Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ)
— Но зачем? — спросил Андрей.
— О, — ответила Феличиана с улыбкой, — Поверьте, Андре, — Мне это было бы интересно узнать не меньше вашего…
— Эр Федоро, — раздался у них за спиной знакомый хрипловатый голос.
Звеня подкованными железом сапогами к ним приближался лейтенант Викензо Орсо.
— Решили присоединиться к нам? — с усмешкой спросила Феличиана.
— Увы, эсса посол, я ещё не закончил упражнения, — ответил он с поклоном, — Если позволите, мне хотелось бы похитить вашего спутника.
— С какой, извините, целью? — спросил Андрей.
— Оказать посильную помощь в тренировке. Вы фехтуете?
— В общем то…
— Не важно, — прервал его Орсо, — Совершенно не важно. Вижу, у вас потрясающая демоносабля — я как раз пояснял своим людям приёмы защиты от демонического оружия. А такой есть только у вас и капитана.
Во что он пытается его вовлечь? Андрей не до конца понимал.
— Ступайте, Андре, — подбодрила его посол, — Будет весело.
Не сомневаюсь. Он пошёл следом за лейтенантом, от всей души надеясь, что сегодня его не зарубят.
— Итак, демонический клинок, — начал Викензо Орсо, обращаясь к шеренге, — Мы называем его клинком, хотя зачарованные камни встречаются и в огнестрельном оружии. Рассмотрим несколько простых приёмов, которые в бою могут дать вам пару дополнительных секунд жизни. Этого вполне достаточно, чтобы воспользоваться пистолетом — если он есть у вас или вашего товарища. Итак, наш гость, эстро Федоро, согласился помочь.
Андрей всё ещё не до конца понимал, какова его роль.
— Беркс, — вызвал Орсо одного из стрелков.
Солдат передал мушкет товарищу и вышел из строя.
— На изготовку, — скомандовал лейтенант.
Карабинер извлёк из ножен клинок, оказавшийся вполне боевым, и направился к Андрею.
— Эр Федоро, прошу вас, не убейте его.
— Я п — постараюсь, — ответил молодой человек дрогнувшим голосом.
Рука сама легла на рукоять, показавшуюся горячей. Естественно, он не собирается никого убивать. Главное, чтобы самому не погибнуть.
Карабинер уже сделал короткий выпад, а сабля Андрея всё ещё находилась в ножнах. Ему казалось уже, что клинок противника коснётся его, когда сабля сама выскочила вверх. Отразив удар в самый последний момент, оружие потянуло его за собой вперёд и вправо, с линии атаки. Ещё миг и серебристо — зеленоватое лезвие, украшенное гравировками, плашмя хлопнуло карабинера по плечу, отмечая удар. Солдат приоткрыл рот от неожиданности.
— Вот, именно об этом я и говорил. Контроль, контроль и ещё раз контроль положения клинка противника. Не упускайте его из виду ни на секунду, — громко проговорил лейтенант, — Следующий.
Со вторым солдатом сабля Андрея справилась так же легко, как и с первым. Викензо посылал ещё нескольких и после каждого поражения разъяснял подопечным допущенные ошибки.
Андрей даже не вспотел, хотя условно расправился с дюжиной врагов.
— Хорошо, — сказал Орсо наконец, — Теперь поговорим о противодействии.
Лейтенант сам вышел в круг и встал напротив Андрея.
— Демонический клинок обходится в целое состояние, — проговорил Орсо с ноткой презрения, — Серебра, потраченного на него, хватит на то, чтобы купить дом и безбедно жить в нём с семьёй из десяти человек лет пятьдесят. Денег своих он стоит — умелый боец с таким оружием почти неуязвим. Но и совершенно не владеющий оружием боец становится едва ли не мастером.
Лейтенант сделал паузу и пошёл вдоль шеренги, глядя в глаза карабинерам.
— В этом слабость оружия, именно этим вы можете пользоваться. Большинство обладателей такого клинка являются довольно посредственными фехтовальщиками, такое оружие расслабляет даже умелых — слишком велик соблазн предоставить клинку всю свободу действия, не задумываясь о последствиях. Тем не менее, это просто оружие — несмотря на название, там нет демона, управляющего клинком, это просто чары, заставляющие оружие двигаться тем или иным способом в той или иной ситуации. А чары можно обмануть.
Викензо Орсо остановился и извлёк тонкий меч со сплошной гардой, прикрывавшей руку несколькими дужками и щитками.
— Способ первый: отвлечение или финт.
С этими словами офицер извлек из кармана и бросил Андрею в лицо монетку. Сабля разрубила её в мгновение ока, но Орсо уже двигался. В следующую секунду Викензо легко ткнул его яблоком — противовесом на гарде меча.
— Второй клинок, любой посторонний предмет — всё сгодится, — прокричал лейтенант, — Однако, всегда старайтесь контратаковать пистолетом или мушкетом. Обычный клинок всегда ненадёжен — демоническое оружие движется очень быстро.
— Способ второй: допустимый урон.
Лейтенант отошёл на несколько шагов, развернулся и ринулся вперёд. Рука Андрея устремилась навстречу ему в выпаде. Сабля со звоном уткнулась в середину щитка на плече лейтенанта, а меч Орсо замер в сантиметре от горла Андрея.
— Демонический клинок не бьёт в сердце и не колет в лёгкое, он поражает центр массы — если уверены, что удар не будет смертельным, смело идите на него — второго шанса точно не будет.
Лейтенант спрятал меч в ножны.
— Последний, третий способ: бегство. Не нужно смеяться — усмирить активированный клинок очень сложно, особенно в гуще боя. А бегать с ним наголо — занятие не из приятных. Разорвите дистанцию, достаньте пистолет и стреляйте. Бой с противником, вооружённым демоническим оружием — это всегда обмен одним — двумя ударами и перевес в скорости всегда не на вашей стороне. Если вы, конечно, не мастера клинка, — лейтенант повысил голос до крика, — А вы не мастера клинка, поэтому старайтесь сразу пристрелить противника.
Викензо ещё раз продемонстрировал все три способа, на этот раз вместо меча направляя на Андрея дуло пистолета.
— Андре, вы ещё долго? — раздался с другого борта голос его благодетельницы.
Лейтенант Орсо сухо поблагодарил его за помощь и молодой человек с лёгким сердцем вернулся назад.
Очередь стрелять вновь дошла до Андрея. Они продолжили упражняться в стрельбе.
День прошёл довольно быстро. Он еще час развлекался с офицерами и проиграл состязание с разгромным счетом. Хотя молодой человек был готов признать, что к концу партии уже более — менее освоился с оружием, попробовал сам зарядить его и пару раз даже попал в мишень. Правда, специально для него бросали её уже не так далеко.
Между обедом и ужином он скоротал время за чтением книг, любезно выделенных ему Феличианой. Он наконец‑то разжился хорошим атласом здешних вод и начал немного понимать, где находится он сам, а где страны, о которых писал Фальц Рыжебородый.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


