюдинке… Такой дворянин, как я… простому солдату вроде тебя…
— …Теперь скажи: меч и пистолет, по-прежнему, для тебя игрушки?
Вся обожженная и израненная, Аньес медленно провернула клинок, вспарывая вельможе грудь.
— Это — не игрушки. Это — оружие. В отличие от вас, дворян, мы, по крайней мере, отрастили клыки. Умри же от этих клыков, Ришмон.
Вельможа выплюнул особенно большую порцию крови.
И медленно осел на пол.
Вокруг снова наступила тишина.
Аньес подобрала фонарь, который перед боем поставила на пол, и, опираясь плечом о стену, нетвердыми шагами побрела вперед. Порезы поверх ожогов болели так сильно, что девушка могла в любой момент не выдержать и упасть без сознания.
Однако она продолжала идти.
— …В таком месте сдаться и умереть? Пока еще… пока еще… пока не отомстила, не сдамся.
Медленно, шаг за шагом, используя меч в качестве опоры и по-прежнему истекая кровью, Аньес пробиралась к выходу.
У этого тайного туннеля, прорытого под Тристанией, ближайшим выходом была сточная канава на улице Тиктоннэ. Когда девушка-мушкетер, протиснувшись наружу, вылезла из нее, прохожие в ужасе завопили. Подняв глаза к яркому солнцу… по-настоящему почувствовав вкус жизни и возблагодарив удачу, Аньес потеряла сознание.
* * *
Три дня спустя…
Сайто, как обычно, мыл на кухне посуду. Тут Луиза врезала ему по спине. Едва не выронив тарелку, мальчик недовольно проговорил:
— Аккуратнее! Из-за тебя я перебью всю посуду!
Луиза с глухим рычанием кинула на него яростный взгляд. С чувством облегчения Сайто повернулся обратно к мойке. С того самого дня… хозяйка с ним не заговаривала.
Она отругала его, когда фамильяр в итоге рассказал ей все, что случилось, пока он с Анриеттой прятался в той дешевой гостинице. Только об одном он умолчал… о поцелуе.
Сейчас Луиза только дулась, однако если бы она узнала про поцелуй, то разозлилась бы по-настоящему. Все-таки, ее желание владеть им безраздельно было невероятно сильным. Хозяйка бушевала, когда ее фамильяр отвлекался на других девиц. Поцелуй с ее бесценной Анриеттой был бы еще хуже.
Если бы Луиза узнала, она бы его убила.
Поэтому Сайто ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы она догадалась.
— …Н-не злись ты так.
— Я не злюсь.
— Тогда почему не разговариваешь со мной? Принцесса и я обнялись, поскольку не было иного выхода. Мы не хотели, чтобы ее обнаружили…
— …И вы больше ничего не делали?
— К-конечно, нет!
Продолжая мыть тарелки, Сайто начал насвистывать.
Хотя со стороны это было похоже на ссору влюбленных… они оба думали иначе. Мальчик объяснял ревность хозяйки ее желанием безраздельно владеть своим фамильяром. Ну а Луиза, будучи Луизой, не признавалась самой себе в своих чувствах. Так что, в целом, их отношения по-прежнему шли параллельными курсами. Неужели все так и останется? Пока что их чувства не пересеклись.
И пока парочка, как обычно, выясняла свои сложные отношения, дверь в таверну открылась, и вошли два посетителя. Их лица были скрыты под капюшонами.
— Добро пожаловать!
Когда Луиза подошла к ним, чтобы принять заказ, один из гостей молча поднял капюшон, и девочка увидела его лицо.
— Аньес!
Девушка-мушкетер шепотом сказала Луизе:
— Пожалуйста, приготовь комнату на втором этаже.
— Если ты здесь, тогда… твоя спутница…
— …это я, — послышался голос Анриетты.
Девочка кивнула и приготовила одну гостевую комнату на втором этаже.
* * *
— Ну что ж… Луиза. Прежде всего, позволь выразить тебе мою признательность, — сказала Принцесса, поглядев по очереди на всех, кто сидел за столом.
Луиза, Сайто, Аньес.
Хотя девушка-мушкетер была тяжело ранена, Анриетта, будучи магом Воды, с помощью заклинаний Лечения почти полностью исцелила ее. Однако Аньес пока еще не могла носить доспехи. Поэтому на ней были надеты только мягкая рубашка, трико и сапоги.
— Информация, которую ты собрала, оказалась очень полезной.
— П-правда, она вам пригодилась?
Городские сплетни были не только о политике. В них также содержалась критика и личные мнения горожан. Хотя Анриетта не успела их все тщательно проанализировать, они были полезны…
— Из этой информации я могу увидеть без прикрас, как выгляжу в глазах других людей. Я хочу слышать правду. Даже если она режет уши…
Оказалось, что многие осуждают действия Анриетты. Хотя Луиза пыталась понять, почему так происходит, она сообщила все, как было. В итоге такой подход оказался правильным.
— У меня все еще недостаточно опыта, поэтому я должна выслушивать критику, так как это необходимо для будущего развития.
Луиза кивнула.
— Я также должна извиниться. Прости, что позаимствовала мистера фамильяра без твоего разрешения, не объяснив ситуацию.
— Действительно. Не брать меня в расчет было жестоко, — глухо проговорила Луиза.
— Я не хотела, чтобы ты слишком в это впутывалась. Мне требовалось выполнить грязную работу по расстановке ловушек… для предателя.
— Председатель Высокого Суда — и, вдруг, оказался предателем…
Хотя Анриетта пыталась сохранить все в тайне… похоже, что такие секреты всегда просачиваются наружу. То, что Ришмон был альбионским агентом, уже стало популярной сплетней в городе.
Луиза подняла голову:
— Однако я — уже не ребенок. Я могу хранить секреты Принцессы. С этого дня всегда информируйте меня.
Анриетта кивнула:
— Согласна. Да будет так. В любом случае, единственные люди, которым я могу всецело доверять… — это собравшиеся в этой комнате.
— Включая фамильяра? — спросила Луиза. На мгновение Анриетта и Сайто встретились глазами. Легкий румянец окрасил их лица, и они одновременно потупились.
— Д-да… Конечно. А! Точно! Я же еще официально не представила вас друг другу! — Анриетта, пытаясь сменить тему, указала рукой на Аньес. — Это — мой верный Капитан Полка Мушкетеров, Аньес Шевалье де Милан. Хотя она — женщина, она, как мужчина, в совершенстве владеет мечом и пистолетом. В тот день она мастерски покарала предателя, который пытался сбежать. Вооруженная одним лишь мечом, она бесстрашно выступила против мага… Настоящий героизм.
— Вовсе я не герой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


