Михаил Катюричев - Путь Долга
Самого лорда-канцлера, как обычно, не было на месте, но очаровательнейшая леди Анна тепло меня поприветствовала, поинтересовалась судьбой соратников и, узнав, что я собираюсь забрать Ниа, отмела этот вариант как совершенно неприемлемый. Большую часть высокородной малышни уже разобрали родственники, так что в доме полно свободных комнат, лорд-канцлер просто не простит жене, если спасители его единственного наследника останутся ночевать в какой-то гостинице, да и Ниа тут будет интереснее со сверстниками, которые, кстати, тоже будут рады поприветствовать Кианскую пятерку. В общем, пока я подбирал аргументы и вежливые формулировки, в гостиницу уже послали слуг.
Ниаминаи во время всей этой церемонии держалась скованно, ограничившись только реверансом и положенными по этикету фразами, и только в комнате бросилась мне на шею.
- Папочка, милый, как я рада тебя видеть! Я знала, что ты обязательно вернешься, знала! Я загадала, что если буду постоянно носить твой подарок, то с тобой ничего-ничего не случится!
Девочка оторвалась от моей груди и чуть покрутила головой, демонстрируя заколки из кости виверна - мой первый подарок-трофей. Я аккуратно промокнул платком ее глаза, полные слез и перекинул вперед свои отросшие волосы, стянутые в хвост черной лентой с криво вышитым узором. Слезы, объятия и поцелуи тут же возобновились. Чуть позже приехали ребята и Ниа, наскоро приведя себя в порядок, убежала здороваться.
Завертелась чехарда взаимных приветствий, поздравлений, знакомств. Я старался вести себя естественно и беззаботно, чтобы не портить людям праздник, но Ниа все равно что-то заметила. После ужина, когда мы сидели в ее комнате, дочь вдруг прервала рассказ о местном житье-бытье и серьезно спросила:
- Папа, ты чем-то расстроен? Что случилось?
- Извини, я нарушил данное тебе слово, - не то, чтобы я собирался это скрывать, но лучше бы не сейчас, - убил ребенка.
Ниа застыла на секунду. Стараясь не смотреть ей в глаза коротко, без подробностей, рассказал о случившемся.
- Но так ведь было нужно? - девочка подошла и погладила меня по голове, - так было правильно, ведь это спасло город. Не переживай так, пожалуйста.
Господи, она меня жалела! Меня, а не эту безымянную малышку! Огромное облегчение и благодарность были подпорчены червячком гадливого презрения к самому себе. Ниа маленький белокурый ангел, преисполненный доброты и сострадания. Я этого попросту не достоин.
Глава 17
Полумрак малой королевской гостиной рассеивали несколько магических "светляков", выхватывая из темноты большой овальный стол и собравшихся вокруг него людей. Двенадцать влиятельнейших персон государства - малый королевский совет. Никаких слуг или посторонних. Тринадцатым, правда, был королевский шут, но кто же считает дурака? Тем более, что карлика из-за стола и видно-то не было.
- Приветствую вас, господа, и благодарю, что откликнулись на мой зов, - фраза, в общем-то, почти ритуальная, так что Карл произносил ее без какого-то особого чувства, - малый королевский совет объявляю открытым.
И добавил уже нормальным тоном:
- Что-то я не вижу лорда-адмирала, где он?
- Лорд-адмирал прислал голубя с просьбой простить его отсутствие, - на вопрос короля ответил пожилой герольдмейстер и хранитель традиций, - увы, но совершенно безотлагательные дела требуют его присутствия на главной базе флота. Возможно, вы слышали о большом шторме две декады назад, Ваше Величество.
- Хоть на большом приеме-то он будет? - нахмурился король.
- Обещал быть непременно, а также подготовить к тому времени отчет о последних событиях, - кивнул герольд.
- И снова убытки! - всплеснул руками невысокий полненький живчик, похожий на хомяка, - вот так и знайте, ни менки не дам! Пусть за свои деньги последствия шторма ликвидирует! В конце-то концов, в его подчинении почти все водные маги государства!
Собственно, ничего другого от лорда-казначея и не ожидали. Любые траты казны он воспринимал как личное оскорбление, но финансистом был непревзойденным, да и воровал вполне умеренно и аккуратно.
- Что, неужели, полученная от эранийцев контрибуция не удовлетворила ваш аппетит? - чуть улыбнулся лорд-канцлер.
- Да что там этой контрибуции! - возмутился хомяк, - А Гаэсс-то, Гаэсс восстанавливать?
- Мы и собрались здесь, чтобы подвести итоги прошедшей кампании, - прервал спор монарх, - вам слово, лорд-маршал.
- По большому счету, кампанию можно считать успешной, - медленно и веско начал тай-Мориц, - конечно, потери на первом этапе были чудовищны, в основном из-за подавляющего превосходства противника в магах. Но все же нам удалось не допустить прорыва во внутренние области. Особо хочется отметить заслуги присутствующего здесь герцога тай-Херц по обороне перевалов и некоторых кианских дворян, а также остатков гаэсского полка. Список с указанием заслуг и прошением о наградах для каждого я передам вам чуть позже, Ваше Величество.
Именно героические действия этих людей не позволили армиям противника соединиться и ударить в сердце королевства. Ну и конечно, на руку нам сыграла сложная ситуация в самой Эрании. В целом же, с военной точки зрения, кампанию можно считать успешной, как я уже говорил. Численность полков и дружин мы восстановим, замки нуждаются лишь в небольшом ремонте. Конечно, расстраивает потеря Седьмого Клыка, но судя по отчетам сэра Ульрика перевал теперь практически непроходим, так что с точки зрения обороны это не так страшно. Потери противника гораздо выше и Эрания еще не скоро восстановит свою военную мощь.
А вот потеря Гаэсса и десятков лучших людей государства, конечно, очень неприятна. Но этот вопрос уже скорее относится к внутренним делам, чем к военным.
- Лорд-канцлер? - король перевел взгляд на следующего участника совещания.
- Да, конечно, - тай-Гивер устало потер переносицу, - потери велики. Род герцогов Гаэсса пресекся и нужно искать замену. К счастью, большинство других приглашенных на праздник избежали этой участи. Конечно, наследники еще малы, но за большинством найдется кому присмотреть. На освободившиеся должности желающие тоже найдутся, даже с избытком. Но это можно рассмотреть и в рабочем порядке.
Сейчас основной вопрос касается Гаэсса. Город нужно восстанавливать, а значит, нужен и лорд-хранитель. Результаты же мирного договора с Эранией считаю более чем удовлетворительными. Мы выжали из принца все, что было возможно. При условии соблюдения чести, конечно, - поправился тай-Гивер, вспомнив спор с королем перед переговорами. Хотя жаль, что Его Высочество уже женат. Связать страны браком было бы куда интереснее с политической точки зрения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Катюричев - Путь Долга, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

