`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна

Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна

Перейти на страницу:

— Но я уже нахожусь в го… — начал было я, но осекся, оглядывая обстановку в комнате. Внезапно меня охватил ужас. До сих пор я был слишком испуган и растерян, чтобы действительно присмотреться к окружающим вещам.

Казалось, это был тот же гостиничный номер, но в то же время и нет. Точнее сказать, комната, в которой мы находились, была той же. Но как она изменилась! Стены были серыми и потрескавшимися, обои висели клочьями. То тут, то там выступала голая штукатурка или вообще изъеденная плесенью каменная стена дома. Пол в некоторых местах провалился, доски разбухли и искрошились от старости. А в окно, в котором даже не было стекла, врывался свистящий ветер. Кровать, на которой я проснулся, была единственным предметом мебели, да и та покосилась, что, впрочем, совсем не удивило меня, ведь она стояла на трех ножках. От покрывала остались истлевшие серые лохмотья.

Потрясенный всем этим, я посмотрел на своего спасителя и пробормотал:

— Но это же… невозможно. Эта комната была… в полном порядке, когда я сюда заходил.

— Должно быть, ночью вы съели что-то не то, — возразил тот с улыбкой, но потом вновь посерьезнел. — Я не знаю, что это за дом, — сказал новый знакомый, — но, судя по обстановке, он пустует уже как минимум лет десять.

— Но здесь все было нормально, когда я заходил! — запротестовал я. — Я зарегистрировался, и портье выдал мне ключ от номера, а затем… — Я замолчал, заметив недоуменное выражение на лице молодого человека. — Вы… не верите ни одному моему слову, не так ли? — спросил я тихо.

Он помедлил. Его взгляд беспокойно перекинулся на дверь в ванную и снова встретился с моим.

— Уж не знаю, чему и верить, — наконец вымолвил он. — После того, что я там видел, можно поверить во что угодно.

Его слова напомнили мне об осторожности. Я быстро подошел к двери, поднял маленький пятиконечный камень, который для защиты положил перед порогом, и спрятал его в карман. Затем я повернулся к окну, но второго камня не нашел.

— Если вы ищете свою звезду шоггота, — спокойно сказал незнакомец, — то вынужден вас огорчить.

Я замер. Его голос не изменился, он звучал, как и прежде, дружелюбно и мягко, но я почувствовал, что в нем появилось недоверчивая нотка. Казалось, он выжидал.

Я повернулся с подчеркнутой медлительностью, спокойно посмотрел ему в глаза и спросил, немного растягивая слова:

— Что… вы имеете в виду?

Молодой человек сдержанно улыбнулся.

— Боюсь, камень потерян, — хладнокровно произнес он. — Мне пришлось пожертвовать им, чтобы спасти вашу жизнь.

Наступила пауза. Я молчал, уставившись на него и тщетно пы таясь найти какое-нибудь подходящее безобидное объяснение. И тут я вспомнил, как он что-то бросил в шахту и через несколько секунд после этого чудовище исчезло.

— Вы… знаете тайну этих камней? — спросил я осторожно.

— Естественно, — ответил он. — Иначе как бы я смог спасти вас? Или у вас на этот счет другое мнение? — В его карих глазах вновь мелькнуло недоверие. — Вы носите с собой шесть звезд шоггота и целый набор магических предметов. Кто же вы?

— Вы… — Мой взгляд упал на чемоданы, они стояли открытыми у подножья кровати. Их содержимое было перерыто, и часть даже разложена на полу. — Вы просматривали мой багаж?

Незнакомец, нисколько не смущаясь, кивнул.

— Конечно. Всегда хочется знать, с кем имеешь дело. А вы — нет?

— Ну почему же, я тоже, — ответил я уже не так дружелюбно как раньше. — Но для начала скажите мне — кто вы?

На лице молодого человека вновь появилась улыбка.

— Для начала я тот, кто спас вам жизнь, — ответил он. — Но если вам этого недостаточно, то называйте меня Шеннон.

— Шеннон? — переспросил я. — Это имя или фамилия?

— Просто Шеннон, — ответил он. — И перестаньте, наконец, нести всякий вздор. Я вам не враг. Скорее можно сказать, что у нас есть общие враги.

Он кивнул головой в сторону ванной и встал. Я заметил, что он был намного ниже меня, но его движения были более гибкими и сильными. Его худощавость и нежное лицо оказались обманчивыми.

— Так как же вас зовут? — неожиданно спросил он. — Я не нашел у вас никаких личных бумаг.

Я хотел прямо ответить ему, но что-то внутри меня воспротивилось этому, и я решил пока не называть своего настоящего имени.

— Джефф, — ответил я, — Джефф Вильямс.

— Теперь нам нужно побыстрее исчезнуть из этого дома, Джефф, — сказал новый знакомый. — Ваши крики могли услышать и другие. И я не уверен, действительно ли оно уничтожено. Пока мы остаемся в этом городе, нам грозит опасность.

— Оно? — повторил я. — О чем вы говорите?

Губы Шеннона невольно дрогнули.

— Да прекратите же! — сердито воскликнул он. — Я видел среди ваших вещей записи о ДОИСТОРИЧЕСКИХ ГИГАНТАХ. Вы возите с собой магические камни, вас собирался съесть шоггот. И после всего этого вы пытаетесь сделать вид, что не понимаете, о чем я говорю?

Какое-то время я нерешительно смотрел на него, затем, отбросив все сомнения, смущенно улыбнулся.

— Вы правы, Шеннон, — сказал я. — Простите меня. Но… согласитесь, не часто можно встретить человека, который открыто говорит на такие темы. Я направляюсь в Мискатоникский университет, чтобы встретиться с одним человеком.

— Университет? — Шеннон задумался и после непродолжительной паузы сказал: — А почему бы и нет? Учитывая происшедшее, это, возможно, единственное место, где мы будем в безопасности. Если мы останемся в городе, оно вернется. Вы не будете возражать, если я буду сопровождать вас, Джефф?

— Ни в коем случае, — бодро откликнулся я.

Шеннон кивнул.

— Хорошо, — сказал он. — Мне кажется, что у нас есть не только общие враги, но и общие интересы. Я, собственно говоря, приехал в этот город по той же причине, что и вы: мне нужно найти одного человека.

— Правда? — спросил я и, бросив на него любопытный взгляд, стал собирать вещи и запихивать их в чемодан. — А кого?

Шеннон присел рядом со мной и начал укладывать второй чемодан.

— Одного моего друга, — ответил он. — Но если вы не из Аркама, то вряд ли знаете его.

— Возможно, мне все-таки удастся помочь вам, — настаивал я. — Тем более что я знаком с некоторыми влиятельными людьми в университете. Они могли бы навести справки. А как зовут вашего друга?

Шеннон остановился, посмотрел на меня и вновь улыбнулся.

— Крэйвен, — сказал он. — Роберт Крэйвен.

— У вас есть новости от Шеннона?

Голос Девре звучал так же неприятно и резко, как и раньше, но теперь к нему добавились нотки нетерпения и требовательности. Некрон, не привыкший к такому обращению, рассердился. К тому же Девре зашел в его комнату не постучавшись, да еще привел с собой двух человек из лейб-гвардии, занявших пост возле двери. В дополнение ко всему Некрон заметил, что на поясе Девре висит меч.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)