Людмила Горбенко - Вооружен и очень удачлив
Все произошло буквально за секунды: вот Джульетта падает, вот из пола выскакивает огромная пасть с ярко-красными деснами, вот пупырчатый язык слизывает трактирщицу, и вот дыра в досках затягивается, словно ее и не было.
Как прикажете это рассказывать? Кто в такое поверит?
Стыдно признаться, но вчера он был так напуган, что не сообразил сообщить о происшествии властям. Просто обежал дом (дрожа от перспективы встречи с чудовищем) и с облегчением (чудовища в доме не оказалось) рванул в ближайший костел, где и просидел под иконой великомученицы Джусарии до рассвета. Прочитанная дюжину раз подряд молитва не помогла— Джульетта в трактире так и не появилась. Зато появился инспектор Кресс, про которого недаром говорят, что у него собачья хватка. Вот как вцепился — не отстает.
Трактирщик горестно вздохнул и выдавил:
— Ладно, я все скажу, но вы мне все равно не поверите.
— Давно бы так, — одобрил инспектор. — Сэми, пиши.
— Когда это… этот… словом, как только незваный гость убежал из нашей спальни, я очень испугался. Тогда Джульетта сказала, что я ни на что не гожу… словом, Джульетта сама бросилась за ним. Вернее, хотела броситься, как вдруг….
— Вы ее убили? — нетерпеливо перебил Кресс.
Солли заскрипел зубами.
— Нет! Клянусь, даже пальцем не тронул! Джульетта побежала к лестнице и тут… кьедо скузо…
— Вы ее ударили? Удушили? Выкинули из окна? — азартно подсказал инспектор.
— Да нет же!!! Она вдруг как-то странно споткнулась, зашаталась и пропала! Я даже близко не подходил, когда она прямо на моих глазах провалилась сквозь пол!
Напряженный в ожидании окончательного признания инспектор разочарованно откинулся на спинку стула и плюнул.
— Тьфу ты, черт. Сэми, вымарывай последний пункт, подозреваемый пошутил. Милейший господин трактирщик, не испытывайте мое терпение, это бред. Вы бы еще сказали, что вашу жену унес аист, который когда-то подкинул ее родителям.
— Это правда!
— Выдумка! Причем глупая и нереалистичная!
— Клянусь, чистая правда! Си… Я так и знал, что вы мне не поверите…
— Потому что я еще в своем уме, — согласился Кресс и повернулся к помощнику, старательно закрашивающему чернилами последний абзац в протоколе допроса. — Сэми, пиши сноску: несмотря на удивительное упорство предполагаемого убийцы, следствие разрабатывает основную версию. Скорее всего, подозреваемый расправился с супругой в припадке ревности, после чего уничтожил тело.
Трактирщик уронил голову на скрещенные руки и вяло возразил:
— Как?
— Откуда я знаю, как, — пожал плечами Кресс, деловито убирая перо в специальный кармашек на кителе и задувая свечи. — Это еще предстоит установить следствию. Закопали. Или сожгли в печи. Или еще что. Нынче фантазия у преступников богатая.
Дверь скрипнула, и в ней показалось лицо запыхавшегося стажера Наоко.
— Разрешите, пан инспектор? Простите, опоздал.
— Заходи. Ты вовремя, как раз интересный случай. Трактирщик убил свою жену и ее любовника, тела не найдены. Вот ты бы, например, куда спрятал труп?
Глаза Наоко плотоядно блеснули.
— Разные бывают случаи. Если никто не видел, как убийца выносит тело, то оно вполне может оказаться еще здесь.
— Где? Мы обыскали оба этажа и чердак с подвалом, — иронично улыбнулся Кресс. — В каждую бочку с вином заглянули — пусто! Ох, молодость-зелень… учиться вам еще и учиться.
— Но ведь в трактире подают какую-нибудь еду? — упрямо гнул свое Наоко.
— Да. Свиные ножки с капустой.
— Тогда я бы на месте посетителей пока обошелся гарниром.
— Ты думаешь? — Кресс даже дышать на миг перестал, настолько дикой, но интересной показалась ему вдруг эта мысль.
— Да. В учебнике за второй курс описан сходный случай, — подтвердил стажер.
На стол тяжело опустилась голова окончательно потерявшего надежду Солли.
— Помогите, — прошептал трактирщик. — Дотторе медико…
— Да… — подытожил Кресс, увлеченно принюхиваясь к слабому запаху копченого мяса, еще витающему в воздухе. — Слабоват нынче пошел преступник. Как из жены варить холодец, то рука не дрогнула, а стоило столкнуться с настоящими профессионалами— сразу в слезы. Ну что, стажер, — в камеру его. Молодец, благодарю за идею.
Черная Башня. Поздний вечер
— В каждом уважающем себя замке обязательно бывают тайные ходы, — задумчиво сказал Филипп, отщипывая от связки дольку чеснока и отправляя ее в рот. — Например, в библиотеке. Вынимаешь определенную книгу — и полка поворачивается, открывая выход.
— Прекрати жрать чеснок! — Раздосадованный Хендрик выдернул из рук слуги изрядно поредевшую связку и отбросил ее на пол. — От тебя воняет так, что до конца коридора слышно! Даже в темноте!
— Я есть хочу, — застенчиво признался Филипп.
— У тебя полная сумка сухарей!
— Да там чуть больше горстки…
— Как это все только в тебя вмещается? — подивился Хендрик и нахмурился. — Про тайные ходы, небось, в книге прочитал?
Слуга кивнул.
— То-то и оно. В жизни, брат Филя, таких удобств не бывает, да и ни к чему они. Ректор и почтальон спокойно выходят через ворота, стража их пропускает. Нам же через эти самые ворота ходу нет. Значит, что делать? Правильно, искать другой путь. Самый надежный выход, как правило, или в окно, или через дымоход. Если окно не выше третьего этажа — считай, повезло. А труднее всего подкоп делать — времени куча уходит, и результат непредсказуем.
— Пойдем? — Поза слуги выражала немедленную готовность.
— Погоди немного. Вот улягутся все — тогда. Как говорится в любимых тобой романах: едва только ночь накроет Башню темным покрывалом… Тсс! Кто это там кричит?
— Пан Ректор и Наставники, — доложил спустя секунду Филипп, приникнув ухом к запертой двери. — Про магию что-то.
— Про магию? — хихикнул Хендрик и присоединился к подслушивающему слуге.
Говорившие не слишком заботились о конспирации, поэтому слышно их было прекрасно.
— Итак… — Усталая хрипотца в голосе пана Зелинского свидетельствовала о том, что беседа длится довольно долго. — Из прежнего набора проверили всех: ни одного мага.
— Затаился, собака? — По манере слегка растягивать слова Хендрик узнал Ректора.
— Да какое там затаился! — возмутился алхимик. — Не колдуны они — обычные мальчишки! Сколько этих бестолочей не учи, толку никакого! Даже опохмельное зелье сварить не могут!
— Значит, пора выпустить, не держать же их под замком вечно.
— Вечно не получится, — согласился пан Зелинский, с хрустом разгрызая сахарный кристалл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Людмила Горбенко - Вооружен и очень удачлив, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

