Наталья Пешкова - В Игре брода нет.
- А ну всем молчать! - что есть силы заорала я. - Стоять - бояться!
Гоблины замерли, изумлённо уставившись на меня. Верран с Заром тоже. Хотя нет, вру, Зарчика таким не удивишь - стоит, как ни в чём не бывало, ни один мускул на лице не дрогнул. У, истукан! Нет, я не я буду, если твою броню не пробью, ты ещё будешь у меня хохотать, друг дорогой!
Ладно, едем дальше. Не стоит терять инициативу. Я шагнула вперёд и грозно ткнула пальцем в ближайшего недомерка.
- Имя, фамилия, звание! Почему одет не по форме? Как начальство встречаешь, салага? - рявкнула я. - Командира ко мне, живо!
- Чего это? - зашуганно пропищал гоблин, приседая и пятясь назад.
- Прокурорская проверка! Генерал-майор Борисова, ОБЭП!
- Хто? - промычал второй, постарше и, видимо, чуток решительнее.
- Отдел по борьбе с экономическими преступлениями! - наступала я, заставляя мелких отступать шаг за шагом. - На вас поступили жалобы, что вы демпингом занимаетесь!
- Чем?
- Цены на товар намеренно занижаете! Мешаете свободной торговле и здоровой конкуренции! Да и общество защиты прав потребителей к вам претензии имеет, - перо обвиняющее упирается в нос старшему гоблину.
- Какие? - выдавил тот, прижимаясь к стене и шаря по ней рукой, видать, старался нащупать своих товарищей, тихой сапой расползающихся по расщелинам в стенах, прячущихся за валунами.
- Товар некачественный! - открыв тетрадь, начала "зачитывать" я. - Вот здесь всё записано. Мясо либо жирное, осклизлое, либо старое засушенное, часто заплесневелое, бывает даже с душком. Вы собираетесь и дальше честных потребителей обманывать?
- Каво? - зелёному наконец удалось уцепить за руку не особо расторопного гоблинчика и отгородиться им от меня.
- Тех, кто у вас продукцию приобретает!
- Хто?
- Мясо вы кому продаете?! - сердито сдвинув брови, уточнила я.
- Шаффтам, - сообщил мелкий светло-зелёный недомерок, потом попытался вырваться из цепких ручек начальства, но оно не дремало, и маневр не удался.
- Шаффтам! - повторил храбрый предводитель гоблинов.
- Вот именно! - усмехнулась я. - Я назвала вам лишь часть тех жалоб, что поступили на вас от потребителей вашего товара, - я подняла повыше дневник, чтобы всем заинтересованным лицам, то бишь мордам, выглядывающим из своих укрытий, было видно. - В этом важном официальном журнале по учёту опасных преступлений записана целая куча жалоб на тот товар, что вы им продаете, а так же предложение. Оно одно, но повторяется очень часто - вместо некачественного товара шаффты хотят использовать самих продавцов!
- Йэто как?
- А так. Товар, что вы им привезёте, они выкинут, а съедят тех, кто им это фуфло привёз.
Встревоженный писк.
- Мы не съедобные, - испуганно тряся головой и пытаясь слиться со стеной, взвизгнул главарь.
- Это да, - я снисходительно кивнула, - мяса в вас маловато, но если взять сразу штук пять-десять, то и на супчик наберётся.
Скулёж усилился, а некоторые особо впечатлительные шмякнулись в обморок.
- Ну не стоит так пугаться, - ласково улыбаясь, произнесла я. - Мы тут с официальной проверкой! И если указанные в жалобах факты не подтвердятся, то так и доложим.
Дружный вздох облегчения.
- А вот если подтвердятся… - я сделала эффектную паузу, - то… Думаю, вы и сами поняли!
Не менее дружный отчаянный вой.
Похоже, шаффтов они побаиваются. Иначе с чего бы это такая реакция? Или Зар умудрился на них как-то воздействовать? Типа, гипноз. Ишь как внимательно на гоблинов смотрит. Встретившись со мной взглядом, мальчик улыбнулся краешками губ (ну как умеет, так и улыбается - прогресс налицо, то есть на лице!) и на мой невысказанный вопрос утвердительно кивнул. Ага, мысли мои он тоже читает, паразит мелкий! "Точно!" - сообщили мне его глаза, и подтвердила улыбка. Ладно, мы это потом обсудим. Сейчас дела поважнее есть. Надо закрепить успех.
- А это, - я указала на Веррана, - представитель урсов. Его задача проследить, чтобы вы не мошенничали с ценами на товар и не обманывали его народ.
"Представитель", до этого втихаря хихикающий, тотчас нежно оскалился и поприветствовал мелких:
- Рррррррррррррррр!
- Поэтому, - продолжила я, - соизвольте отлепиться от стены и проводить нас в город, чтобы мы могли побеседовать с вашим руководством.
- Три-чхи, проводи! - начальство вытолкало вперёд свой "щит".
- Я-я-я-я-я? - робко уточнил тот.
- Да. А Вры-рхи сходит в город и подготовит всё для встречи дорогих гостей.
- Нет! - холодный бесстрастный, но вместе с тем пробирающий насквозь голос Зара. - Вперёд никто не идёт. Трое остаются здесь, остальные сопровождают нас.
Мама дорогая, теперь понятно, почему гоблины так меня слушали. Бедняжки, нехороший фраккат вас совсем запугал? Вот всего одна фраза, а я готова, не раздумывая ни секунды, делать всё, что мальчишка прикажет. И ведь наверняка меня лишь краем заклинания задело.
~ Ты долго сможешь их так держать? - мысленно просила я у мальчика.
~ Я их больше не держу. Достаточно единичного воздействия. Когда встретимся с Правителем, надо будет повторить спектакль.
~ Да, без проблем, - улыбнулась я, направляясь за Три-чхи вглубь пещеры.
Сэм Винфорд
Нашу добрососедскую беседу с дедулей прервали жуткие завывания за окном. Я сначала предположил, что это кто-то нашему котику хвост прищемил, но Бумер возмущенно зашипел, что сейчас он сам мне кое-что прищемит, если я не прекращу грязные оскорбления. Вой тем временем не прекратился, наоборот усилился, и я смог различить слова:
Любить тебя я буду очень сильно.
Моя любовь к тебе она всесильна.
Моя любовь к тебе она навеки.
Любить так сильно могут человеки.
О! Такой серенады мне ещё никто не пел! Вернее, вообще никакой не пели. Что я девка, что ли? Но это был шедевр. Слова "моя любовь к тебе" повторялись в каждом куплете, иногда и не один раз. Дикие приступы смеха не позволяли нам с Леркой разобрать остальные слова, но даже то, что удавалось разобрать, здорово веселило. За полчаса Вальт ни разу не повторился. Вот это талантище! Когда же серенада пошла на второй круг, дедуля-призрак не выдержал, и кресло таки вылетело в окно, следом тумбочка.
Сильный треск, вскрик, затем обиженное:
- Сэммина, я же тебя люблю, а ты меня тумбочкой!
После этого хохотать я уже не мог, только тихонько стонать от смеха, размазывая слёзы по щекам.
- Ах ты загаза! - раздался разгневанный крик графа Миклоша. - Ты чего огёшь? Я тут важным делом занят, а ты огёшь! Сбиваешь настгой!
- Но, папа, ты же сам говорил, - всхлипнул юный влюблённый, - что девушкам нравится, когда им серенады под окном поют. Я и пою.
- А это ещё что? - голос господина Дракта просто зазвенел от ярости. - Убью пагшивца!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталья Пешкова - В Игре брода нет., относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


