Тамара Воронина - Перемещенное лицо. Триада
– Обычно. Ничего особенного в этом нет.
– И выбора у меня тоже нет?
– Как сказать… Можешь сбежать, и я не стану за тобой гоняться. Соскучился по Фрике и Люму? Хочешь, чтобы благородные любовались твоим голым задом и последующими действиями Люма? Не хочешь. Тебя пугает слово. И это главный минус. А плюсы? Никакая Фрика не рискнет даже говорить с тобой грубо. Даже назвать тебя на «ты» не рискнет. Быть моей собственностью вовсе не позорно, Дан. Напротив, почетно.
– И что, герцогиня…
– Была бы в восторге. Падала бы ниц и лобызала сапоги. Публично задирала бы юбку не только передо мной, но и перед тем, на кого я указал бы. Кстати, не хочешь ли?
– Нет, – искренне оказался Дан.
– И правильно. Порочна, развратна и абсолютно беспринципна. Как все ее приближенные. Рабы.
– И Люм?
– Нет, – согласился… хозяин? Ох. – Люм свободен. Хотя тоже порочен, беспринципен и вообще редкий мерзавец. С одной стороны, опасен… с другой – охотно бы лобызал мои сапоги, чтобы оказаться на твоем месте. Ну, хочешь, например, высечь герцогиню, как она высекла тебя?
– Нет.
– Почему? Так гуманен?
– Я гуманен? – удивился Дан. – Нет. Просто… что ей это? Разве что больно. Она все равно не будет чувствовать того, что чувствовал я.
Тот одобрительно кивнул. Наступила пауза, длинная, как ожидание троллейбуса под дождем, и столь же неприятная. Дан пытался понять, как чувствует себя в новом качестве.
– И что дальше?
– Жизнь. Долгая и увлекательная. Потери и приобретения. Возможно, любовь. Вероятно, война. Но не жалкое существование чужака. Хотя, прости. Твоя жизнь не оказалась жалким существованием. И это весьма удивительно.
– Вы уже и о моей жизни все знаете?
– О твоей жизни здесь. Ты необычный человек. Дан. Маги уходят, случается эквивалентный обмен, но уходят только посредственности. Можешь мне поверить. И приходят такие же. В лучшем случае спиваются, не заводят друзей, шарахаются от вампиров и сетуют на свою загубленную жизнь. Ты – необычен. Тебя – двое. Один попал сюда по эквивалентному обмену. Это банковский служащий, милый, сдержанный и приятный, но совершенно бесполезный человек. Второй просыпается. Это тот, который спас вампира, а первый всего лишь пожалел. Это тот, который приручил дракона. Тот, который выручил эльфа. Тот, который готов умереть, но не унизиться. Что ты чувствовал, когда Фрика велела тебя высечь?
– Хотел покончить с собой, – неохотно признался Дан. – Гаю предложил кровь, а он отказался, хотя и обещал.
– Но передумал?
– Как видите.
– Ты правильно оцениваешь ситуацию. Фрику не унизит порка. Вообще не уверен, что ее можно унизить, потому что она гордости не имеет. И не вспоминай об Ирисе. Она рано или поздно повесила бы его и без тебя. Забудь Люма. Или сделай с ним то, что хочешь. Убей. Унизь.
– Нет.
– Почему? Мараться не хочешь?
Дан помолчал.
– Она заслуживает смерти. И остальные. А разве что-то изменится? И следующая Фрика будет доброй? И следующий Люм не станет вешать следующего Ириса?
– Нет.
– Я должен буду уехать с вами?
– Да.
– Когда?
– Через несколько дней.
– Я смогу навестить Гая?
– Разумеется. Кстати, идем-ка.
Дан потащился следом, так и не понимая, что чувствует. Пожалуй, ничего. Остатки вчерашнего азарта прошли, Дан даже сомневался, он ли вчера дрался с Люмом и так стремился навстречу его мечу после поражения? Слышал ли он вполне дружелюбные слова Люма о шансе? Его ли раскладывали на столе для Люмова удобства? Он ли теперь чья-то собственность? И что это означает вообще?
– А кто вы? – спросил он спину в черном.
– Узнаешь еще.
– А звать мне вас как – ваша милость?
– Не нравится?
– Пошло как-то.
– Пошло? Забавная формулировка… Ну а как в твоем мире на этот счет?
– В моем мире отсутствует собственность на людей, – съязвил Дан, – а кто пытается, подлежит уголовной ответственности.
Спина фыркнула.
– А в книжках?
– Ну… мессир или там милорд.
– Тоже не нравится?
– На мессира не тянете, – обнаглел Дан. Легко было наглеть на сытый желудок и не видя золотых глаз. – Он все-таки дьявол.
– А на милорда тяну?
– На милорда – вполне. Значит, милорд?
Он остановился и развернулся. Дан замер. Голову оторвут или что?
– Меня зовут Нирут. Нирут Дан. Забавно?
Еще бы не забавно, слегка ежась под этим взглядом, подумал Дан. Голову оторвет. Точно.
Он протянул руку и коснулся пальцами шрама на подбородке.
– М-да… еще и парализовано. От этого я тебя избавлю, но шрам останется.
– Ну и что? – удивился Дан. – Это не самое страшное, что случилось в моей жизни.
– Но ты красив. Не пугайся, я не вдохновляюсь мужчинами.
– Красота, – проворчал Дан, – не главное мое достоинство. Я ж не девушка.
– А какое главное?
Дан растерялся. Они стояли на улице перед высокими воротами и прорезанной в них дверцей. Было холодно, но Нирут Дан словно не чувствовал мороза. А Дан Лазарцев – очень даже чувствовал.
– Не знаю.
– Может, просто скромничаешь?
– Правда, не знаю. Не думал никогда.
– Подумай.
Он распахнул ворота.
Шарик закопал Дана глубоко в сугроб, потом выкопал, потом снова закопал. Сопровождалось это облизыванием, клекотом и свистом. Милорд хохотал сначала, потом выдернул Дана из снега и пинком отправил к дому. Шарик решительно рванул следом.
– Он твой.
– А у меня может быть что-то свое?
– Все, что у тебя есть, – твое, – удивился он. – А за дракона ты щедро заплатил магистрату. К тому же теперь он не годен для патрулирования. Забирай свою собачку. Он твой. Меч – твой, какие-то там у тебя деньги – твои. И уж в этом нужды у тебя никогда не будет. В том, чтобы быть моей собственностью, есть свои преимущества, Дан. Можешь называть меня Нирут.
– Это тоже преимущество?
– Твое.
Шарик терся о его ноги, и Дан забеспокоился о целости штанов, потом положил руку на загривок дракона – слава богу, наклоняться для этого было не нужно.
– Зачем я вам сдался… милорд?
Почти тезка усмехнулся. Широкая улыбка Гая, разгоняющая толпу, была намного приятнее.
– Поймешь со временем. А пока можешь считать, что это мой каприз.
– Как у герцогини?
– Люблю сарказм. Тебе холодно?
– Холодно. Зима, знаете ли. Снег.
– Ты не умеешь защищаться от холода, Дан?
– Умею. Надеваю теплую одежду, например.
– Тоже неплохой способ. Кстати, одежду тебе придется носить моих цветов.
Дан оглядел себя. Цвет был один – черный. Разве что рубашка, но из-под высокого воротника куртки ее не было видно. Ну и черный, наплевать. Претенциозно, конечно, ну так здесь свои закидоны. Гай вот тоже черное предпочитает. Может, чтоб ультрафиолет отталкивать? Или его как раз белое отталкивает? Кажется, когда-то он учил физику… Дан улыбнулся своим мыслям. Физика? Здесь? В мире магии?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тамара Воронина - Перемещенное лицо. Триада, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


