Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.
- А вы считаете, что девушки не должны ловить рыбу?
- Отчего же, но мне всегда казалось, что рыбная ловля не может быть интересной для молодой леди.
- А мне вот интересно.
- Но это может быть еще и опасно. Вдруг, лодка качнется и перевернется, что тогда?
- Тогда я поплыву к берегу. Я хорошо плаваю.
Лицо Артура удивленно вытянулось.
Сюзанна рассмеялась.
- Не расстраивайтесь, мистер Артур, это сказывается мое воспитание. Я выросла без мамы, она умерла, когда мне было около двух лет. И меня воспитывал папа. Он любил ловить рыбу и часто брал меня с собой на рыбалку. Так я научилась терпеливо и тихо сидеть в лодке, думать и не бояться воды.
- Замечательно. Чему еще научил вас ваш папа?
- Еще я неплохо стреляю из винтовки.
- Вы - удивительная девушка.
- Да, что вы? Многие женщины способны научиться ловить рыбу, стрелять и совершать иные, несвойственные им, поступки. Всегда интересно заняться для себя чем-то новым и необычным.
- Разве дамам скучно сидеть в гостиных, заниматься рукодельем и разговаривать о воспитании детей?
- Мистер Артур, у вас несколько ограниченное представление об интересах женщин. А, знаете, что я вам скажу, нельзя недооценивать женщин. Многие мужчины дорого заплатили за это заблуждение, - с вызовом сказал Сюзанна.
- Ну, что вы, Сюзанна. Теперь, познакомившись с вами, я буду обо всех женщинах совершенно иного мнения.
- Шутите?
- Ни в коем случае. Так, значит, вы - секретарь?
- Да. Я работаю у мистера Хаббарда уже четыре года. До меня у него было пять секретарей, но я задержалась дольше остальных. И, вы знаете, здесь немаловажную роль сыграла именно рыбная ловля.
- Не может быть!
- Да, да. Мистер Хаббард терпеть не может кошек, нудных экономок и глупых секретарей. И, однажды, он мне сказал: «Сюзанна, если бы вы были похожи на других веснушчатых, рыжих девушек с голубыми глазами, я бы никогда не пригласил вас работать у меня в доме», - проговорила Сюзанна, подражая низкому голосу мистера Хаббарда.
- И, все-таки, не может быть, чтобы у такой милой девушки все интересы сосредотачивались вокруг рыбы и деловых бумаг мистера Хаббарда.
- Мне нравится моя работа. Да и сам мистер Хаббард умный, добрый, интеллигентный человек. Сейчас я помогаю ему писать мемуары. И, знаете, это гораздо интереснее, чем болтать о фасонах шляпок, сплетничать и мечтать, чтобы какой–нибудь избалованный сынок местного дворянина сделал тебе предложение руки и сердца.
- Я снимаю перед вами шляпу. Вы меня просто очаровали. Скажите, Сюзанна, а если я предложу вам руку и сердце, могу я иметь надежду на благосклонный ответ?
- Вы? – переспросила Сюзанна и рассмеялась.
- Неужели я так смешон в ваших глазах?
- Нет, что вы, вы не смешны. Вы мне кажетесь очень серьезным человеком. Ваш дядя Джеймс тоже был очень практичным и достаточно серьезным, несмотря на слабость к женскому полу.
- Мой дядя Джеймс? Не может быть.
- Точно-точно. Здесь много молодых девушек, женщин и вдовушек оплакивают его кончину. Вы знаете, Джеймс Блор мог быть влюблен сразу в нескольких женщин. Он мне сам об этом сказал после того, как я отвергла его ухаживания, и мы стали просто друзьями.
- Как? Джеймс ухаживал и за вами?
- Да, представьте себе. Но это, конечно, было до его женитьбы на Эмели.
- Отчего же вы отвергли Джеймса?
- Это была печальная история, - с преувеличенно грустным видом произнесла Сюзанна. – Несколько раз Джеймс Блор приходил ко мне в дом мистера Хаббарда. Но он совершенно не нравился мистеру Хаббарду. Тот считал, что Джеймс слишком легкомысленно относится к женщинам. Да и меня совершенно не прельщали мысли о замужестве. Так наша любовная история закончилась, не успев начаться, – трагикомично произнесла Сюзанна.
- Странно узнавать о Джеймсе столько интересного после его смерти. Я мало его знал. И для меня он был расплывчатым образом. И вот теперь, благодаря вам, Сюзанна, я снова узнаю своего дядю, и он для меня становится живым человеком со своими слабостями. Так, значит, вы говорите, он был влюблен сразу в нескольких женщин? Трудно поверить.
- Но, это так и есть. Не успев забыть одну даму сердца, Джеймс влюблялся в другую. Но, должна вам заметить, что Джеймс Блор был благородным человеком. Он никогда не позволял себе обидеть женщину ни словом, ни жестом, ни взглядом. Был всегда вежлив и любезен. Наверно, поэтому все знали о его влюбчивости, и никто не обижался на него, и никто не ревновал.
- Разве никто? И даже Эмели?
- О, Эмели – это совсем другая история. Когда стало известно об их помолвке с мистером Блором, многие не могли поверить в это. Никто не понимал, что он нашел в этой некрасивой и хмурой женщине.
- Но, разве Эмели лишена иных добродетелей, которые возвышали бы ее в глазах Джеймса?
- Не знаю. Мне она всегда напоминала худую, серую мышь.
- Сюзанна, как можно быть такой злой, - осуждено сказал Артур.
- Ну, хорошо, пусть не мышь. Но, согласитесь, Артур, есть в ней что-то этакое, - и Сюзанна неопределенно провела в воздухе руками.
- А вам самой жаль Джеймса? Вы вспоминаете о нем?
- Да, - задумчиво произнесла Сюзанна. – Я очень часто вспоминаю о нем и много думаю. Даже вопреки своей воле, я снова и снова его вспоминаю. Вероятно, причиной тому мои тягостные мысли.
- Тягостные мысли? Отчего? Вы сожалеете, что не вышли за него замуж?
- Вовсе нет.
- Тогда, что же?
- Мне не дает покоя одна загадка, подозрение.
- В чем же вы его подозреваете?
- Я вовсе не его подозреваю.
- А, кого тогда?
- Я не знаю, как сказать об этом. Возможно, мне не нужно было начинать этот разговор. Но, как только я увидела вас на берегу, мне нестерпимо захотелось поговорить с вами о Джеймсе. С каждым днем мне все тяжелее и тяжелее носить в себе эту мысль.
- О чем вы, Сюзанна? Если, уж, вы так хотели поговорить со мной, давайте поговорим. Что вас терзает?
- Мысль. Мне кажется, что Джеймс Блор умер не своей смертью.
- Что? Что вы сказали? – тихо переспросил Артур.
- Мне кажется, что его убили, - также тихо ответила Сюзанна.
Артур остановился. Его лицо слегка побелело.
- Артур, простите меня. Вам плохо? – взволновано спросила Сюзанна. – Простите, возможно, все это вовсе не так.
- Мистер Хаббард, вероятно, ценит вас и за ваше умение сочинять, - хрипло произнес Артур.
- Я… я не хотела. Впрочем, я ничего не сочиняю, мистер Артур. Я никогда бы не позволила себе фантазии по такому поводу.
- Тогда, откуда у вас появилась такая чудовищная мысль?
- Если говорить по порядку, то такая мысль появилась не у меня, а у доктора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение., относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




