`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джулия Голдинг - Рудники минотавра

Джулия Голдинг - Рудники минотавра

1 ... 40 41 42 43 44 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Простите за опоздание, — извинилась миссис Клэмворси, разматывая шарф. — Не люблю ездить по этим обледенелым дорогам. Айсфен, тебе лучше действительно попридержать свое дыхание!

Снежный волк прокрался следом за ней, облизываясь.

Бабушку вел Кол, поддерживая с одной стороны, чтобы она не поскользнулась, а с другой — шел Жаворонок. Кол видел, что все, в том числе и капитан Грэйвс, во все глаза смотрят на них, гадая, куда они пойдут. Миссис Клэмворси быстро перевела взгляд с мистера Коддрингтона на Конни и на то, как расставлены сиденья.

— О, отлично! — весело сказала она. — Вижу, вы оставили нам немного места.

Пройдя прямо через середину амбара, она повела Кола, Жаворонка и волка к тюкам сена слева от Конни и втиснулась рядом с Маком. Кол, усаживаясь, взглянул на своего наставника и увидел, что тот нахмурился.

— Как я и говорил, — раздраженно сказал мистер Коддрингтон. — Теперь, когда нам всем удобно…

— Очень удобно, спасибо, Айвор, — пропела миссис Клэмворси, снова перебивая его.

— Тогда начнем. — Удовольствие от этой процедуры сменилось у мистера Коддрингтона раздражением от того, что столько членов Общества проявили неповиновение. Его голос звучал язвительно. — Встаньте, Конни Лайонхарт.

14

Защита

Конни сделала маленький шаг вперед, положив руку на голову Арганды в поисках поддержки. Для нее, никогда не любившей привлекать к себе внимание, это было худшим кошмаром. Она стояла перед всеми этими людьми, чувствуя, что все взгляды устремлены на нее.

— Конни Лайонхарт, вы подали апелляцию против вашего исключения. Цель этого собрания — выяснить, подтверждаются ли эти основания, — сказал мистер Коддрингтон, снова возвращаясь к теме. Его взгляд скользнул от Конни и ее друзей к людям, собравшимся на террасе по обе стороны от него. — Основания же следующие: во-первых, как минимум в двух случаях вы преднамеренно и безрассудно вызвали бури, которые причинили в этой местности значительный ущерб; во-вторых, вы преднамеренно и безрассудно пытались навредить, и едва не причинили смерть, трем членам Общества; в-третьих, вы возвели клевету на Советника Общества, обвинив его в пособничестве нашему врагу, Каллерво…

Доктор Брок поднял руку. Кингу дернула мистера Коддрингтона за рукав, чтобы привлечь его внимание к этому вмешательству.

— Да? — спросил мистер Коддрингтон, которому не терпелось продолжить.

Доктор Брок поднялся на ноги.

— Насколько я помню, Айвор, Конни не обвиняла тебя в пособничестве Каллерво; она просто сказала, что ты делаешь за него его работу, отлучая ее от Общества. Ты должен признать, что это разные вещи. Можно даже сказать, что в ее словах был определенный смысл.

— Слышите, слышите! — громко закричал Мак.

Конни почувствовала прилив благодарности своему другу, хотя, сказать по правде, она вкладывала в свои слова скорее тот смысл, который изложил мистер Коддрингтон, а не тот, что более деликатно сформулировал доктор Брок. Однако признаваться в этом она не собиралась.

Мистер Коддрингтон нервно дернул свой тугой воротничок.

— Разумеется, никакого смысла в этом нет. Что ты имеешь в виду?

— Только то, что отлучение Конни — как раз то, чего хочет Каллерво. Это сделало бы ее гораздо более уязвимой для его нападения. — Доктор Брок сел, но сурово взглянул на Кингу, а затем на Морджика поверх очков. — На самом деле, я думаю, что вы убедитесь в том, что он уже испытывал на прочность ее защиту.

— Что ж, это несущественно, — злобно сказал мистер Коддрингтон. — Достаточно и первых двух обвинений. И ты не можешь отрицать, Фрэнсис, что мисс Лайонхарт была непростительно груба с Советником?

— Груба, это точно, но надеюсь, не так уж непростительно, — ответил доктор Брок.

Мистер Коддрингтон откашлялся, чтобы призвать аудиторию к тишине, потому что вокруг него уже раздавался гул голосов.

— Я также намерен, следуя указаниям моих товарищей по Совету, добавить на наше рассмотрение четвертое основание: а именно, бурю, которую она вызвала вчера, поставив под угрозу как свою собственную жизнь, так и жизнь двух человек, отважно пришедших к ней на помощь.

Конни покачала головой, ей не терпелось получить возможность оправдаться в этом обвинении, ведь она знала, что в этом случае была совершенно не виновата, но мистер Коддрингтон еще не закончил. В отчаянии она взглянула на Кайру, Кингу, Орленка, но они все смотрели на мистера Коддрингтона и избегали ее взгляда. Она мысленно потянулась к Морджику, Ветру-Жеребенку и Громовой Птице, но они не ответили на ее призыв, закрывшись от нее.

— Итак, перейдем к делу, — сказал мистер Коддрингтон, хрустя костяшками пальцев. — Конни Лайонхарт, вы вызывали бури в ноябре и декабре или нет?

— Вызывала, — сказала она. Люди на террасе позади Советников ахнули. — Но…

— Так вы сознаетесь в этом преступлении? — торжествующе перебил ее он.

— Да. Но это не было преднамеренно или как там вы сказали. Это было не совсем…

— Я уже все это слышал раньше, — сказал мистер Коддрингтон скучающим тоном, закатывая глаза к потолку. — Вы собираетесь нам сказать, что «это было не совсем так», но потом скажете, что не можете это объяснить.

Кингу встала:

— При всем уважении, Айвор, может быть, вы и слышали это раньше, но мы-то нет. Весь этот путь от Японии мы проделали, чтобы услышать это объяснение.

— Конечно-конечно, Кингу, — подобострастно сказал он, осознав, что допустил стратегический просчет, забыв о том, что он теперь здесь не единственный Советник, — но увидите, что оправдания Универсала иссякнут очень быстро.

— Позвольте нам самим об этом судить, — сказала Кингу. — Конни, продолжай, пожалуйста.

Всадница драконов снова повернулась к Конни, ожидая, что она продолжит свой рассказ, но вместо этого увидела, что с девочкой-Универсалом произошло изменение. Казалось ее кожа сияла серебристым светом; она не сводила глаз с двери амбара.

— Конни, ты слушаешь?

С трудом Конни перевела взгляд на Кингу и хрипло сказала:

— Там сотни мифических существ. Они все пытаются войти со мной в контакт. Они ждут позволения войти.

— Существ? — удивилась Кингу. — Мы рады видеть всех членов Общества на этом заседании. Почему они не заходят? Кто-нибудь, впустите же их.

Мистер Мастерсон вскочил на ноги и распахнул дверь. Его чуть не сбил с ног поток существ, хлынувший в помещение: деформированные горные гномы, хромые древесные духи, почерневшие водяные эльфы, а последним шел полуслепой Минотавр. Многие члены Общества потрясенно вскрикнули, когда искалеченные звери и существа из их групп проходили мимо них. Существа выползли в центр амбара, моргая от яркого света и прикрывая глаза, а потом заняли место в тени за тюком сена в форме подковы. Сторонников Конни теперь оказалось больше, чем членов Общества, сидевших рядом с Советом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Голдинг - Рудники минотавра, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)