Вера Чиркова - Все могут короли?!
Мы уже запивали холодным компотом поданный на десерт ягодный рулет, когда за окном оглушительно громыхнуло. Я был настолько поглощен собственными тяжкими раздумьями, что сначала даже не понял, откуда донесся этот звук, и привычно схватился за пояс, готовясь достойно встретить появление неведомых злодеев. И в тот же момент моего колена незаметно для других успокаивающе коснулась рука капитана.
- Вот и гроза пришла, не зря мои старые кости еще с обеда покоя не дают, - благодушно проворчал он голосом дядюшки Дуна, и принцессы, словно только его объявления и ожидавшие, засуетились, спешно выбираясь из-за стола.
- У нас есть любимая комнатка в башне, там мы всегда пережидаем грозу, - вежливо сообщила Клата, - ты идешь с нами?
- Благодарю, не в этот раз, - так же учтиво раскланялся я и поковылял в свою комнату.
Приоткрывая дверцу, ведущую к комнатам прислуги, бросаю беглый взгляд вслед сотрапезникам и убеждаюсь, гувернантка сказала правду. Никого уже нет в кухонном коридорчике, лишь вдали звенит голосок Лесы, что-то напористо доказывающей сестрам.
Плотно прикрыв дверь, спускаюсь по лестнице и неспешно бреду вдоль левой стенки, словно в поисках опоры изредка касаясь ее поверхности. А заодно и всех встречающихся мне дверей. И когда одна их них вдруг призывно подалась под рукой, довольно хмыкаю, именно этого-то я и искал. Оглянувшись еще раз, прислушиваюсь - никого. Решительно сняв со стены ближайшую лампу, бесстрашно ныряю в темное нутро неведомого чулана.
Потянуло по ногам острым холодком, метнулся в лампе язычок пламени. Длинные широкие стеллажи, уходящие в сумрак, почти пусты, лишь на ближайших к дверям стоит несколько корзин, кувшинов и бочонков. Да сиротливо висят на утыканной крючьями стене два початых окорока.
Забыв про свою хромоту, торопливо направляюсь в самый дальний угол, в надежде отыскать укромное местечко, где можно на пару дней спрятать мои зелья. Позже я постараюсь придумать что-нибудь получше.
Легкий скрип, раздавшийся где-то неподалеку, заставил меня мгновенно затушить лампу и затаиться. Скрип повторился, и вдруг в чулан вместе с волной сырого воздуха, пахнущего дождем и мокрой землей ворвался шелест ливня и отзвуки грома.
Вот змейство, а я ведь даже не успел разглядеть находящееся под потолком оконце!
Осторожно поставив лампу на стеллаж, выхватываю из пеналов оружие, похоже, мне выпал случай показать лазутчикам свое уменье.
- Посвети, - хриплый шепот заставил мое сердце смятенно сжаться, а руки сунуть дротики на место.
Я узнал голос герцога мгновенно, и так же быстро сообразил, что оружие мне в этот раз не поможет. Бесшумно отступив к стеллажу, вороватой мышкой ныряю под нижнюю полку. Стараясь ползти как можно бесшумнее, забиваюсь в самый угол и с радостью обнаруживаю, что заметить меня можно только с одной стороны, из-под стеллажа. Да и то для этого придется нагнуться пониже. С двух сторон меня защищает холодный камень стен, а с третьей - поставленная впритык к стеллажу огромная бочка. Шладбернские рыбаки хранят в таких соль, так что думаю, не ошибусь, если и здесь повара не изменили национальному обычаю.
В чуланчике тем временем становится довольно светло и в щель между бочкой и стойкой можно разглядеть две пары ног, бесшумно двигающихся по проходу. Потом раздается тихий стук, словно на пол положили что-то твердое.
- Тише! - прошипел от распахнутого оконца Гийом, и в этот миг тишину вновь расколол протяжный раскат грома. Гроза явно удалялась от замка.
- Все, - доложил один из сообщников герцога, после того как они сделали несколько рейсов к окну и назад.
- Лестницу суньте под полку поближе к окну, - властно скомандовал оставшийся снаружи Гийом, и я еще сильнее вжался в угол, представляя, чем может закончиться для меня его приказ.
Однако сообщники герцога вовремя сообразили, что бочка может им помешать, и спрятали довольно длинный предмет под противоположным стеллажом.
- А соль сейчас переставим или потом?
У меня снова все замерло в душе, ох, как не вовремя люди Гийома решили проявить рвение! Ведь если они сейчас укатят бочку, вполне смогут разглядеть мою персону.
А уж что им захочется со мной сделать, наверняка не знает даже бог справедливости Амирту.
- Не нужно, вылезайте, гроза закончилась, - поторопил помощников консорт, а я облегченно выдохнул и пообещал себе, что пошлю Ештанчи денег на покупку дров для алтаря.
Едва за лазутчиками захлопнулась тяжелая дубовая дверца, усиленная железной решеткой, я сунул в приютивший меня уголок предательский кошель и не забыв присыпать его мусором и пылью, рванул прочь. Лишь на пару мгновений приостановившись перед выходом из чулана, чтобы прислушаться к происходящему в коридоре и слегка почистить одежду.
В своей комнате прежде всего запираю двери, потом, сбросив камзол со штанами и выбив из них пыль уже основательно, засовываю вещи в самый дальний угол шкафа. И только после этого, уже без спешки, устраиваюсь на постели, и, погасив лампу, начинаю собирать из небольших кусочков, имеющихся в моем распоряжении, истинную картину происходящего.
Не знаю, то ли усталость взяла свое, то ли в мазях лекаря были особые компоненты, но додуматься я ни до чего так и не смог, попросту провалившись в темноту сна.
А когда проснулся, было уже светло, и робкий солнечный лучик, отважно пересекший комнатку, гулял по двери, изучая старинные царапины и витую головку ключа. Что-то такое нужно было сделать на рассвете, сладко потянувшись в мягкой постели, лениво пытаюсь вспомнить я.
Ах, змейство! Вспомнил! Я же собирался посмотреть на того сердцееда, что скачет по утрам возле дворца. Вот только как мне выяснить, где именно это происходит, если с вечера, занятый собственными проблемами, я так и не удосужился ни у кого узнать поподробнее?
Уже через несколько минут, умывшись и приодевшись, вхожу на кухню, даже не пытаясь придумать заранее какой-нибудь план. Решив попытаться просто действовать по наитию.
И оно не подвело, возле обеденного стола, за чашкой бодрящего отвара уже сидит немного хмурая со сна Дили, а возле плиты сноровисто суетятся кухарка и повар.
Вторую кухарку я обнаружил в уголке, рядом с корзиной овощей и котлом с водой. В ее руках мелькал тот самый нож, что приносила вчера Леса, и можно с уверенностью предположить, что это и есть его хозяйка Мира.
- Доброе утро, - вежливо здороваюсь с поварами, - Меня зовут Зетай Унзури и я новый учитель принцесс.
- Я Лимен, - на секунду обернулся от кастрюльки повар, не переставая энергично мешать свое варево.
- Я Мира.
- Я Женни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Чиркова - Все могут короли?!, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


