Андрей Звонков - Имперские амбиции
Нужно обязательно послать официальное приглашение сестре, даже если оно запоздает.
Редрик кашлянул.
— Что с тобой, мой король? Ты на себя не похож.
Я вздрогнул. Задумчивость не к лицу императору-эленсару. Да, Анита — это хорошее решение, пусть в мире думают, что я паникую… Нужно немедленно отправить корабль. Корабль… это трое суток до Хабига — ближайшего порта Лиды, сутки, как минимум, ей понадобятся на сборы и еще двое суток — на обратный путь, итого, почти неделя… Я уже буду официально мертв и погребён. Она не успеет даже на церемонию похорон. Я повернулся к Рэдрику.
— Что? — осознание вопроса пришло чуть позже. — Да. Так. Задумался. — Не умею я и не хочу врать. А Рэдрик слишком хороший друг, чтобы его обманывать. — Вот что. — я положил на стол ключ из отеля. — Сделай так: в номере, что снял капитан Ленкорт, ты найдешь на постели труп девушки, нужно без лишнего шума и звона доставить его лекарям, так чтоб никто не видел — я хочу знать о ней все.
Рэдрик изменился в лице.
— Тебя пытались убить? — он мучительно скривился, — А я предупреждал тебя! Ну, почему ты никогда меня не слушаешь?
— Хватит скулить. Рэд. — я ненамеренно сказал это слишком жестко, — Сделай, как я сказал. Я должен до обеда знать о ней все. Кто она, откуда, как попала на остров, с кем встречалась? Ее имя. — я запнулся, — да, узнай ее полное имя. — раздражение, видимо, проскочило в моих словах. — Ты же знаешь, что я никогда не ошибаюсь… почти, никогда.
Рэдрик стал смирно.
— Что еще прикажете, Ваше величество? — Ну вот, обиделся.
— Ну, не надо, — Я обнял друга, — не надо. У меня сегодня трудный день. Она действительно хотела меня убить. Не она первая, не она последняя… Думаешь — Вольная наемница? Она не похожа на убийцу. Не профессионал.
— Может, мне объяснишь, что произошло? Ты ее убил?
Я покачал головой.
— Нет, она убила себя сама — отравилась.
— Нормальное дело, — кивнул Рэдрик, — обычная практика, чтоб не выдать заказчика.
— Она сказала, кто заказчик. — Произнес я тусклым голосом. — разговор о Лияре всколыхнул воспоминания ночи и ее смерть.
— Да ну? И кто же?
— Ее мать.
Рэдрик удивленно выкатил нижнюю губу, задрал брови до макушки.
— А кто ее мать?
Тут я развел руками.
— Ума не приложу, но меня она знает. Знала.
— Ладно, я пошел выполнять. За обедом обсудим, — сказал дружище Рэдрик, отходя к двери, — время есть. Тебе, наверное, стоит отдохнуть, поспи.
За ним закрылась дверь. А я усмехнулся. Поспи… поспишь тут.
Рэд вышел, а я, повинуясь порыву внезапно нахлынувшего бешенства, сорвал со стены камень с цифрами и запустил в открытое окно. Мне не стало легче. Нужно работать. Правда это или нет, теперь нужно работать как никогда! Так, будто все это правда.
* * *Курьера с письмом Аните я отправил сразу, как только ушел Рэдрик. Я заканчивал составлять план реформ, когда вошел дежурный и доложил:
— К вам, магистр Фигула, Ваше величество. — Время: девять утра. Быстро он. Молодец.
— Пропусти!
Фигула Старгер — глава алхимиков Империи. Ровесник Рэдрика. Выбрит до блеска, или зельем каким мажет макушку, чтоб волосы выпадали и не росли. Фигула пришел в белом рабочем балахоне, в руках держит лист, на лице глубокая задумчивость. Я не вытерпел.
— Ну, говори! Что там?
Нет, он, все-таки, подошел к столу и протянул лист. Я пробежал глазами:
— Ореховое масло
— Пигмент улитки тыр-быр-фыр,
— Экстракт коры дерева хрен-поймешь,
— Вытяжка из корневища…
— Состав не содержит токсичных веществ.
Что это значит? Лияра все-таки лгала? Пугала меня? А чего хотела? Отравиться у меня на глазах? Нет, помада… ее убежденность. Тот, кто ее навел на меня и дал помаду, решил пошутить? Но есть признаки отравления, я чувствую. Я знаю. Но мне нужно официальное заключение об отравлении.
— Это что — шутка?
— Никак нет, Ваше величество, — это обычная губная помада. Довольно дорогая, судя по игридиентам. На рынке в порту такая коробочка стоит примерно одну золотую монету — Лит.
— Ого!
— А что вы ожидали в ней обнаружить?
— Мне сказали, что там медленный яд. — Белесые брови на лице алхимика полезли к затылку. Он пискнул, а я спросил: — Неужели ничего нет?
Фигула промокнул платком лысину.
— Ваше величество, мы ничего не нашли. А вы знаете, нет такого яда, чтоб его невозможно было обнаружить. Хоть следы, хоть что…
— Покажите баночку магам. — На лице алхимика промелькнула гримаска. — Не надо! Не надо гримасничать, Фигула! Мне ваши симпатии-антипатии по херу! — Я стукнул кулаком по столу. — Сейчас вам доставят труп девушки. Я хочу, чтоб вы с магами… — я повторил: — С магами!…ее исследовали досконально и доложили мне! Бросьте все силы на это дело. Даю час на выяснение!
Фигула с поклоном удалился. Снова вошел дежурный офицер.
— Ваше величество ждут в зале.
Ах… забыл! Тренировка, два часа. А зачем она мне теперь? Отменить? Нет. Никто ничего еще не должен знать. Нет бедствия страшнее, чем паника. Лияра действительно сделала мне королевский по щедрости подарок.
Тренировка закончилась через полчаса.
— Ваше величество сегодня вы бились хуже, чем вчера. — Тренер говорил, чуть опустив глаза, и вся фигура его выражала уважение. — Я слышал, вы провели бессонную ночь?
Вот трепачи! Все трепачи! Ну да… да… я… что я? Я ходил сегодня в порт, как и в другие дни. Сволочи, все сволочи и болтуны! — гнев нахлунул и так же быстро растворился. Что мне теперь? Эти люди — мне как родные. Они меня любят — я им верю.
— Раньше ты меня не упрекал за это. — Я судорожно ловил ниточку памяти, — Полковник Барреда.
— Раньше ваше Величество не показывали столь скверных результатов на тренировке. — Тренер меня огорчил, а я никак не мог восстановить дыхание.
— Совсем плохо?
Он поклонился.
— Раньше вы меня не подпускали так близко. Вы — устали?
— Да… что-то мне неважно, Барреда.
— Давайте, отложим до завтра?
— Пожалуй, так будет правильно.
Я отдал мечи подбежавшим ассистентам и на ватных ногах направился в бассейн.
Проходя мимо зеркала в раздевалке, увидал поседевшего мужчину… Рэдрика? нет, не его… там был я, только выглядел как Рэд… на все пятьдесят. Вот оно! Действие яда.
Я разделся и прыгнул в бассейн. Вода приняла меня, выбросила на поверхность. В несколько гребков я выплыл на середину и лег на воду, глядя на прозрачные квадраты купола и бирюзовое небо. Она не лгала. Отрава в помаде есть и работает. Что-то мне скажут маги и алхимики? Чтобы ни сказали — я уже все знаю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Звонков - Имперские амбиции, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

