`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирина Сыромятникова - Меч Лун

Ирина Сыромятникова - Меч Лун

Перейти на страницу:

История прошла на ура, слушатели сочувственно поохали и прошлись насчет обнаглевшего зверья, а маг подарил мне задумчивый взгляд. Я не стал рассказывать, что тем же вечером свалился с горячкой. Меня лечили два месяца, а загнанному коню повезло и того меньше — его попросту забили. И тем паче магу незачем было знать, как в часы самой жестокой лихорадки у постели колеблющейся тенью возникал Крабат, мертвенный холод унимал жар, и мне удавалось заснуть.

К вечеру разговоры приумолкли — все ехали в предвкушении скорого ночлега, я поспешил в голову обоза, надеясь первым добраться до очага. Отец и маг остались разговаривать о своем.

Прежде чем начать разговор, Фернадос дождался, когда едущие следом гвардейцы приотстанут.

— Почему ты не рассказал мне о волке, Джеймс? — маг зорко следил за собеседником.

— Какая разница? — отмахнулся Икторн.

— Разница? — брови гильдийца удивленно взметнулись. — Волколаки не покидают Дебри без определенной цели! Твоего сына пытались убить.

— У тебя паранойя, дружище, — жестко отрубил граф. — Мальчик еще никому не успел перейти дорогу.

Маг возмущенно замотал головой.

— Поражаюсь, как некоторые люди умудряются не замечать очевидного! Дэвид последний Икторн, на данный момент, если ты конечно в юности не изменял Элоре. А со времен Герхарда и Меча Лун у Икторнов есть некоторые обязательства!

— Я могу отдать тебе этот меч прямо сейчас, — процедил Икторн.

Маг фыркнул.

— Пустая побрякушка! Никому из людей не известно, где ныне спрятан Талисман. Но если род сантаррских королей прервется…

Взгляд графа яростно сверкнул:

— Король Сантарры — Родерик!

— Какая щепетильность! — вспылил Фернадос. — Мне глубоко плевать на твою лояльность трону. И дело не в порядке наследования, а в том, что ты пренебрегаешь безопасностью ребенка!

— Извини… — граф с силой потер лицо ладонью. — Дело касается магии, а единственный адепт, которому я доверяю — ты. Мне просто не к кому было обратиться! — он вымученно улыбнулся. — Так что ты мне посоветуешь?

Маг помрачнел и устало ссутулился в седле.

— Не знаю, право. Будь осторожен — Сент-Арана и в лучшие времена была не самым безопасным местом. Интриги и безумства… Береги Дэвида! И постарайся вводить его в курс дел — он смышленый мальчик, ему пора ориентироваться в происходящем.

Не надейся, что незнание убережет его от проблем.

— Ты умеешь утешить, Фернадос, — старый Икторн невесело усмехнулся. — Прямо не знаю, как и благодарить.

— Не смешно, вовсе не забавно. В воздухе вьются какие-то невесомости. Я издергался совершенно…

Глава 2

Спустя неделю мы подъезжали к столице Сантарры. Когда до города оставался день пути, отец и я с небольшим отрядом гвардейцев поехали вперед, бросив фургоны плестись в длинной веренице обозов. К обеду мы въезжали в Сент-Арану.

Последний раз я был в столице совсем ребенком — лет десять назад, но город действительно оказался столь же велик, как мне помнилось. Над улицами висел гул тысячи голосов, гремели повозки, громко орали извозчики. Двери многочисленных лавок распахивались навстречу покупателям с мелодичным звоном, вывески над дверями настойчиво предлагали зайти, через стеклянные витрины соблазнительно виднелись прилавки.

Город был великолепен — фасады домов блистали свежей штукатуркой, щеголяли ажурными решетками, мраморным декором. Широкие проспекты, ведущие к мостам через Иссу, были вымощены красным камнем, а гладь реки бороздили суда всех форм и размеров, от баржи до челнока, построенные на верфях Востока и Запада. Толпа пестрела разнообразием лиц, фасонов и национальностей. Бросалось в глаза обилие матросов и купцов со всей Сантарры, из Саркессии, Шарены, Ункерта. Я некоторое время развлекался, пытаясь угадывать профессии и происхождение наиболее колоритных личностей. Мне удавалось узнавать жителей Сантарры, местных крестьян и ремесленников, смуглых и высоких обитателей южных нагорий, желтолицых и узкоглазых выходцев из многочисленных восточных княжеств, но некоторые случаи ставили меня в тупик. Например, национальность и род деятельности тощей бритой личности в белых одеждах с расписанным красными узорами лицом я определить даже не пытался.

Стража у ворот Внутреннего города щеголяла начищенной медью кирас и яркими плюмажами. Все — дома, экипажи, наряды, кричало о благополучии и процветании, но что-то неуловимо портило общий вид, мешало принять первое впечатление за истину, это что-то было в людях.

Прежде всего — неестественная напряженность. Голоса сливались в невнятный ропот, даже выкрики торговцев звучали как-то неуверенно. Я то и дело замечал быстрые косые взгляды, опущенные глаза, раздраженные реплики, на перекрестке вопил какой-то безумный старик, что-то о грехах и покаянии. Это было… неприятно.

Отец тоже почувствовал общее настроение. Едва мы спешились во дворе городской усадьбы Икторнов, граф обратился к дворецкому:

— Что происходит в городе, Тэд? Чума, новые налоги?

Улыбка дородного седовласого мужчины в парадной ливрее завяла, он непроизвольно огляделся и понизил голос.

— В Нижнем городе начались убийства, милорд. Уже несколько десятков трупов. — Тревожный взгляд Теда был красноречивее его слов. — Люди сильно напуганы.

— С каких пор убийства в Нижнем городе стали кого-то беспокоить? — Граф тоже понизил голос и огляделся. — Этот место — рассадник уголовщины, родной дом для любых психов. Да в районе Верфей вообще часу не проходит без поножовщины!

Тэд озабоченно поджал губы и покачал головой.

— Не в этом случае, милорд. Нормальному человеку такое даже вообразить трудно, а психу-одиночке — не под силу. Не все тела находят, но те, что уже нашли, имели кошмарный вид. Официально заявлено — орудует секта приверженцев Тьмы, но слухи хуже всего, их ведь не остановишь, я слышал совершенно дикие вещи! — Дворецкий закончил почти шепотом. — В городе поговаривают о демоне.

Граф помрачнел.

— И все это перед началом Совета. Великолепно. Чем занята Королевская Гвардия?

— А что они могут, милорд? Следов-то никаких. Патрулируют по ночам улицы, но убийства не прекратились.

— И давно это началось?

— Больше месяца назад, милорд.

Я невольно поежился, в отличие от отца я верил в демонов. Не удержавшись, я спросил.

— А что Королевский Маг?

Старина Тэд покосился на меня, но ответил.

— Королевский Маг Мирандос болен. — И нехотя добавил. — Больше месяца.

Отец поднял брови. Интересно послушать, что скажет по этому поводу Фернадос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирина Сыромятникова - Меч Лун, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)