Лорел Гамильтон - Обнаженная натура
Этого я не знала.
— Тогда он охотно должен сотрудничать с полицией.
Эдуард улыбнулся мне своей фирменной улыбкой:
— Анита, он вампир. Им всегда есть, что скрывать.
— Как и всем нам, — улыбнулась я в ответ.
На это он отвечать не стал — достал мобильник и начал дозваниваться насчет ордеров. А я пошла обратно к двери.
Олаф пошел за мной, я его остановила:
— Ты останешься с Эдуардом… то есть с Тедом.
— Тебе угрожает вампир Витторио. Ты не должна быть одна — учитывая, что на его стороне есть оборотни.
С этой логикой я не могла спорить.
— Бернардо! — позвала я. — Пошли со мной.
Бернардо посмотрел на Олафа задумчиво, но подошел ко мне.
— Как скажешь, маленькая леди.
— Чтоб больше я от тебя этого не слышала, — ответила я и потянулась к двери.
— Почему он, а не я? — спросил Олаф.
Я оглянулась на него — высокого, одетого в черное. Он снова был в темных очках, стоял, как голливудское воплощение отрицательного героя.
— Потому что ты нагоняешь на меня жуть, а он нет.
— Я лучше в бою, чем он.
— Когда-нибудь вы это обсудите, а сейчас мне нужно пойти извиниться.
— Ты и правда собираешься принести доктору извинения?
— Да.
— Извинение — признак слабости.
— Не тогда, когда ты был неправ — вот как я сейчас.
— Ты была резка, но неправа не была.
Я наконец обернулась к гиганту:
— Отто, к чему вся эта болтовня? Боишься, что без меня скучать будешь?
Это произвело эффект — он отвернулся и пошел прочь. Бернардо встал рядом со мной темной, высокой и красивой тенью. Я нажала кнопку — сообщить кому-то там, что мы хотим войти.
— Отто не лучше меня в бою. Со взрывчаткой он работает лучше, в допросах я вообще против него ноль, но в бою он не лучше.
— Я не говорила, что он лучше.
— Просто хотел, чтобы ты знала.
Я глянула на него, на эту идеальную форму лица, от которой сердце замирает. Длинные темные волосы заплетены в косу. При такой жаре я начинала подумывать, не заплести ли косу и мне.
— Я знаю, что ты умеешь драться, Бернардо. Иначе Эдуард не стал бы водить с тобой компанию.
Пришлось еще раз нажать кнопку и ждать, чтобы нас впустили.
— А почему же я тогда тебе не нравлюсь?
Я глянула на него, нахмурившись:
— Я не говорила, что ты мне не нравишься.
— Но и что нравлюсь, тоже сказать не можешь.
Дверь открылась — это был Дейл, с короткими каштановыми волосами, в очках. Впустил нас с не самым довольным видом.
— Вы что-то забыли?
— Да, извиниться перед доктором Мемфисом. Это дело меня потрясло сильнее, чем я думала.
Лицо Дейла смягчилось.
— Оно всех нас потрясло.
Он пропустил нас и сказал, где найти Мемфиса.
Я обернулась к Бернардо:
— Ты мне не не нравишься. Не знаю, насколько это грамматически правильно, но по смыслу так.
— О'кей, то есть я тебе безразличен. Знаешь, странно.
— Почему странно?
Он остановился, чтобы развести руками — дескать, вот так. Я поняла, что он изливает душу.
— Бывали женщины, которым я не нравился, потому что слишком экзотичен. Другим не нравилось, чем я занимаюсь. Есть девчонки, которые ненавидят войну и насилие. Но это же не ты. Тебе и то, и другое, и третье без разницы.
— Ты спрашиваешь, почему я не нахожу тебя неотразимым? — улыбнулась я.
— Не стоит надо мной смеяться.
Я встряхнула головой и постаралась больше не улыбаться.
— Я не смеюсь, но просто как-то странно думать на эти темы в разгаре расследования убийства.
— Понимаю, дело прежде всего. И я вел бы себя прилично, если ты с этим здоровилой не начала нагнетать сексуальное напряжение.
— Я на Отто не реагирую.
Он поднял руки, будто сдаваясь:
— Я никого не хотел обидеть.
— Мне он не нравится в этом смысле.
— Я не сказал, что он тебе нравится. Я сказал, что ты на него реагируешь.
— А в чем разница между «нравится» и «реагируешь»?
— Тед тебе нравится, но на него ты не реагируешь. Я вижу, что вы воркуете, но это только для того, чтобы Отто отстал.
Я посмотрела на него колючим взглядом.
— Да ладно, я вас не продам. Я согласен: это жуть, когда Отто к тебе вот так неровно дышит. Я не буду даже спорить с тем, что говорили вы с Тедом на месте убийства.
— Так на что ты взъелся?
Мимо прошли две женщины в рабочих халатах. Одна уставилась, не скрываясь, другая смотрела украдкой. Меня тут вообще могло не быть. Бернардо потратил на обеих одну улыбку и снова повернулся ко мне как ни в чем не бывало.
До меня дошло.
— Ты привык, что женщины на тебя реагируют, а я этого не делаю. Тебе это неприятно.
— Ну, да. Сам понимаю, что это мелочно, но выходит, будто ты меня в упор не видишь, Анита. Я к такому не привык.
— У меня примерно шестеро мужчин, с которыми романы или отношения, Бернардо.
Он поднял брови.
— Просто их у меня под завязку, понимаешь? Ничего личного.
— Да я не хочу заводить с тобой роман, Анита, просто я хотел, чтобы ты на меня реагировала. — Он улыбнулся, и улыбка мне понравилась. — Нет, секс — это было бы классно, но я думаю, Тед меня убил бы, а такая перспектива резко снижает для меня его привлекательность.
— Ты и правда думаешь, что он тебя убил бы если бы ты спал со мной?
— Он мог бы, а от него «мог бы» мне достаточно.
— Так что если я тебе скажу, как ты красив, можем вернуться к работе?
— Если скажешь серьезно, — ответил он, и был, судя по всему, обижен.
— Знаешь, обычно такие проблемы у девушек.
— А я тщеславен, так что пойди мне навстречу.
Я вздохнула, и теперь была моя очередь поднять руки.
Сделав глубокий вдох, я заставила себя всмотреться в Бернардо, начав с лица. Глаза — темно-карего цвета, почти черные, темнее даже моих. Волосы блестящие, черные, и я знала, что при правильном освещении они поблескивают синевой. Кожа того ровного темного цвета, который может дать только наследственность. Но главное — это были лепные совершенные скулы, линия носа, которая бывает только у кинозвезд, вышедших из-под скальпеля пластических хирургов после того, как бешеные деньги перейдут из рук в руки. Это губы, говорящие о поцелуях, широкие и полные. Длинная и гладкая шея, и на ней бьется жилка, зовущая к себе целующие губы. Широкие плечи под белой рубашкой, грудь, которую можно заработать только в гимнастическом зале, бицепсы такие же. Глаза скользнули по изящному стану, к бедрам. Я разрешила себе здесь задержаться и должна была отметить, что очень отвлекает взгляд выпуклость на штанах. Я знала, что она на самом деле больше, потому что однажды видела его голым. Он так хорошо оснащен, что даже мне это могло бы показаться слегка избыточным, а я мало о ком из мужчин могу такое сказать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорел Гамильтон - Обнаженная натура, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

