`

Генри Каттнер - Ярость

1 ... 39 40 41 42 43 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Будущее — это разум Человека. Не атомная энергия, уничтожившая Землю, а разум.

Изгиб, за большим белым изгибом — жемчужные стены форта Думпен возвышались над джунглями. Сэму, довольно глядевшему на них с расчищенной площадки в центре двора, они казались невероятно мощными.

Гладкие стены поднимались на высоту в три этажа. В форте кипела жизнь. В глубине двора стояли бараки и склады. В высоких просторных зданиях размещался госпиталь, лаборатории и квартиры офицеров.

Вдруг Сэм заметил, что на пристани началась суматоха. Мужчины и женщины прекращали работу и откровенно глазели, проявляя унаследованный от прошлых поколений интерес к бессмертным.

Кедра безмятежно спускалась во двор, окликая кого-то по имени. Ее способности были феноменальными. В наряде, принятом в башнях, она выглядела бы здесь нелепо, но она была слишком умна, чтобы не понимать этого.

Она спокойно сказала:

— Привет, Сэм.

Он сжал перед собой руки и слегка наклонил голову в полупоклоне, который здесь давно уже был заменен рукопожатием. Впервые он приветствовал ее как равный.

Она засмеялась и положила свою узкую руку на его ладонь.

— Я представляю всех наших внизу, — сказала она. — Мы надеемся, что отныне мы будем мирно работать вместе. Я… боже, Сэм, как вы можете дышать этим воздухом?

Наступила очередь Сэма рассмеяться. Он свистнул, и юноша, следовавший за ними с блокнотом и авторучкой на почтительном расстоянии, подошел ближе.

— Принесите ароматический шарик, — сказал Сэм. Юноша вернулся бегом, и Сэм вложил в руки Кедры шар с отверстиями. Он был наполнен свежими лепестками цветов, и теплота ее ладоней высвободила густой аромат, который сделал воздух более пригодным для дыхания.

— Привыкнете, — заверил ее Сэм, приветливо улыбаясь. — Мы все привыкли. Я не ожидал такой чести. Думал сам навестить вас.

— Вы были заняты. — Она произнесла это неподражаемым тоном и слегка нажала на руку, о которую оперлась. — Покажите мне все. Я так любопытна.

— Подождите немного! Лет этак двадцать. Джунгли еще слишком густы и выделяют еще слишком много двуокиси углерода. Но подождите. Будет лучше.

Она медленно шла рядом с ним, края ее плаща волочились по белой мостовой.

— Я верю вам, Сэм, — говорила она. — Я уверена, что вы согласитесь работать вместе с нами.

— Не так говорили вы сорок лет назад. Я еще не поблагодарил вас за сонный порошок, Кедра. Или за то, что вы присматривали за мной, пока я… спал. — Он не смотрел на нее, но по внезапной дрожи пальцев, по тому, как она подняла голову, он понял, что его догадка неверна.

— Не я, Сэм. Я пыталась помочь вам, но вы исчезли. Вы хотите сказать, что не знаете, где находились все это время? Я прикажу своим людям поработать. Может быть, мы вместе доберемся до истины.

— Как хотите. Сомневаюсь, что они могут узнать что-либо, помимо того, что узнали мои люди.

— Но Сэм, это… это страшно! Ведь кто-то же заботился о вас. Вы не могли просто исчезнуть на сорок лет. Кто это, Сэм?

— Забудьте об этом. Смотрите, вот джунгли. Настоящие, а не на экране.

Они поднимались по белым ступеням наружной лестницы, ведущей на укрепления. Сэм остановился и, облокотившись о парапет, посмотрел на полосу чистой белой земли, окружавшей форт, и на сплошную зеленую стену за ней.

Кедра бросила взгляд и отвернулась.

— Я вообще не думаю о джунглях. Вы проделали огромную работу, Сэм. Я знаю, Робин Хейл участвовал в работе, но… А мы накопили большой опыт руководства людьми…

Сэм рассмеялся.

— Вы думаете, я поверю кому-нибудь из вас?

— Конечно нет. Мы тоже не доверяем вам. Но, работая вместе, мы не спустим друг с друга глаз. Нам нужна поддержка, а вам необходим толчок. Так как же, Сэм?

Он молча смотрел на нее. Ему вспомнился момент, когда сонный порошок отрезал его от мира. Слишком горек был полученный урок. Он сказал:

— Не выйдет. Наши мотивы слишком различны.

— Мы работаем ради одной цели.

— Нет. Я всегда действовал в одиночку. Я не верю вам, Кедра.

— Я и не надеялась. Идите своим путем, но помните: мы хотим одного и того же. И если через несколько лет вы убедитесь, что наши цели совпадают, то помните, Сэм, что это вы, а не мы отказались от сотрудничества.

— Итак, прошло пять лет, — сказал Бен Кроувелл. — Все, как я рассчитывал.

— Вы хотите сказать — мы?

Кроувелл пожал плечами и неопределенно махнул рукой. Возможно, он указал на тьму за стеной, по которой они шли, — расчищенные, усеянные прямоугольными зданиями земли, по которым человек мог безопасно идти три дня.

Нельзя было рассмотреть ничего. Прожектора освещали заградительные проволочные сети от насекомых и часть территории за стеной, но дальше все тонуло во мгле. Форт тоже изменился. Он вырос и сейчас возвышался на берегу точно вооруженное чудовище, такое огромное, что, будучи живым, не смогло бы двигаться по земле Венеры.

Любопытно — земля Венеры. Парадокс. Человечество всегда будет носить в себе земное наследство. Старый мир, старые мысли…

Командир взвода Френч коснулся руки Кроувелла, и они повернули мимо замаскированных стволов ужасающих орудий. Френч указал на них.

— Видите?

— Что это?

— Не узнаете? Пошли.

Во дворе, залитом ярким светом, кипела жизнь. Кроувелл и Френч беспрепятственно пробирались сквозь толчею, их открытые действия ни у кого не вызывали подозрения. Они вошли во флигель. Френч шел впереди.

Форт представлял собой лабиринт. Комната, в которую они вошли, была кладовой, но в данный момент служила другим Целям. Здесь собрались почти пятьдесят человек — представители всех групп населения колоний. Кто-то негромко произнес пароль.

Френч сказал:

— Привет, Курт. Это Бен Кроувелл. Я за него ручаюсь. Садитесь сюда, Кроувелл, и слушайте.

Сам он вышел на середину комнаты, подняв руку для приветствия.

— Все в сборе? Закройте дверь. Охрана на месте? Кто-то сказал:

— Побыстрее, Френч! Некоторым скоро на дежурство.

— Много времени нам не потребуется. Слушайте. Сегодня с нами десяток новеньких, верно? Поднимите руки.

Кроувелл тоже поднял руку.

— Хорошо, — сказал Френч. — Я буду говорить для новичков. Вы все уже сагитированы, иначе вас бы сейчас не было здесь. И после выхода из этой комнаты вы не поведете неосторожных разговоров: мы тщательно проверили вас!

Он поколебался, осматриваясь.

— Главное — верит ли еще здесь кто-то в блеф Рида о бессмертии? В этот обман вечной юности?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генри Каттнер - Ярость, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)