Джеффри Лорд - Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед»
Итак, и первое, и второе предположения казались Блейду нереальными. Что же тогда оставалось? Оставалась пустая пещера, либо подготовленная к приему оборудования, либо уже освобожденная от него.
Куда же все-таки заслал его компьютер? Вернее, в когда? Он не сомневался, что попал в то же самое место, но в нужное ли время?.. Ни разу еще Лейтон не перебрасывал его повторно в один и тот же мир, и хронологические аспекты подобного путешествия были совершенно неясны. При повторном визите он мог очутиться в прошлом или в будущем посещенной им ранее реальности, и не найти там ничего знакомого, кроме очертаний пейзажа.
Однако вряд ли он находился сейчас в прошлом по сравнению с моментом первого визита. Для его спутников Золотой Шар был творением древних; значит, Блейд не перебрался в еще более раннюю эпоху, когда шар и анатомические муляжи не были установлены в пещере. Другое дело — будущее! Это казалось ему гораздо более вероятным. Те колебания параметров настройки машины, о которых упоминал Лейтон, могли привести к тому, что он попал в мир Золотого Шара — в мир Талзаны! — спустя сто или тысячи лет, когда оборудование древней лечебницы, давно вывезенное на север, стало экспонатом какогонибудь музея.
Эта гипотеза имела свою сильную и слабую стороны. Сильная заключалась в том, что во время предыдущего визита он мог сам навести на след местных археологов, когда вскрыл запечатанную камеру с шаром. Возможно, при этом некое древнее следящее устройство подало сигнал; возможно, среди племен лесных охотников распространились слухи о чуде, рано или поздно дошедшие до дзуров с севера. Если уж Джейд и женщины проявили такое любопытство и настойчивость в поисках, то как могли отнестись к подобным вестям профессиональные ученые! Результат было нетрудно предвидеть.
Но если сфера и прочие раритеты изъяты и увезены на север, то почему его спутники ничего не знают об этом? Здесь таилась определенная слабость его предположения. Но, поразмыслив, Блейд решил, что просто перестраховывается; разве сам он там, на Земле, — был в курсе всех новых поступлений Британского музея? Тем более — Прадо, Лувра, Эрмитажа или, предположим, огромного Политехнического музея в Праге… Конечно же, нет!
Значит, путь в северные пределы этого мира, в страны высокой культуры, становился неизбежностью. И он попадет туда либо раскрыв свое инкогнито, либо в качестве лесного охотника Талзаны! Последнее представлялось ему более желательным.
Блейд поднял глаза на трех оривэй, терпеливо дожидавшихся, когда его раздумья будут закончены.
— Старейшины моего племени не ошиблись, — это то самое место, -широким взмахом руки разведчик обвел пещеру. — Однако исцеляющее сияние погасло. Может быть, оно горит теперь где-то на севере, в вашей стране?
— Может быть, — Саринома кивнула, задумчиво глядя на него. — Жаль что так получилось, Талзана… Мы совершили прекрасную прогулку — если не считать эпизода с сантрами, — она перевела глаза на Каллу, — но для тебя эти поиски были чем-то важным, ведь так?
Блейд не успел ответить, так как Джейдрам вдруг резко махнул рукой на зиявшую слева щель.
— Разве поиски закончены? — он всматривался в темноту нового прохода. — Здесь мы не нашли ничего, но кто знает, что ждет нас там?
— Вот именно кто знает? — Саринома усмехнулась. — Одно дело странствовать среди лесов и лугов и совсем другое — лезть в подземный тоннель. Это меня не слишком соблазняет.
— Чего ты боишься? В любом случае, нас найдут.
— Найдут… Нас или наши трупы! Но даже если мы не попадем под обвал, а всего лишь заблудимся в пещерном лабиринте, то ты знаешь, во что обойдется вызов помощи…
Видимо, речь идет о деньгах, подумал Блейд, об оплате за непредусмотренные контрактом услуги либо о солидном штрафе. Ладно, в конце концов, это не его дело. Но Джейдрам прав; стоит исследовать проход и посмотреть, что скрывается в его тьме. Возможно, в двух шагах находится еще один зал, в котором свалено все добро из этой камеры?
Он прислушался к разгоравшемуся спору.
— Если ты не хочешь туда лезть, — Джейдрам кивнул в сторону прохода, то почему бы вам с Каллой не подождать нас в наружной пещере? Полдня или день…
— А тарон ты заберешь с собой? Или оставишь нам? — женщина приподняла брови. Видимо, только браслет позволял вызвать спасателей — или таинственных Защитников, о которых Блейд уже слышал раньше. Судя по всему, их помощь — как услуги настоящих профессионалов — стоила недешево.
— Тарон… Хмм… Джейдрам пребывал в явном затруднении, и разведчик поспешил его выручить.
— Идти надо всем, — твердо произнес он. — Скалы здесь твердые и надежные, обвала быть не может. И мы постараемся не заблудиться.
— Да, да, — Джейд явно обрадовался поддержке. — Пройдем один туг… на это не надо много времени. Если не будет ничего интересного, вернемся назад. Договорились?
Саринома неохотно кивнула, и Блейд легко поднялся на ноги. Темное отверстие в стене манило его не меньше, чем Джейдрама.
***Они прошли меньше туга — всего восемь с четвертью миль, как решил Блейд, считавший шаги. Сразу за входом тоннель расширился; он вел путников сквозь гору все вперед и вперед и был прямым, как луч света. Ни ответвлений, ни камер, ни естественных пещер — ровный проход с грубо обработанными стенами и полукруглым сводом, до которого разведчик мог дотянуться рукой. Конечно, эта подземная дорога была прорублена в толще горного хребта, причем вручную. Трудно сказать, сколько на это ушло времени и сил, но в древности — как на Земле, так, видимо, и на этой планете, — не слишком ценили человеческие труд и жизнь рабов, Блейд не сомневался, что эту неподатливую скалу долбили подневольные руки, хотя его спутники ничего не могли сказать по этому поводу — у них, вероятно, не осталось даже упоминаний об эпохе, в которой жили строители подземного пути.
Четыре человека свободно шли по нему в ряд, и вскоре разведчик понял назначение этой тайней дороги. Она вряд ли имела какую-то связь с чудесной лечебницей, шар и статуи, ныне исчезнувшие, были несомненно помещены в пещеру спустя много веков или тысячелетий после того, как неведомые строители пробурили гору. Им требовался надежный и тайный путь, которым можно было бы быстро выбраться на южные склоны хребта — причем этой дорогой не возили ни зерно, ни руду, ни иные массивные грузы или товары. Слишком узкие щели вели через две пещеры наружу, и слишком обрывистой казалась тропа у водопада…
Нет, это был не торговый, а военный путь, которым шли солдаты, готовые внезапно атаковать противника. Значит, за горами когда-то была страна, чьи правители не пожалели выделить людей и средства на подобное сооружение — и вряд ли лесные охотники, преследователи Блейда, являлись их потомками. Скорее всего, та неимоверно древняя цивилизация погибла, либо перебазировалась куда-то… Например на северный материк. Значит, строители тоннеля могли оказаться далекими предками паллатов? Не исключено, подумал разведчик, поворачиваясь к Джейдраму.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеффри Лорд - Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед», относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

