Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кондотьер (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович

Кондотьер (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович

Читать книгу Кондотьер (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович, Гуминский Валерий Михайлович . Жанр: Фэнтези.
Кондотьер (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович
Название: Кондотьер (СИ)
Дата добавления: 19 сентябрь 2023
Количество просмотров: 186
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Кондотьер (СИ) читать книгу онлайн

Кондотьер (СИ) - читать онлайн , автор Гуминский Валерий Михайлович

Приключения Игната Сиротина, бывшего фрегат-капитана императорского флота, продолжаются. На этот раз ему предстоит вместе со своим отрядом штурмовиков провести купеческий караван по реке, находящейся вдали от побережья. Долгое путешествие, опасный груз, за который запросто можно попасть на виселицу, наемники из тайного Ордена, охотники за караванами, интриги аристократической знати – все эти факторы создают запутанный клубок событий, которые будут непредсказуемо влиять на жизнь Игната. От того, какие решения он примет, будет зависеть его судьба.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Кажется, четыре штуки есть, но я не уверен, поговорите с квартирмейстером Кайгином. Он обеспечит вас порохом и пулями.

— Уже обнадеживает, — обрадовался дон Ансело.

И в самом деле, у квартирмейстера нашлись четыре мушкета, которые тут же перекочевали в руки штурмовиков. Михель отдал их тем, кто умел стрелять, а сам выпросил шлюпку с гребцами, чтобы проверить бойцов с «Оленя» и «Енотом», заодно настроить бойцов на завтрашний тяжелый день. Ожидание опасности ощутимо витало в воздухе. Да и нервозность Боссинэ передалась каждому.

Дон Ансело продолжал пополнять арсенал для отражения нападения. В кладовой «Оленя» тоже отыскались ружья, но всего два, к сожалению. «Енот» не мог предложить ничего кроме пушки. Если арьергардное судно атакуют, есть риск потерять его. К счастью, на «Лаванде» обнаружилась очередная пара мушкетов, которые и были переданы экипажу «Енота».

— Какой из кораблей вам не жаль потерять? — напрямую спросил дон Ансело купца, когда хлопотливый день закончился, и можно было спокойно обсудить ситуацию за ужином.

— Вы так спрашиваете, капитан, как будто я эти корабли пеку как лепешки, — фыркнул Боссинэ, разделывая ножом стейк. — Каждый из них стоил мне больших денег и кое-каких уступок влиятельным людям.

— Предположим, мы подверглись нападению, — не уступал Михель. — Мне важно знать, как распределять охрану. «Лаванда» — единственное судно без защиты. Но там и нет товара… почти нет.

— Кое-что осталось, — задумчиво подтвердил Боссинэ. — Вы хотите сказать, капитан, что готовы бросить «Лаванду»?

— У меня не хватит сил для ее защиты, — прямо признался дон Ансело. — Будь у нас людей побольше, этот узкий фарватер мы прошли бы играючи, даже со сворой пиратов на загривке. Если «Лаванда» станет приманкой, у вас должно хватить духа, чтобы распрощаться с кораблем. Зато спасете остальной груз.

— В таком случае нужно было ставить ее последней, — подал разумную, но запоздалую мысль, судовой врач Эстив.

— Надеюсь, барон Рокмак не дойдет до подобного безумия, чтобы нанимать грабителей и с их помощью поживиться моим товаром, — проворчал Боссинэ, запивая стейк вином. — Я уже готов заплатить установленную им пошлину, лишь бы спокойно дойти до Валунного Двора.

— А мы никуда не денемся, — усмехнулся боцман Бруно. — Там реку перегораживает цепь толщиной с бычью ляжку.

— И вы спокойно позволяете обнаглевшему от безнаказанности барону грабить вас? — удивился дон Ансело.

— Здесь, в провинции, иные законы, дорогой Михель, — лекарь с печальным видом промокнул губы салфеткой. — Можно встать в горделивую позу и требовать свободного пропуска по Пламонту согласно королевскому указу. Но тогда потеряем время, и еще придется неустойку платить. Увы, порой приходится выбирать между прибылью и желанием скрутить головешку наглым баронам, один из которых сидит в очень удобном месте и думает, что река — его собственность.

— Ладно, поставим зарубку на память, — задумался дон Ансело, употребив одну из фраз Игната.

После ужина он вышел на палубу и стал внимательно рассматривать правый берег, находившийся, примерно, в ста футах от застывших на воде кораблях. С левым понятно: нападение оттуда можно ожидать из-за густых зарослей, где можно легко спрятать лодки. Михель, будь на месте грабителей, подогнал бы их глубокой ночью, чтобы с рассветом, под прикрытием тумана, нанести резкий и неожиданный удар. А вот справа очень интересная диспозиция получается. Песчаный пологий берег зарос соснами, которые с причудливо изогнутыми корнями, вымытыми из земли наводнениями, спускаются до самого уреза воды. Чуть выше идет полоса акаций и ракитника. Тоже неплохая позиция для незаметной засады. Столкнуть в воду лодки не составит труда. Значит, при атаке нужно учитывать этот фактор. Плохо, если сразу с двух сторон навалятся.

Или это всего лишь страхи? Местный барон не настолько глуп, чтобы напасть на крупный караван… или весьма хитер? Мог он нанять пиратов? А почему бы и нет? Ситуацию нужно рассматривать с разных сторон, убеждал Игнат, но лучше готовиться к худшему.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Дон Ансело усмехнулся, продолжая смотреть в подзорную трубу; он сам не смог бы сказать, зачем столько времени уделяет исследованию правого берега, находящегося гораздо дальше, чем наносные острова с левого борта. Может, хотел первым увидеть появление командора Фарли? Нет, вряд ли они успеют до утра вернуться. Уже вторая ночь, как его нет. Удалась ли им авантюра или теперь, как и виконт сидят в тюрьме?

— Фрегат-капитану благоволит удача, — проворчал Михель, — и нам ли, смертным, сомневаться в ее выборе?

С щелчком сложив трубу, он решил немного вздремнуть до «собачьей» вахты. Предчувствие надвигающихся событий не оставляло его, поэтому стоит держать глаза широко раскрытыми, а пистолет и кортик — рядом с собой.

* * *

Чертов туман в этих местах всегда был проблемой, говорил Торфин на вчерашнем ужине, и не только из-за опасности нападений. Совершенно терялась перспектива, крупные детали размывались, мелкие и вовсе нельзя было заметить. Влажный весенний воздух сталкивался с теплом нагретой за день земли и стекался в низины. Река на протяжении десятков миль оказывалась в плену плотного тумана. Поэтому те, кому не повезло проскочить Блуждающие острова после полудня, становились на якорь и ждали следующего дня или сильного ветра.

Дон Ансело прикорнул возле фок-мачты, завернувшись в плащ, только после смены вахты. Бодрые, выспавшиеся бойцы встали на заранее распределенные места, и только благодаря этому обстоятельству смогли заметить несколько лодок, неслышно выскользнувших из-за полузатопленных кустов. Зорким оказался Хитрец, которого Михель привлек к вахте из-за слегка затянувшейся раны. К тренировкам он еще не допускался, а наблюдать за происходящим — не мешки ворочать. Пусть пользу приносит, а не зря кашу лопает.

Первая атакующая линия на какое-то мгновение оказалась в разрывах тумана; Хитрец, недолго думая, прицелился и выстрелил из мушкета, так как дон Ансело поставил его не только вахтенным, но и стрелком. Зачем зря пулю тратить на сигнал, если можно послать ее во врага.

После леденящей душу схватки с низаритом молодой штурмовик решил для себя не раздумывать долго, когда враг только начинает атаку, а бить сразу на поражение. А в лодках могли быть только речные пираты. Рыбакам здесь делать нечего, да еще в таком тумане. Капитан Ансело предупредил о возможном нападении — значит, это оно и есть.

Ба-дах! Уложенный на борт для подпорки мушкет подпрыгнул от выстрела. Хитрец не был уверен, попал он или нет. Но спящий в объятиях тумана караван мгновенно ожил. Боцманские дудки засвистели тревожную трель. Дон Ансело взлетел на ноги, отбросил плащ в сторону и заорал, надрывая голос:

— Тревога! Атака с правого борта!

На палубу высыпали заспанные штурмовики и матросы «Соловья». Часть из них сразу же побежали к пушкам, остальные рассыпались вдоль борта. Стрелки заняли позиции на носу, корме и даже на капитанском мостике. Хитрец снова выстрелил. Снизу завыли, а потом раздалась многоголосая ругань.

— Что происходит? — Боссинэ подошел к дону Ансело с висящим на боку палашом, а в руке держал пистолет.

— То, чего мы и опасались. На нас напали, — Михель кивнул в молочную кисею, откуда неслись всплески воды; в лодках энергично махали веслами, чтобы добраться до кораблей, пока всех не перестреляли.

— Ни черта не видно! — купец попытался рассмотреть обстановку, но в этот момент снизу выстрелили, и в фальшборт с сочным звуком влепилась пуля. Боссинэ в испуге отпрянул, едва не уронив шляпу в реку.

— Поберегитесь, господин Боссинэ! — дон Ансело по нарастающему реву понял, что их атакуют по всей линии. Сколько же их? — Эти пираты еще и ружья имеют!

— Какие пираты? — к ним подскочил Бруно. — Пираты подобрались бы к нам на своих маневренных суденышках, вот тогда крышка! А это обычные сухопутные крысы! Справимся!

Он убежал на корму, откуда раздался его зычный голос. А потом рявкнула пушка. Кажется, снаряд попал удачно. Всплеснула вода, кто-то завыл от боли.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)