Алексей Фирсов - Гнев Дракона(СИ)
Мне дали два одинаковых совета в один вечер. Дракон бежит от короля-смешно!
Я не дам повод над собой смеяться.
Я позвал Дугана и, умывшись, отправился к Адель.
Бернадетта и Адель сидели в раскладных сиденьях и тихо беседовали. Жестянный фонарь со свечой внутри бросал на их лица желтоватые отсветы.
Дамы поднялись мне навстречу.
-Кто это был? Что он сказал?
-Один знакомый!
-Ты очень красноречив, Грегори!
-Барон Джаред уезжая на север, заехал пожелать мне удачи в поединке.
-Для этого он укутался в плащ с головы до пят?
-У каждого свои причуды, миледи! - я пожал плечами.
Дамы были неудовлетворенны моим рассказом, но я пожелал им спокойной ночи и отправился спать к себе в палатку.
А утром я увидел короля.
Король во главе придворной свиты выехал, чтобы посмотреть на турнирные поединки. Трубачи, знаменосцы, телохранители короля в полу доспехах и, наконец, его величество на белом жеребце в белом костюме, расшитом золотом. Даже сапожки короля были из белой кожи.
Король Руперт повернул коня, и вся свита последовала за ним мимо моего лагеря. Я был на коне, рыцари и оруженосцы рядом. Бернадетта и Адель собирались разместиться в носилках. Появление короля перед нами было внезапным событием.
Не покидая седел, я моя свита обнажили головы и приветствовали короля наклонив головы.
-Вы обманули меня, лорд Грегори!
Голос короля был веселым, тон шутливым, но глаза холодны.
-Я не мог обмануть ваше величество.
-Я принял вас за лекаря в день нашей первой встречи, а вы заявили, что вы горец!
-Я родился и вырос в горах, ваше величество, а значит, могу именоваться горцем.
-Но вы не сказали что вы лорд и сын дракона!
-Ваше величество, хвастливость никогда не была моим пороком!
Король засмеялся.
-Присоединяйтесь ко мне и проводите до турнирного поля!
Мы ехали рядом, стремя в стремя.
-Ваши дамы не любят ездить в седле, мой горец?
-Они открыли здесь новый способ передвижения, ваше величество, в носилках им удобнее.
-Как вам понравился город, турнир?
-Я очарован, ваше величество, красотой города и мощью его укреплений!
-Укрепления вас особенно интересовали, мой горец?
-Нет, ваше величество, меня больше интересовал сам турнир, ведь я первый раз участвую в нем.
-Но уже довольно успешно! Я слышал, вы покалечили вчера герцога Давингтонского?
-Это преувеличение, ваше величество! Я выбил его из седла, а ушибы свои герцог воспринял как ужасные раны. Сегодня я полагаю, он будет уже на ногах.
Король внимательно смотрел в мои глаза.
-Глаза такого цвета я никогда не встречал.
-Я унаследовал их от отца, ваше величество.
-Ваша сестра близнец, что с нею? Ее никто не видел и она не приехала с вами сюда, на турнир.
-Моя сестра больна, к сожаленью, ваше величество, и вынуждена остаться в нашем замке в горах.
-Вы так убедительно лжете, мой горец, что я готов поверить!
-Ваше величество, как и подобает великому государю знает многое такое, что нам, его подданным не может быть известно!
-У вас льстивый язык, мой горец! Но вам меня не обмануть! Если хотите быть моим другом-говорите со мной откровенно!
-Вы боитесь меня, Руперт?
Король изменился в лице. Глаза сузились, рот оскалился.
-Если не боитесь-напрасно! Когда я обернусь драконом - я растопчу и разорву вашу свиту за несколько мгновений! Вы меня утомили. Говорите, что вам надо, и я раскланяюсь. Мне пора готовиться к поединку с бароном Рамсеем.
-Вот вы как заговорили?!
-Вы требовали откровенности извольте! Я вернул вам, убогомому умалишенному - разум. Вы - дело моих рук. Также легко я смогу этот разум у вас забрать! Не забывайте об этом и держите ваши королевские руки подальше от меня....
Король опустил глаза. Его руки судорожно мяли золоченые поводья.
-Вам нечего сказать, ваше величество? Тогда скажу я. Верните тела моих родителей, и я закончу войну с герцогами Бронкасл и буду вашим смиренным подданным.
Пока я не похороню родителей-война с герцогами будет продолжена! Но при этом союзников герцогского семейства я щадить, не намерен!
-Их тела отправлены покойным герцогом в Конфландию к королю Филиппу. Попробуй те испугать его!
-Доказательства?
-Вы не верите королю?
-Не верю!
Похоже, Руперт был в бешенстве. Моя откровенность ему не понравилась. Все хотят откровенности-но никому она не нужна! Парадокс!?
- Я пришлю вам бумаги, подтверждающие мои слова! - процедил он сквозь зубы.
- Буду ждать, ваше величество!
Я поклонился королю и дал шпорами коню. Моя свита следовала за мной к нашим палаткам у края ристалища.
Но переломить копье с бароном Рамсеем мне не удалось. Барон не явился на ристалище. После троекратного вызова его герольдами победа была присуждена мне.
Напрасно я влез в турнирные доспехи! Бормоча проклятия я потел в своем снаряжении пока оруженосцы снимали все железо с меня.
Однако Адель была довольна. Я победил-не рискуя ничем!
Король Руперт разместился на главной трибуне, потеснив судей. По бокам от короля восседали две дамы-герцогиня Лонгфордская и Бернадетта.
Со своей трибуны я видел, как они втроем смеялись и угощались вином и фруктами.
-Сестра рядом с королем и очень довольна!
-Полагаешь, королю она понравилась?
-Почему бы и нет, Грегори! Король не женат, а Бернадетта молода, хороша собой!
-Ты прекрасней, чем она, Адель! Она еще не распустившийся бутон, а ты - как молодая роза на заре-капельки росы дрожат на твоих нежных лепестках....
-Благодарю, мой муж....Как поэтично! Какие лепестки вы имели в виду?
Мы, смеясь, поцеловались.
На ристалище тяжело скакали кони, трещали, ломаясь копья. Рыцари рвались к победе перед лицом короля.
Присутствие короля вызвало невиданный в ранние дни приток зевак. Поля вокруг ристалища забиты толпами народа.
-О чем говорил с тобой король, Грегори?
-Он был восхищен моей супругой!
-В твоих глазах я вижу неправду!
-Король желает иметь меня среди своих друзей.
-Что ты ответил ему?
-Он пожелал услышать откровенный ответ и получил его. Как видишь-король доволен!
-Я не довольна, Грегори! Ты не все мне говоришь!
-Когда ты злишься-ты становишься еще красивее!
-Так ты злишь меня нарочно?
Я засмеялся, и Адель ущипнула меня за руку.
После завершения копейных поединков к моей трибуне явился лейтенант королевской гвардии. Он представился как сьер Тайлор. От имени короля он передал приглашение на вечерний бал во дворце мне и моей супруге.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алексей Фирсов - Гнев Дракона(СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


