Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова
Меч звякнул о мой посох. Удар бородача был отбит.
— Может, малыш, ты и наловчился махать палкой, но это тебе не поможет...
Сосредоточившись на том, чтобы предугадывать его движения, я почти автоматически отклонял клинок, блокируя каждый взмах и выпад.
Мой противник начал потеть и пыхтеть. Как боец он далеко не дотягивал до Кристал или Деморсала.
Взвизгнув, незадачливый грабитель выронил меч и схватился за тыльную сторону запястья.
— Черный ублюдок! Чародейское отродье! — злобно выкрикнул он, отбежав подальше, а я только сейчас заметил, что ростом этот проходимец не выше моего плеча.
По правде сказать, мне было не совсем понятно, что делать дальше. Не имея намерения забрать себе его клинок и уж тем паче причинить какой-либо вред этому, пусть испорченному, но, как выяснилось, не столь уж опасному человеку, я, тем не менее, не рискнул бы повернуться к нему спиной.
— Леррис! Да у тебя, никак, неприятности?
Оглянувшись на знакомый голос, я увидел приближавшегося Миртена. Воспользовавшись этим, грабитель пустился наутек и скрылся за углом.
— А вот это было глупо, парнишка.
— Что?
Одной рукой все еще держа посох наготове, я наклонился и поднял упавший меч. Обычный клинок.
— То, что ты отвернулся от этого разбойника. Тебе повезло, что у него не нашлось метательного ножа.
Миртен был одет в ярко-зеленую тунику, темно-зеленые штаны и тяжелый темно-серый кожаный плащ. Свою торбу, в отличие от меня, он не закинул за спину и нес на левом плече. Обличьем мой лохматый сотоварищ более походил на барда или менестреля, нежели на вора, каковым в действительности являлся. На поясе его висели два больших ножа, но под одним из них, левым, я приметил маленький замаскированный пистолет.
Бросив взгляд в сторону оставшейся позади гостиницы, я никого не увидел. Схватка не привлекла ничьего внимания, а вот Миртен был совершенно прав, указав на мою оплошность.
— Не ожидал, что на меня налетят чуть ли не возле самого порога, — пробормотал я, пожав плечами.
— Такие вещи, знаешь ли, всегда случаются неожиданно, — хмыкнул он. — Хаос — штука непредсказуемая.
Я снова пожал плечами.
— Хочешь, возьми себе этот меч.
— Ты мог бы его продать.
— Я?
Миртен издал короткий, лающий смешок:
— Да, уж ты, пожалуй, наторгуешь... Это малость не в твоем характере. Давай так: продам я, а выручку поделим.
Мне эта мысль показалась весьма удачной.
— Замечательно. Но где?
— Да пошли куда глаза глядят; наверняка что-нибудь да подвернется.
Создавалось впечатление, что во Фритауне Миртен чувствует себя непринужденнее, чем в Найлане.
— А как же требование Мастеров?..
— Все в порядке, мы ведь еще не начали путешествие. Город покинем поодиночке.
На следующем перекрестке Миртен остановился и кивнул налево, в сторону узкого переулка с грязной, раздолбанной мостовой. Я нахмурился. Мне казалось, что как раз в таких закоулках путников и подстерегают грабители.
— Рано. Для настоящих разбойников слишком рано, — сказал Миртен, угадав мои мысли.
— А как насчет моего приятеля?
— Этого? Он не профессионал, просто любитель легкой поживы.
Мы свернули в проулок и быстро зашагали мимо домов, двери которых были заперты на железные засовы. Вопреки слухам, железо не обладает никакими магическими свойствами, но его природная прочность так велика, и его разрушение требует привлечения таких сил хаоса, что игра не стоит свеч. Так говорила магистра Трегонна. Скорее всего, так оно и есть. Наверное, именно по этой причине мечи до сих пор используют чаще, чем такую новинку, как огнестрельное оружие.
Протопав по переулку родов этак с полсотни и перейдя еще одну улицу, пошире, вроде той, на которой стояла гостиница, Миртен остановился перед узким фасадом лавки — дощатого строения, выкрашенного в какой-то ржавый цвет. Та же «ржавчина» окаймляла черные оконные ставни. Обитая железными полосами дверь удерживалась в открытом положении железным крюком. Над единственным, забранным железной решеткой, окном красовалась вывеска:
«ОРУЖИЕ СУДЬБЫ».
— Ну что, зайдем? — спросил Миртен.
Пытаясь уразуметь, что это за место, я сосредоточился... и потерпел неудачу. Точнее сказать, ничего не ощутил. Ни магии хаоса, ни сил гармонии.
— Вроде бы все в порядке, — проговорил я вслед Миртену, который ступил на порог, не дожидаясь моего ответа. Мне оставалось лишь последовать за ним внутрь, где я увидел не совсем то, что ожидал. Вместо темного лабаза с разложенным рядами на полках оружием, мы оказались в ярко освещенном помещении. У левой стены стояли четыре больших открытых шкафа.
В ближайшем находились ножи. Такого разнообразия не было даже в оружейной Гильберто.
— Чем могу служить? — осведомился стоявший возле второго шкафа седовласый детина. Он был довольно высок ростом и очень широк в плечах. Глаза его поблескивали.
Я присмотрелся к оружейнику и не почувствовал в нем никакого подвоха.
Миртен почему-то глянул на меня.
Я кивнул.
— Мы тут... хм... УНАСЛЕДОВАЛИ один клинок...
Седой оружейник улыбнулся:
— Вы, надо думать, с Отшельничьего. И какой-то незадачливый дуралей уже попытался на вас напасть.
Миртен нахмурился.
— А почему это про нас «надо думать» именно так? — полюбопытствовал я.
— Твой приятель, — оружейник указал на Миртена, — еще мог бы сойти за выходца из Дирензы или даже Спидлара, но уж такому, как ты, и вовсе неоткуда взяться в Фритауне. За одним исключением: вчера, говорят, прибыл корабль с Отшельничьего, и пассажиры ночевали в «Приюте».
— Это что, известно всему городу? — спросил я.
— Всему — не всему, но людям, зарабатывающим торговлей, небезынтересно знать, кого и что привозит каждый корабль.
Что-то в его речи буквально щекотало мою память, но определить, что именно, никак не удавалось.
— Э... так насчет клинка... — напомнил Миртен.
— Ах да, конечно. Могу я взглянуть? Положите вот сюда, — он выдвинул из шкафа деревянную полку. — Кстати, зовут меня Дитр.
Шкаф, хоть и побитый, оказался превосходной работы. Полированное дерево даже не скрипнуло. Миртен положил нашу добычу на указанное место.
Внимательно рассмотрев ничем с виду не примечательный меч, Дитр наклонился, достал из нижнего ящика шкафа маленький маятник и, отрегулировав его, запустил качаться над стальной полосой клинка.
— Хм... Во всяком случае, нейтрален. Вы не будете против, если я возьму его в руки?
— Нет, — промолвил Миртен, покосившись на меня.
— Ты либо очень доверчив, либо весьма уверен в себе, — улыбнулся Дитр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

