`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда

Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда

1 ... 38 39 40 41 42 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Шар достиг границ внутренних стен и неожиданно сжался в едва различимую точку. В тот же миг все куклы, находившиеся в городе, перестали существовать. У расчёта главного калибра сработал защитный скрипт — бойцы скинули оружие в заранее подготовленный окоп и спрыгнули сами.

Спустя каких-то шесть секунд после коллапса их накрыло ударной волной, а ведь они находились почти в двадцати километрах от замка! Хоть раскалённая плазма и миновала сам окоп, жар оказался настолько сильным, что восемь из семнадцати кукол испарились. В основном пострадали только находившиеся выше остальных.

Я в панике начал искать «Малыша», которого Изабелла забрала с собой. В момент взрыва я наблюдал за девушками из глаз «Ловкача», который нёс Софию. Но он испарился, прежде чем я успел что-либо понять. Всё случилось слишком быстро.

Сколько бы я ни переключался между «Малышами», я никак не мог найти нужного. Активными были только те, кто не участвовал в нападении на Доминион. Откликались только «Ловкачи» и «Перевозчики», охранявшие пушку Гаусса. И больше никто…

Я не мог поверить, что Изабелла, Рафталия и София погибли. Это невозможно… Они были обязаны уцелеть! Просто обязаны…

Но что бы я ни делал, на связь никто не выходил. Даже Баал куда-то пропал, хотя он должен был встретить девушек у стен. Вместе с ним пропали и сопровождающие куклы.

С каждой минутой тишины я всё сильнее чувствовал свою беспомощность. И ведь это было правдой. Я ничем не мог им помочь. Мне осталось только сидеть на своей горе и надеяться на чудо.

Я проклинал и материл Виктора на глазах у Марии. А она в это время сидела рядом, закрывая рот руками. На моим крики сбежались служанки, но мне было совершенно не до них. Я отказывался верить в то, что мои девочки погибли…

Где-то минут через десять, всё, что могло гореть, превратилось в пепел. Куклы вытащили основную часть пушки Гаусса из окопа и направились в сторону города. А точнее того, что от него осталось.

Несмотря на свою скорость, ударная волна плазмы огибала препятствия и даже не смогла разрушить внешнюю стену Доминиона. «Обратно пропорционально квадрату расстояния» — так угасала сила любой ударной волны. Это внушало надежду на то, что девушки всё-таки спаслись.

Почти пятнадцать минут понадобилась куклам, чтобы добежать до тлеющего Доминиона. За судьбу Виктора и его родичей можно было не переживать, ведь город был выжжен до основания, а подземные ходы затоплены! Это было понятно даже при беглом осмотре, с учётом, что на дворе была ночь.

Куклы были всё ближе к тому месту, где я в последний раз видел Изабеллу. Часть стены была разрушена, река сильно обмелела, но никаких признаков жизни я не обнаружил. Попытался покричать, что было крайне рисково, но никто так и не отозвался. Медленно тлеющий город был мёртв и не мог ответить. Все его жители испарились, а каменные строения обуглились, и только массивные деревянные балки изредка потрескивали, точно поленья в костре.

Сотни и сотни дымных столбов поднимались в небо, заслоняя одинокую луну. На этом пепелище закончилась история Великого Королевства Тирания и рода Оскольдов. Они сражались до последнего и были уничтожены силой своих же артефактов. С большим трудом, но всё-таки науке удалось побороть даже столь читерную магию…

— Следы! — воскликнула Мария. — Вон там! Я точно видела чьи-то следы!

— Где? — я бегал глазами по открытым окнам, на которых выводилась картинка из глаз кукол. — Да где⁈

— Вот! — Мария показала пальцем. — Пусть повернётся назад.

— Сейчас… — я взял «Ловкача» под ручной контроль и повернул его в нужном направлении. — И правда! Глубокие следы на песке. Неужели они смогли?.. Хотя, что я такое говорю⁈ Конечно же, они спаслись!

— Похоже, пошли в ту сторону.

— Ага… Надо их догнать, — я приказал всем куклам следовать по следам, а «Ловкач» с сосудом постоянно выкрикивал имена девушек. — Надеюсь, с ними всё в порядке.

— Я тоже на это надеюсь… — Мария взяла меня за руку. — Жаль, что всё закончилось вот так. Но мой отец… Он бы ни за что не сдался. Ни за что.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты уж извини за Олега… Сама всё видела. У меня было шансов вытащить его. Виктор оказался слишком умён.

— Ага… — Мария вздохнула с сожалением.

— Всё-таки я недооценил твоего отца. Однако нападение было оправданным, ибо в противном случае он бы от нас избавился. Правда, теперь ту пещеру придётся искать вслепую. Но ничего, найдём.

— Кирилл!!! — послышался знакомый голос.

— Где?.. — моя кукла направляла магический фонарь на обгоревшую землю в попытках отыскать источник звуков.

— Мы здесь! — кричала Изабелла. — Здесь!

— Слава тебе, Господи! — ликовал я, глядя на мокрых девочек и Баала. — Как вы? У меня тут лечебные зелья припасены, если вдруг вы ранены.

— С нами всё хорошо, — ответила Рафталия. — А вот Баалу слегка досталось.

— Всё нормально, — недовольно ворчал он, пряча руки за спиной.

— Точно? — переспросил я. — Как-то ты не очень выглядишь.

— Ему хвост подпалило, — сказала Изабелла. — Жить будет.

— Оу… — я попытался не засмеяться, когда представил лысую палку Баала. — Успели, значит, спрыгнуть в воду?

— Мы да, а вот братишка еле-еле успел, — ответила Рафталия и легла прямо на сгоревшую траву. — В какой же пиздец мы вляпались… Уму непостижимо.

— А я говорил, что это плохая идея! — громко возмутился Баал. — Нападать на Тирании было самоубийством!

— Главное, что всё хорошо закончилось, — эту фразу следовало сказать мне, но Изабелла сделала это за меня.

— Спасибо вам… — шептала София, сидевшая на коленях. — Если бы не вы, я бы там погибла…

— Кстати, да! — вклинился я. — Вы такой финт ушами провернули, что пипец!

— А ещё мы чуть не сварились… — посетовала Изабелла. — Вода быстро нагрелась, но, к счастью, недостаточно сильно.

— Признаюсь, виноват… Но сами всё видели. Это нужно было сделать. Ах да, София, прими мои соболезнования. Мне очень жаль, что так получилось с твоим братом.

— Он бы всё равно не спасся… — бурчала она себе под нос. — Если бы он побежал с нами и погиб, я бы себе места не нашла…

— Что ж, всё закончилось. Как вернётесь, мы соберёмся за столом и помянем павших. А пока вы возвращаетесь, я разошлю во все королевства воронов с требованием прекратить поползновения в нашу сторону. Сегодняшняя победа должна поставить крест на любой попытке открытого столкновения с Империей Абсолют.

— Но от шпионов и убийц она не убережёт, — добавила Изабелла.

— Виктор повержен, и теперь мы можем сфокусироваться на поиске артефактов Древних. Нужно их изъять, чтобы ни один правитель не смог устроить нечто подобное. Так будет лучше для всех.

— Согласна, — кивнула Рафталия. — Ни по эту сторону леса, ни по ту никто не должен обладать такой мощью. Она слишком опасна и неконтролируема.

— Ладно, достаточно разглагольствований, — отрезал я. — Куклы отведут вас к карете и отвезут домой. Хватит на сегодня приключений. Пора отпраздновать победу, помянуть погибших и вернуться к мирной жизни. Надеюсь, уничтожение Доминиона станет последним настолько кровавом событием на моей памяти…

Глава 21

Помимо официальных писем с требованием прекратить любые попытки нападения на мою Империю, я разослал во все крупные страны «Агентов». Это были полностью автономные куклы с максимально неприметными сосудами, базисом интеллекта для которых послужила Лола. Они должны были обнаруживать уязвимости и менять тела по мере необходимости. Раньше я об этом как-то не задумывался, но мои подопечные умели и такое.

Целью этой операции стало построение полноценной шпионской сети, способной распознать максимальное количество угроз, исходящих от других правителей. Я понимал, что опыт Тирании вынудит их не прибегать к полномасштабной войне, но Изабелла была права, они почти наверняка попытаются от меня избавиться.

Самую большую ставку я делал на Центральный Банк. Именно банкиры больше всего опасались лишиться своей власти и контроля над капиталом. Мне пришлось даже отодвинуть на тридцать километров безопасную зону от границ Хайрока. Меня даже посещали мысли о необходимости тайного переезда. И они имели право на жизнь, ибо все мои враги знали, где я окапался.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)