`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владимир Андриенко - Молот ведьм

Владимир Андриенко - Молот ведьм

1 ... 40 41 42 43 44 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да? Все это странно. Но если мы оказались здесь вдвоем, значит, в этом есть смысл.

— Согласна. Есть предложения?

— Спросим его, кто мы для него такие?

Конецпольский рассказал, что Игорь — его холоп Иван, сбежавший на Запорожье, а Таня — холопка Ярослава, нареченная Ивана. К ней он и приехал, но был задержан слугами молодого князя.

— Грустная история, — проговорила Таня.

— Стара как мир. Господин похищает невесту у слуги. Ну да на раз у пана князя ничего не выйдет, — Игорь поднял вверх медные руки.

Город Руг

Четвертый год периода Серебряной Сунн

Томас Быстрая Смерть

Томас прошел через открытые ворота города под видом бродячего аптекаря и собирателя трав. За его спиной был целый мешок всяких снадобий, кореньев и трав. Люди этой профессии постоянно выходили для пополнения своих запасов и снабжали лекарствами аптекарей города.

Стража даже не стала проверять его, увидев знаки на его плаще. Томас сразу же отправился к аптеке на Бульваре Роз. Там его ждали.

Он поудобнее перехватил свой мешок, и уже сделал первый шаг в сторону замкового бастиона, что был для него прекрасным ориентиром, но кто-то окликнул его:

— Эй, аптекарь!

Томас резко обернулся. Перед ним стояла повозка с овощами. На ней сидел высокий крестьянин.

— Ты идешь в сторону бульвара Роз, не так ли?

— А что?

— Могу тебе подбросить. Я также еду туда. А путь неблизкий и попутчик может развлечь меня разговором. Пешком-то тебе только к вечеру туда добраться.

— Можешь подвезти? Это отлично! — Томас уселся на повозку рядом с крестьянином и тот приказал своим мулам идти вперед. — Ты торгуешь овощами?

— Да, привожу в Руг из деревни овощи для кухни графа Сеймура. Правда теперь старый граф помер и у нас вместо него его дочь Памела. Стало быть графиня Сеймур. А ты я вижу бродячий аптекарь?

— Да торгую травами и зельями.

— А приворотное имеется?

— Я могу приготовить любое зелье, ибо в деле собирания трав мне нет равных. Вот почему мои клиенты на бульваре Роз.

— Это так. На хороший товар покупателей предостаточно, — сказал крестьянин. — А как в вашем цеху относятся к переменам в городе?

— А как к ним можно относиться? — Томас стал осторожнее. Уже не соглядатай ли это?

— У нас в деревне все молят Сунн о здравии герцогини Корнели. В это время что она правит у нас ни один сеньор, не поднял своего знамени на войну со своими соседями. Говорят, герцогиня вовсе запретит междоусобные войны. Не знаешь, так ли это?

— Может и так, но неужели вы из-за феодальных войн готовы подставить свои шеи под ярмо Сунн? Ведь это только начало! Затем ведьмы сядут вам же на шею, — Томас забыл про осторожность.

— А крестьянину все равно кто сидит на его шее, и жрицы Сунн ничуть не хуже снешалей нашего сеньора, и снешалей и сборщиков покойного герцога.

— А твоя жена еще не села тебя на шею? Или ты не женат?

— Я-то женат, но у нас в деревне пока бабы свое место знают. А вот ты разве не доволен новой герцогиней?

Томас ничего не ответил.

— Да ты не бойся, я не соглядатай. Я действительно крестьянин и не стану на тебя доносить. Мне просто интересно понять, что здесь у вас происходит. Жрецы Нергала изгнанные из деревни проклинают Сунн и её жриц. Жрицы Сунн проклинают жрецов Нергала. А, поди разберись, кто из них прав?

— Каждый мужчина не будет доволен Серебряной Сунн. Её жрицы это ведьмы и они стремятся к власти. И когда они захватят все земли и покроют все храмами Сунн — тогда покажут свое истинное лицо. А сейчас они хитро подкупают ваших жен видимостью женской свободы.

— А меднорукие? Что слышно о них? Говорят кроль Энрико начал войну?

— У вас это слышали? — спросил удивленный Томас.

— Да кое-что слыхали, но все больше небылицы. Может, ты знаешь правду? Неужели меднорукие подняли знамена борьбы?

— Король Энрико повел больше тысячи всадников на земли ведьм. Они прорвали кольцо заграждений вышли в земли Равнины и вошли с юга в земли герцогства Модео.

— Вот как! А если они захватят Модео, то оттуда только шаг до маркизата Долины! Но там много городов и маркизат просто так не сложит оружие. Там новая маркиза. Вот спасибо тебе, друг аптекарь. Теперь мне будет чего рассказать в деревне в кабачке папаши Мило….

На бульваре Роз Томас расстался с крестьянином и быстро затерялся среди роскошных домов. У светящего фонтана и памятника героям Руга он увидел знакомый дом с колоннадой и вывеску "У герцога". Это был богатый трактир фешенебельной части города.

Томас сказал пару слов привратнику и вошел с черного хода. Он попал в коридор и оттуда в комнату хозяина трактира.

— Томас? Это Ты? — спросил он, когда двери скрипнули.

— Я, — ответил тот, входя в комнату.

— Мы ждали тебя еще вчера. Думали, что-то случилось.

— Меня задержали в дороге. Всюду большие отряды войск. Ведьмы собирают отряды наемников и отряды из боевых монастырей.

— Их много? — спросил хозяин. — Отрядов из монастырей?

— Я видел тысячи полторы баб с отличным вооружением. И на лошадях они сидят отлично. Сразу видно, что подготовили их хорошо. И строй держат и команды понимают.

— Полторы тысячи всадниц? Так много? А ты ничего не путаешь? Откуда в Ивере столько монахинь в боевых монастырях?

— Вы совсем превратились в трактирщика, барон. Численность боевых монастырей была преуменьшена специально. И я доподлинно знаю, что у ведьм в Долине более 3 тысяч женского войска. И из них тысячу панцирной кавалерии. Еще полторы тысячи идет из Ивера. Это те кого я встретил. И отряды наемников из далеких земель пустыни. Не меньше 500 всадников на рогатых лошадях. Но эти относятся к легкой коннице.

— И тролли, — проговорил барон.

— Какие еще тролли? — не понял Томас.

— Пока тебя не было, наша герцогиня призвала на помощь боевых троллей. Их пока никто не видел, но не далек тот день, когда и их бросят в сражение. Так что у нас проблемы и большинство совета восстания против того чтобы выступать.

— Как против? Но я обещал королю Энрико, что мы выступим, как только он возьмет крепость Монтеро.

— Но меднорукие пока только взяли герцогство Модео. И то полностью его они не контролируют. Не все бароны Модео принесли королю Энрико присягу верности. И на Монтеро части короля медноруких даже не выступили.

— Верно. Они ждут отрядов от короля беберского! Подойдут королевские стяги и армия Энрико с ходу возьмет крепость Монтеро. Там стены ветхие и город долго не выстоит. И в этот момент мы должны ударить и захватить Руг!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Андриенко - Молот ведьм, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)