`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Доля ангелов (СИ) - Брай Марьяна

Доля ангелов (СИ) - Брай Марьяна

1 ... 40 41 42 43 44 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Если не будут на солнце, не испортятся. Могут очень долго храниться. А продавать можно в малюсеньких корзинках, что можно сплести из лозы. Но, надо поехать в долину и нарезать ее, — я хотела соблюсти тему, и виноград упаковать в виноградную лозу — маленькие коробочки из туго сплетенной ветви, которых там масса.

— Это долго, Лора, — Карл сидел и оглаживал заросший свой подбородок и явно что-то обдумывал.

— Надо заказать упаковочную бумагу, — он посмотрел на меня.

— Это не дорого?

— Нет, та, что серая, она не дорогая, и нам на каждую упаковку потребуется немного, — он взял шесть кусочков, которые были порезаны примерно, как спичечный коробок, каждый разрезал еще на две части. Положил горкой. — А ты можешь все обсыпать этим битым сахаром?

— Да, сейчас, — я сходила за горстью сахара, снова растолкла в пудру на камне и посыпала сверху его кучку, — я посыпала чтобы они не слипались, ну и для красоты.

— Вот такими кучками и будем заворачивать. А вот завязывать будем лозой — так и нитей не потратим, и красиво. На нее бумаги уйдет не больше, чем на три пира, а продать все это можно за сто пиров — если дороже, то простые люди не смогут купить, — Карл показывал и говорил, а я вспомнила, что Рита получала в месяц по двести пиров.

— А это точно не дорого? — я сомневалась, потому что мало кто готов был отдать ползарплаты за сладости. — Моя служанка зарабатывала двести пиров, Карл.

— Потому что была на обеспечении и жила у вас, а так, в среднем, в городе мужчины зарабатывают по тысяче — две тысячи пиров.

Хм, но все равно. Я пыталась вспомнить свою зарплату в ресторане, когда зарабатывала по сорок — пятьдесят тысяч. Я не стала бы покупать сладости за четыре тысячи, это не соразмерно.

— Карл, нет, это дорого!

— Нет, это для верхнего Валенторна. А в нижнем городе мы будем продавать поштучно.

— Да, точто, Карл, и резать всегда будем сами, и обваливать в пудре, — я поняла что он имел в виду, и рядом с его кучкой положила не разрезанный кусок и порезала крупнее, — эти мы будем продавать в нижнем городе. Здесь, если считать по сто пиров, на сто пятьдесят. А мы делим на десять кусочков, которые будем продавать по десять пиров без бумаги, пусть со своим приходят, или в руках уносят. Так у нас будут покупатели везде!

— Да, Лора, только надо найти тех, кто принесет это в верхний Валенторн.

— Нам нужно пробраться к верхнему Валенторну, Карл, нам правда нужно!

— Пока я не знаю, как это сделать, девочка, но, подумаю, обещаю.

— А пока, пока не настала пора следующего винограда, мы должны съездить во все деревни Хорма и еще раз за остатками этого сорта. Вы с Дином едете в деревни, на любой ярмарке продаете все это недорого, а мы с Шатиль за виноградом для следующей партии, хорошо?

— Может, тогда и отца Шатиль попрошу, чтобы вы не одни ехали? — Карл даже немного откашлялся, мол, я не одобряю эту вашу самостоятельность. Я свалила это на его беспокойство о нас.

— Нет, Лора, лучше мы соберем с Шати виноград, а вы с Карлом езжайте продавать, я знаю эти ягоды, других не наберу, если сомневаешься, могу доказать! — Дин встал, и принес кисть из корзины, что мы оставили на еду.

— Докажи, — мне было интересно, действительно ли он понял разницу между сортами.

— Смотри, он продлинноватый, а остальные более круглые, у него косточек почти нет, они прямо малюсенькие, а у остальных крупные, и он самый сладкий, что даже чай с ним пить, — он победоносно оторвал ягоду и закинул себе в рот.

— Да, ты прав, но отца Шатиль, все же надо взять с собой.

Я была рада сама поехать в деревни, но засомневалась, что у нас для дальней поездки слишком мало мармелада. Карл меня успокоил, сказав, что можно доехать до деревни, где мы оформляли земли, и там на хорошем воскресном рынке продать хоть все, потому что с деревень туда едут люди, и нас будут знать. Отлично, за одно и встречусь с родителями Риты.

Вино, что было сейчас в земле, приходилось мешать длинной палкой, с которой сняли кору. Мезга оседала на дно, и как только мы перемешивали ее, примерно через час тряпка, которой было обвязано широкое горло емкости, вновь поднималась вместе с пеной. Это хорошо, пусть бродит. Все у нас будет хорошо, обязательно будет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 34

Мы отправились в соседнюю деревню на лошади Карла, а Дин с Шати и ее отцом на нашей лошадке в сторону виноградника рано утром. Они должны были вернуться ночью, а мы через день. Мама Шатиль осталась у нас на хозяйстве — доить и выгуливать козу и вынимать рыбу из ловушек. Рыба больше не была в деревне редкостью, и люди были сыты, но я предупредила их, что река зимой не будет приносить много, поэтому, лучше заготавливать рыбку. Кто-то солил, кто-то сушил. Соленая она вряд ли переживет зиму, и после просолки я вывешивала ее немного завялиться. Если уж совсем есть будет нечего, и она уйдет.

В деревне мы заехали сначала к главному, поздороваться, забрать бумагу, где прописано, что земли с виноградом — наши. Оказалось, через год мы должны будем заплатить тысячу пиров за использование. Ничего себе, расклад. То есть, какие-то органы здесь есть. Только что они за эту тысячу доброго нам сделают и куда они пойдут?

— Мистер Ленрок, — обратилась я к «администрации», — а за что нужно платить? Я понимаю, это что-то вроде налога, но куда пойдут деньги?

— Деньги идут на содержание порядка, значит, если у вас появятся бандиты, мы придем на помощь, — он посмотрел на меня из-за стола, наклонив голову так, словно смотрит над очками, хотя их у него не было.

— А какова у вас армия?

— Это не армия, деточка, это пятнадцать мужиков, что следят за порядком в нашей деревне.

— И они будут дежурить на нашей земле постоянно?

— Нет, если понадобится, вы приедете за ними, и отвезете. Они разберутся.

— То есть, день туда, найти для них лошадей, там накормить… Да к тому времени там можно всю деревню перерезать, мистер Ленрок, — я смотрела на него со знанием дела.

— Нууу, а что вы можете предложить? — он тянул слова, обдумывая, ища в своей голове варианты моих ответов.

— А вот что, дорогой мой начальник тайги, мы будем жить сами по себе, будем сами защищать свои земли, и через год, если дела у нас будут идти хорошо, заведем свою армию, — я уперлась кулачками в стол, и смотрела на него неотрывно — мне было интересно как меняется его лицо, как он сощурил глаза, обдумывая мои слова, как прикусил нижнюю губу, как ищет ответ на мою заявку и не находит чем парировать.

— Откуда у вас дела «будут идти хорошо»? — он копировал мой тон и с надеждой, что смутил меня, вдруг, немного выпрямился, поверил, что у меня нет ответа.

— Мистер Ленрок, пока я не могу сказать, но готова вас кое-чем угостить, — с этими словами я поставила на его стол малюсенькую корзинку, что сплела в дороге. Сняла с нее салфетку, и он с любопытством заглянул внутрь. На виноградных листьях лежали три кусочка мармелада, щедро обвалянные в сахарной пудре. Они были размером со спичечный коробок.

— Что это?

— Попробуйте это, не бойтесь, это очень вкусно, — я подвинула корзиночку, размером с бульонную кружку, прямо ему под нос.

Он повторил все ровно как Карл и Дин: помял, подавил, понюхал. Потом лизнул, и удивился, что это сахар. Потом он откусил половину. Часть во рту он катал, и было понятно, что сдавливает кусочек между языком и нёбом. А ту часть, что была в руке, он рассматривал в месте укуса.

— Что это? — для него это было неожиданностью, а то, что он сластена, я заметила еще в наш первый приезд — на столе стоял мед, сладкие булки, сахар. Наш клиент.

— Это мармелад, мистер Ленрок, и мы будем продавать его. Больше нигде вы не найдете этого лакомства, я указала на телегу, что стояла сейчас у него под окнами, — Там есть еще, и через неделю мы привезем еще. И зимой мы тоже будем его продавать.

— Дорого?

— Не слишком, простым людям будет доступно, но не много. А много — вредно, будут болеть зубы.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Доля ангелов (СИ) - Брай Марьяна, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)