Александр Дот - Имперский цикл
— Пустить слух о выборе нового главы аббатства? Есть у меня пару вариантов, как сделать это естественно, — Мариц задумался, наверняка уже прокручивал в голове разные схемы.
— Хотите настричь шерсти? Пустите, но так невнятно. Пусть думают, что мы хотим просто кого-то поставить во главе монастыря. Без сана, — я налил себе воды в простой деревянный стакан.
— Сделаем. По ордену истребителей какой план введения? Огласим сразу? Или сначала будем готовить почту? — Мариц приготовился писать.
— Я скину вам на талад мои мысли. Посадите кого-нибудь с литературным талантом, пусть перепишет позаковыристее. Так, чтобы их проняло, — крепко сжав обе руки в кулаки, я потряс ими перед собой.
Кварталы нижнего города. Трактир Длона.Сегодня днем трактир был переполнен, так же как и вечером, но люди пришли сюда не за выпивкой. Предстояло еще многое устроить, и пока для встреч встречи с общественностью я выбрал хорошо знакомый мне трактир.
— Проходите, господа. Присаживайтесь. Как вас много, ну пристраивайтесь, где получится, — я старался выглядеть приветливо.
— Мы представляем мирных жителей, сбежавших из своих городов и нашедших здесь пристанище. Я старшина городской стражи Бошна, эл Дишо. Со мной господа из моего родного Бошна и других городов юга империи, — широкий, почти квадратный человек говорил неспешно.
— Есть среди вас кто-нибудь из службы имперских дорог? — перебил я его, захватывая инициативу.
— Позвольте представиться. Эл Канье. Попечитель южных имперских дорог. В отставке. Но еще и года не прошло от того момента, когда я оставил этот пост, — из-за спин собравшихся ловко просочился благообразный пожилой мужчина среднего роста.
— Замечательно. А технические специалисты есть? Проще говоря, мне нужно запустить хотя бы участок до трех дорог, — я повернулся к висящей за моей спиной карте и показал нужное место.
— Есть. Есть и мастер, и рабочие. А мой племянник учился на старшем курсе академии дорог. Знает последние разработки, — Канье говорил мягко, достойно и с легкой полуулыбкой. А я уже и забыл, когда в последний раз видел подобное выражение лица. Видать, этот бывший попечитель неисправимый оптимист. Побольше бы таких людей, с ними очень приятно работать.
— Это отлично, — я сделал пометку в таладе. — Присядьте вот там, я поговорю с вами после. Вы готовы к работе? — я обратился к собравшимся в зале.
— Говорите, что делать. — пробасил эл Дишо.
— Все способные держать оружие пойдут охранять границы наших поселений. Всех остальных я задействую сначала в продовольственной компании. Когда решим проблему голода, попробуем восстановить ремесла. У вас врачеватели есть? — я посмотрел старшине в глаза.
— Есть, конечно, куда без них, — спокойно, не отводя взгляда, ответил Дишо.
— Я соберу всех лекарей в монастыре, будут работать вместе, — четко произнес я.
— А как же мы? Кто нас будет лечить? — послышались выкрики из толпы. Дишо молча смотрел на меня.
— Теперь не будет их и нас. Теперь мы вместе, — медленно, разделяя слова, ответил я на их вопросы.
От небольшой группы, сидевшей в углу, отделился человек. Высокого роста, строгая выправка и седые волосы.
— Ариат от пехоты Клот, ариасы Мирсо и Мали. Мы представляем командование различных воинских частей и соединений, расквартированных здесь, — сухо и четко сказал пехотный генерал.
— Рад вас видеть. Давайте сразу к делу. Численность вашего гарнизона? — я приготовился сделать краткие записи.
— У меня двести тринадцать строевых, из них опытных и хорошо вооруженных пятьдесят восемь человек, — невыразительным голосом продолжал Клот.
— Под моим командованием сорок два человека. Все хорошо вооружены. Многие имеют опыт, но лошадей нет, и мои кавалеристы переучиваются биться в пешем порядке. Как у них это получается, оценить тяжело, — Мирсо говорил плавно, певуче. Как-то совсем не по-военному.
— У меня всего двадцать два человека. Но мои морячки бывалые головорезы. И дикие нас боятся, и против тварей мы всегда первые бойцы. Парни не дадут соврать, — Мали был самый молодой среди собравшихся военных чинов.
— Хорошо. Ариат Клот, мы привлечем ваших воинов для патрулирования гарнизона и на охрану границ. Ариас Мирсо, к сожалению, вынуть из рукава табун кавалерийских лошадей я не могу. Мы соберем всех имеющихся лошадок под одной крышей. Будем привлекать ваших всадников для дальних рейдов. Вас, ариас Мали, я передам под руководство арса Тамоа. В истребительный отряд. Вы знакомы с командиром пограничной стражи? — я повернулся к моряку.
— Толковый мужик. Но мне подчиняться арсу? Не то чтобы я сильно заботился о чинах, но и вы меня поймите, — Мали поморщился и сделал в воздухе неразборчивый жест рукой.
— Вы будете приданным подразделением. Договоритесь с арсом, я даже не сомневаюсь. Притретесь. Ладно, что с гражданскими? — господа переглянулись.
— Женщины. Дети. Старики. Вы о них? — осторожно спросил эл Дишо.
— Сколько именно? Лучше списком поименно. Работоспособные есть? Каких специальностей? Какие условия проживания? Питание? Болезни? — я бросал вопросы, как вбивал гвозди.
— Всего порядка двух тысяч. Именных списков нет. Да и не до военных специальностей нам. Живем сносно. Питание скудное. Больных полно, — негромко отвечал Дишо.
— Жду вас со списком. Мне нужно знать, что с вами делать. В первую очередь мне интересны земледельцы и ремесленники, — я оглядел собравшихся.
— У нас есть два хороших мастера оружейника. Благодаря им у нас есть запас хороших взрывных болтов. Есть еще ремесленники, но их специальности я, право, не знаю, — припоминал Дишо.
— Вы не посвятите нас в свои дальнейшие планы? — негромко спросил Клот.
— Обязательно. Если в целом, то необходимо наладить здесь хотя бы сносную жизнь. Подробный план будет озвучен после подробной ревизии имеющихся у нас сил и средств. Я уже беседовал с замком, монастырь в нашем полном распоряжении. С вашими соседями из городских я уже договорился. Пограничники давно мне подчиняются, и мы добились с ними больших успехов, — я убедительно развел ладони.
— Мы наслышаны, — усмехнулся Мали.
— Осталось разгрести трущобы, — я повернулся к нему.
— Да уж, это гнилое болото надо разнести вдрызг, — а вот этих слов я ожидал больше от Мали, нежели от почтенного Дишо. Видать, для старшины городской стражи происходящее в бедных кварталах приносит огромное раздражение.
— Не стоит так рассуждать. Среди них полно обычных людей, волей обстоятельств попавших в этот ужас. Я оставил их напоследок. Чем больше у нас будет сил, тем меньше крови придется пролить, — я говорил мягко и, надеюсь, убедительно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Дот - Имперский цикл, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


