Благословение Небожителей 1-5 тома - Мосян Тунсю
— Он не настолько бесполезен. Должно быть, его утащило что-то другое.
От первой фразы сердце принца на миг успокоилось, от второй же снова заволновалось.
— То, что крысы настолько огромные, — это ещё ничего. Но почему их так много? Чем они питались, раз так выросли?
— Очень просто. Конечно же, покойниками. Это крысы-падальщики.
Выходит, когда город накрыло вулканическим пеплом, людям и крупному скоту не осталось места для укрытия, а вот крысы прошмыгнули глубоко под землю и избежали гибели, дыша воздухом в глубинах земли и питаясь запасами пищи.
А когда пепел осел, они вновь выбрались из своих нор и принялись бродить в поисках пропитания по городу, который уже превратился в ад на земле. Но только всё вокруг оказалось уничтожено — либо потонуло в потоках лавы, либо было погребено под вулканическим пеплом. Крысы прогрызли немало дыр, но еды так и не нашли.
Покуда в один из дней не почуяли запах гниения.
Вонь исходила от каменных статуй в форме людей. Вулканическая корка на некоторых трупах была более тонкой, тела внутри начали разлагаться, источать соответствующий запах и истекать трупной жижей.
Так крысы, оголодавшие до красных глаз, закружились возле каменных статуй. Они прогрызали в корке дыры, забирались внутрь и впивались в мёртвые тела.
Самым мелким и подлым тварям всегда проще всего выжить. Тела погибших оказались заключены под каменной коркой, их страх, гнев, нежелание умирать и другие сильные эмоции также оказались запечатаны внутри. Крысы, поглотившие их плоть, поглотили и эти эмоции, поэтому теперь из их пастей раздавалась человеческая речь, они высказывали то, что люди желали сказать перед смертью, но так и не успели.
Се Лянь, ошеломлённый осознанием, произнёс:
— Вот как. Поэтому их речи так звучат. А мне всё казалось странным, почему именно эти фразы…
К удивлению принца, Хуа Чэн вдруг спросил:
— Что ты сказал?
Се Лянь замер от неожиданности.
— А что я сказал?
Хуа Чэн уставился на него.
— Что они сказали? Что ты услышал?
Се Ляню его вопрос показался странным.
— Сань Лан, ты разве не слышал? Они говорили «как жарко», «умираю от духоты», «не могу пошевелиться», «спасите» и тому подобное…
Но Хуа Чэн ещё не успел ничего ответить, как принц всё понял сам.
Что-то не так!
Крысы-падальщики воспроизводили предсмертный бред жителей Уюна. И само собой разумеется, что говорили они на языке Уюна.
В таком случае, как же вышло, что язык этот понятен Се Ляню?!
Ревнивый Князь Демонов и три вопроса о том, кому доверяет принц
Хуа Чэн изучил письменность Уюна благодаря собственной способности к познанию и размышлению. Он мог понять смысл написанного, но поскольку не осталось в живых никого, кто мог бы прочесть ему эти письмена, он не имел возможности сопоставить произношение с письменными знаками. Поэтому и не понимал тихого бормотания крысиных оборотней-падальщиков.
Но при этом Се Лянь, который никогда не был на горе Тунлу, всё понял. О чём же это говорит?
Хуа Чэн с первого взгляда на принца догадался, какие мысли его посетили, и тут же сказал:
— Гэгэ, для начала — не волнуйся. Сейчас я повторю их речь ещё раз, а ты послушаешь.
Се Лянь отозвался:
— Хорошо…
Хуа Чэн отличался прекрасной памятью, и когда они отошли подальше от гнезда крыс-падальщиков, сразу же смог точно воспроизвести услышанное. Се Лянь внимательно следил за движением его губ, слушая неторопливые и немного странные звуки.
Древнее произношение причудливых фраз очаровывало звучанием, а низкий и красивый голос Хуа Чэна лился ровно и спокойно, что делало речь чрезвычайно приятной. Однако спустя несколько мгновений внимательного слушания Се Лянь сказал:
— Не понятно.
А вот это уже весьма странно. Фразы, которые человеческим языком говорили крысы, принц понимал. А когда Хуа Чэн повторил всё то же самое слово в слово, понимать перестал. Но в момент, когда он понял разговоры крыс… ему не могло померещиться.
Хуа Чэн продолжил рассуждение:
— Только что, когда ты услышал те голоса, ты понял их сразу, совершенно естественно, так?
— Да. Тогда в моей голове ни мгновения не происходило процесса перевода. — Поэтому он и не ощутил, что слышит другой язык.
Хуа Чэн скрестил руки на груди, поразмыслил немного и произнёс:
— Ясно.
— Что ясно?
— Ты распознаёшь не язык, а эмоции погибших людей.
Се Лянь вроде бы понял, а вроде бы и нет. Хуа Чэн стал объяснять дальше:
— То есть, когда-то очень давно некто услышал голоса этих людей, понял их и запомнил. После чего каким-то образом передал тебе эти воспоминания, «заразил» тебя этими эмоциями, чтобы они проросли в твоей памяти. Но поскольку этот некто сам знал язык Уюна, он уже совершил шаг «понимания», и тебе не понадобилось самому «понимать». Эти голоса всё время были спрятаны в глубине твоего сознания, а когда ты их услышал, сразу же воспроизвёл те самые эмоции.
Се Ляню показалось, что рассуждения Хуа Чэна звучат весьма правдоподобно, и спросил:
— Но… вопрос в том, кто мог передать мне эти воспоминания и эмоции? И когда это могло случиться? — помолчав, он пробормотал: — Советник?..
— Не обязательно именно он. Гэгэ, ты уже допускаешь предположение, что твой наставник — выходец из Уюна. Но не думал ли ты вот над чем: если это действительно так, стало быть, внутри горного чудища они должны были переговариваться на языке Уюна. Почему же этого не произошло?
Объяснить было несложно, Се Лянь заговорил:
— Потому что государство Уюн погибло две тысячи лет назад. Другими словами, за две тысячи лет, если они в самом деле всё это время жили на свете, чаще всего им наверняка приходилось пользоваться языком, на котором говорят последующие поколения. А при общении, что весьма естественно, они пользуются тем языком, которым владеют более бегло.
Хуа Чэн взял принца за плечо и произнёс более убедительным тоном:
— Гэгэ, не нужно всё время уводить свои размышления в том направлении.
Только теперь Се Лянь повернул тропинку мысли:
— Хорошо. Сань Лан, какие условия нужно соблюсти, чтобы заронить в чьём-либо сознании семена воспоминаний и эмоций?
— Условия может быть два. Первое — ты должен безоговорочно доверять этому человеку и ни на миг не ожидать от него подвоха. А при необходимости даже согласиться следовать его указаниям.
Поразмыслив немного, Се Лянь определил возможных кандидатов. Хуа Чэн продолжил:
— Второе — ты не способен противиться ему, он должен всесторонне довлеть над тобой и вызывать глубочайший страх. Гэгэ, подумай как следует, нет ли среди тех, кого ты знал


