Крис Хамфрис - Вендетта
Эмилио, раскрыв рот, подозрительно уставился на нее. Даже на расстоянии нескольких шагов Тца ощущала запах спиртного.
— Понравится? — рявкнул он. — Единственное, что мне понравится, — это твой ответ, ради которого я проскакал черт знает сколько миль.
Эмилио впился в нее взглядом. Тца внимательно изучала его лицо с застывшим выражением самонадеянности и высокомерия, а заглянув поглубже в глаза, прочитала слова, которых он жаждал. На Горе Дьявола Эмилио сказал, что, если она выйдет за него замуж, его семья заполучит землю Маркагги. В противном случае Тца окажется стороной, нарушившей договор, и Фарсезе все равно получат права на участок. Парень здесь, только чтобы принудить ее к этому, и ему Тца ничем не обязана.
Тем не менее она обещала самой себе, что позволит молодому человеку выбрать.
— Эмилио, разреши мне написать письмо и отправить брату. Уверена, мы сможем продать землю, которая вам так нужна. За пристойную цену.
— Фарсезе не заплатят за нее ни гроша, — осклабился Эмилио. — Потому что мы получим ее даром!
Девушка закрыла глаза.
— Стало быть, ты отказываешься разорвать нашу помолвку?
— Да.
Ей не нужно было смотреть на парня. Тца слышала триумфальные нотки в его голосе, и под опущенными веками глаза ее горели. Что ж, он сделал свой выбор. Теперь ему придется смириться с ее решением. Или же нет.
Тиццана посмотрела на него и шагнула вперед.
— Тогда я выйду за тебя.
— Что? — Эмилио разинул рот и едва удержался на ногах от изумления. — Выйдешь?
— Да, выйду.
На лице парня отразились гнев и разочарование.
— Я думал, ты скажешь «нет», — прорычал он. — Думал, ты скроешься в маки и будешь там жить, словно разбойничья королева.
— И опозорю честь семьи Маркагги? Потеряю то немногое, что у нас еще осталось, и брошу своего брата без средств?
— Твой брат, — ухмыльнулся Эмилио, — как я слышал, пьяница студент из Генуи.
— Ну что ж, — ответила Тца, — теперь у твоего нового шурина будет достаточно золота, чтобы спускать на выпивку.
Эмилио сплюнул в пыль.
— Тогда пошли, — произнес он угрюмо. — Мы возвращаемся в Сартен. Не пристало женщине Фарсезе жить здесь одной. И поищем для тебя более подходящую одежду.
Он с отвращением посмотрел на белое платье.
Вдалеке раздался громкий хлопок.
— Что это? — испуганно спросил парень.
— Охотники, — ответила Тца. — Полнолуние гонит их в леса.
Она посмотрела на небо, заметив, как вдруг потемнело. На западе солнце уже зашло, в то же время на востоке начало светлеть.
— Ну, пойдем же, — проворчал Эмилио.
Тца придвинулась к нему.
— Дотронься до меня, — попросила она.
— Что?
— Если бы мы не были помолвлены, прикосновением ты бы меня опозорил. Моя семья стала бы искать мести. Началась бы вендетта.
— Ну и? — Эмилио переминался с ноги на ногу.
— Но мы же помолвлены. Так что можешь дотронуться.
Тца склонила к нему голову. Смущенный, парень поднял руку. Быстро нагнувшись, Тца укусила его за палец.
— А! — воскликнул он, отдергивая кисть. — Это еще что?
— А вот что, — прошептала девушка и, взяв его палец, поднесла к своим губам.
— Да что такое? — переспросил Эмилио, но уже несколько другим тоном. — Что ты…
— Ты до меня дотронулся. Мы обручены, — объяснила Тца. — И разве обычай не гласит, что мы теперь одно целое?
Она улыбнулась.
— К чему ждать?
Девушка стояла достаточно близко, чтобы ощущать идущий от Эмилио винный дух, и достаточно близко, чтобы он почувствовал запах ее волос, свежий, словно вода горного озера.
— Нам нужно возвращаться в город, — нерешительно пробормотал он.
— Нужно. И мы вернемся. — Тца выдавила улыбку. — Но там ты отправишься в свой дом; ко мне явится сестра моей матери и будет стеречь меня.
Она взглянула на небо.
— Какая ночь! И луна скоро взойдет.
Девушка повернулась и, по-прежнему держа Эмилио за палец, потащила парня вверх по склону.
— Куда мы идем? — спросил он приглушенно.
— Недалеко, — последовал ответ.
Они подошли к надгробию. Шесть камней стояли вертикально, и на них, на высоте в два роста девушки, покоился, словно крышка стола, седьмой, самый большой.
От представшего перед глазами зрелища Эмилио остановился.
— Что это за место? — прошептал он.
— Горн Дьявола, — ответила Тца и, нащупав выемки в камне, принялась карабкаться наверх.
Она посмотрела на Эмилио.
— Давай!
Когда же он заколебался, Тиццана расхохоталась и стянула платье через голову.
Скоро все закончилось. Девушка смотрела на поверхность камня, изучая штрихи, нанесенные самой природой. Затем мысли перекинулись на ее собственный рисунок — последний, на котором была изображена колыбель. Скоро, надеялась Тца, колыбель обретет постояльца. Девушка полагала, что может точно определить нужный момент, так же как знала, когда подвести козу к самцу. Кроме того, она понимала, что это ее единственный шанс, потому что никогда больше она не будет искать близости с мужчиной. Тца не хотела сидеть в Сартене за закрытыми ставнями и проводить целые дни за вышиванием. Она мечтала жить, как жила всегда: на свободе в горах, присматривая за стадами, охотясь — днем и ночью. Убивая. Исцеляя. Но — не одна-одинешенька. Когда отец сказал, что она должна выйти замуж, неожиданное желание посетило девушку. Она захотела ребенка. И эти мгновения могут… Если Фортуна улыбнется… Принести ей дитя.
Тца посмотрела мимо Эмилио туда, где над горизонтом медленно поднималось серебристое сияние.
— Пойдем, — сказала она, поднимаясь. — Иди за мной.
— Зачем? — застонал он. — Дай мне полежать здесь.
— Но у меня для тебя есть еще кое-что. Намного лучше. Там, внизу.
Она спрыгнула с камня и побежала по тропинке. Тца услышала, что Эмилио, спотыкаясь, тащится следом, и рассмеялась, когда он поскользнулся возле менгиров.
— Сюда, — тихо произнесла Тца, проходя между рядами камней и вглядываясь в темноту.
— Попалась! — захихикал Эмилио, обернулся — и никого не увидел.
Только посох стоял возле самого высокого менгира с изображением лица предка.
— Где ты? — позвал он.
— Здесь, — прошептала Тца, нагибаясь и шаря рукой по земле.
Он двинулся на звук к высокому камню и увидел вырезанный профиль: крючковатый нос, низкий лоб. Над горизонтом взошел краешек луны, мерцающей серебром.
— Тца? — позвал Эмилио, повернулся кругом и потянулся к ней.
Рука еще не успела превратиться в лапу и пока могла удержать каменный нож.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крис Хамфрис - Вендетта, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


