Лана Рисова - Ловушка для чужестранки
— По правде сказать, друг, он касается только меня и Лиссэ.
Кузен поднял руки в извинительном жесте.
— Спасите, Сестры, вам помешать! У меня тоже дела в городе. Но, если захочешь выпить, пока наша родственница будет проходить ускоренный курс по троеборью, — девчонка икнула при этих его словах, — ты знаешь, где меня искать. Ясного дня.
— И тебе ни тени на пути, — откликнулся я, подталкивая человечку к противоположному выходу. — Нам туда.
Лиссэ оторвала взгляд от поля, где в очередной раз менялись декорации. Сейчас это были глубокие рвы и озерца, заполненные черной маслянистой жидкостью, чередующиеся с зарослями колючих сниирсов.
— Извращенцы, — буркнула Лиссэ себе под нос.
— Просто у них отлично развито воображение, — не согласился я.
— Расскажешь мне о наших планах? — Улыбка на губах плетуньи была исполнена сарказмом.
— Думал, тебе будет интересно посмотреть на мой дом.
— Еще бы. — Девчонка прямо подпрыгнула от нетерпения. — Мог бы и сразу сказать.
— Не был уверен, что нас так просто оставят в покое. — Я выбрал верхние галереи для выхода с Арены. Во-первых, они дают возможность полюбоваться Такрачисом, во-вторых, имеют меньше укромных мест и переходов, где можно остаться незамеченным.
— Тут очень красиво, — выдохнула плетунья, когда мы проходили по ажурному мосту, соединяющему два клоарра. — Надо же, два абсолютно разных мира существуют бок о бок: удивительно светлый и спокойный город, а за Периметром — сумрачная враждебная чаща.
— И в чаще есть особая красота, — мягко добавил я, стараясь не сбить ее настрой.
— Соглашусь. — Девчонка была серьезна. — Вот только на любование ею остается совсем немного времени.
— Соглашусь. — Мой смех и ее заставил улыбнуться. — Так уж устроен наш мир: единство и борьба противоположностей.
— Где-то я уже это слышала, — проворчала Лиссэ себе по нос.
Я пропустил это мимо ушей.
— Ночь и день, Светлые и Темные Сестры, мирные островки Периметров и бушующее море вечно голодных Лесов.
— Ты не пробовал писать стихи? — неожиданно спросила девчонка, и я осекся.
— Бывало, — пришлось признаться, этот ее взгляд перетряхнет всю вуаль.
— Наверняка отлично получалось.
— Не мне судить.
— Почитаешь?
— Как-нибудь в другой раз.
— Ну и ладно.
— Прекрасно. Можем идти дальше?
— Да!
Во время нашей содержательной беседы я зацепил кончиком глаза серый силуэт, мелькнувший в ажурном переплетении окон соседней галереи. Тени следовали за нами неотступно. Что ж, брат, пока, я вижу, ты держишь слово. Если, конечно, это был Тень.
Наконец мы вышли с Арены и пошли по главной улице Срединного Такрачиса.
— Если ты не против, — обратился я к плетунье, — не будем брать экипаж, здесь совсем недалеко.
— Отличная идея, — согласилась Лиссэ, — я еще ни разу не гуляла по улицам.
«Хотя в экипаже было бы безопаснее», — мелькнула мысль, когда мимо нас проехала повозка с сидящей в ней исишу, одетой в паршан.
— Никого не напоминает? — Девчонка захихикала в кулачок, как маленькая девочка, указывая на предмет моих раздумий.
Я состроил гримасу, заставившую ее сдержаться.
— Не дуйся, — человечка легонько передернула плечами, раскачивая в руке пояс с кагаршем, — они же не дураки повторить подобный трюк во второй раз!
— Ты не можешь знать наверняка.
— Да ладно тебе, мы же начеку! — Воинственный настрой человечки развеселил меня. — К тому же эти парни, идущие за нами по пятам, тоже не дремлют.
— Ты их видишь?! — Моему изумлению не было предела.
— Не всегда. — Разговаривая, девушка не переставала крутить головой по сторонам, рассматривая лавки, торговцев-лотошников и просто людей на улице. — Только когда кто-нибудь из них облажается. К тому же я ожидала чего-то подобного — твой брат ведь обещал не спускать с меня глаз. Это что?
Ее возглас прервал мои мысли о мудрености устройства ее разума. Впереди на улицу выходил фасад начальных мастерских, и из него высыпала куча галдящей ребятни.
— Перерыв между уроками, — объяснил я, — побегают, потом опять на занятия.
— Все как у нас, — прошептала Лиссэ с каким-то непередаваемым выражением на лице.
Мы вклинились в толпу возбужденных школяров. Девчонка схватила меня за руку, чтобы не отстать, и остановилась как вкопанная, когда я отпихнул ее кисть подальше от своей. Галдящие недоросли обходили нас с обеих сторон, периодически задевая плечами. Поджав губы, чтобы сдержать резкость, я сделал глубокий вдох.
— За руки могут держаться только женатые пары.
— О! — Лиссэ смутилась. — Прости.
Со вздохом я взял ее руку и положил себе на предплечье.
— Вот так лучше.
Наконец толпа поредела, и стало значительно свободнее. Девчонка тихонько убрала руку, виновато хмурясь.
— Но мы ведь уже держались за руки, — проворчала она некоторое время спустя.
Вопросительно приподняв бровь, я полуобернулся, чтобы видеть ее лицо.
— В пещерах. Когда убегали от нарланов, — с вызовом выпалила она.
Я не сдержал саркастической усмешки.
— А ты бы предпочла быть съеденной?
Лиссэ помотала головой.
— Вот и ответ. В чаще половина правил, принятых в пределе Периметра, не действует или действует с оговорками, — добавил я, заметив, что она хочет что-то сказать.
Девчонка поджала губы и замолчала. Мы пересекли оживленную улицу и по переулку углубились в тихий зеленый район. Каждый дом здесь имел маленький палисадник перед входом и площадку с фонтаном позади, усаженную по периметру конусовидными сниирсами, создающими живую изгородь. Я купил здесь дом сразу же, как только смог полностью распоряжаться собой и своим временем, то есть после совершеннолетия, и, переехав из корпуса хассуров при Школе воинов в этот уголок, больше никогда не менял места жительства. Случалось такое, что я не бывал дома несколько выходов, но это был первый раз, когда, будучи в Такрачисе несколько суток, я ни разу не ночевал у себя. Краска на стене забора сияла блестящими вкраплениями в лучах Торша — малыши готовились к встрече.
Я спрятал улыбку и взялся за ручку калитки, когда заметил движение в соседней арке. Резко повернувшись и задвинув Лиссэ себе за спину, я выхватил гитачи, чуть пружиня в коленях и готовясь атаковать.
— Это всего лишь я, Кирсаш, — раздался знакомый музыкальный голос, и изящный силуэт выступил из тени, — здравствуй.
С досадой я вернул оружие на место — ножны тихо зашипели, соглашаясь.
— Что ты здесь делаешь?
— Жду, когда ты вернешься домой. — Нидия приблизилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лана Рисова - Ловушка для чужестранки, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


