Юлия Фирсанова - Час "Д"
Жизнь кипела в долине: десяток женщин полоскали выстиранное белье в ручье, изливающемся из меньшего озерца; их товарки, напевая какую-то веселую песенку, пропалывали длинные гряды, где зрели овощи; четверо мужчин, засучив рукава, вкапывали землю рядом для новых посадок, еще несколько носили воду для полива, ребятишки с гиканьем гонялись за яркими большими бабочками. Тройка пареньков постарше пасла в отдалении стадо забавных существ, похожих на серебристых коз с удивительно красивыми ярко-голубыми глазами, наверное, это и были знаменитые агры. Еще пятеро мужчин, деловито постукивая инструментами на низком настиле из бревен, сколачивали простые широкие скамьи; шестеро донельзя гордых перепачканных подростков волокли куканы с огромными рыбинами. А рядом с почти идеально круглым озерцом горел костер, в подвешенном сверху котелке булькало какое-то варево, распространяя странный бодрящий аромат, напоминающий кофе, над ним с половником в руке хлопотал добродушный отдышливый толстячок в широком кожаном фартуке, потчуя свежим напитком из глиняных кружек двух девушек и вертлявого паренька. Те заливались смехом и благодарили повара: — Только у тебя такой траш выходит, Ник! Спасибо!
"Эти бежавшие от смерти, расставшиеся с привычной жизнью люди так спокойны, они верят Дрэю", — подумала Элька, рассматривая поселенцев-оборотней, занятых хозяйством.
Завидев Адрина, Ник неожиданно звучным голосом, разнесшимся на всю долину, крикнул:
— Не желаете свежим трашем гостей напоить, лорд?
— Нет, Ник, спасибо, попозже! — улыбнулся толстяку мужчина, приветливо махнув рукой.
— Вы все живете здесь? — исполненный сомнений взор Лукаса метнулся к нескольким маленьким вигвамам из веток и травы рядом с озером, а потом перешел на добротные сараюшки, у которых тоже возился народ.
— О, нет! — искренне рассмеялся лорд, проследив за взглядом мага. — Это всего лишь хозяйственные постройки и ребячьи шалаши. Благодаря мудрости предков, нам не пришлось беспокоиться о том, где поселиться. Это и есть причина, по которой я предпочел обосноваться здесь, пока не будет найден способ вернуться. Пойдемте, я вам все покажу!
Адрин махнул рукой в сторону скал, у основания покрытых почти сплошным зеленым ковром, и Лукас с ужасом подумал о том, что ему опять придется карабкаться наверх. Но в следующее мгновение маг понял, что имеет в виду лорд. В одном месте зеленый полог плюща колыхнулся, и из скалы, словно по волшебству возникла пара крепких парней с совершенно неволшебными ведрами. Недовольно бурча что-то себе под нос, водоносы поспешили к ручью. Присмотревшись внимательнее, мосье обнаружил, что поблизости имеется и еще несколько не столь тщательно скрытых входов в пещеры.
— Поначалу мы плющ убрать хотели, а потом решили, пускай висит, все насекомые внутрь меньше лететь будут, уж больно здесь мухи назойливые, женщины даже сами такие занавесы сплетать стали, — пояснил Дрэй, довольный произведенным эффектом, и направился к двери слева от той, из которой показались водоносы.
Внутри оказалось неожиданно светло. Прорубленные в скалах окна занавешивал зеленый плющ, отчего свет приобретал милый зеленоватый оттенок. У окошка на деревянной скамье, обложенной маленькими пестрыми подушками с вышивкой, сидела улыбчивая женщина с удивительно ясными радужно-зелеными глазами и роскошной гривой каштановых волос, скрепленных сзади простой заколкой, украшенной мелким жемчугом. Дама давно уже утратила девичью стройность. Даже простое черное платье без пояса, скрепленное под роскошной грудью темно-зеленой лентой, не могло скрыть излишней пышности форм. Женщина аккуратно штопала маленькую, явно детскую рубашку, и напевала себе под нос незатейливую песенку. Рядом в резной колыбельке с откинутым пологом тихонько сопел, сунув в рот большой палец, пухлый розовощекий младенец.
При виде гостей женщина просияла, отложила шитье в корзинку на столик рядом со скамьей и заспешила навстречу. Нежный, звонкий как у девочки, голосок переливами серебряного колокольчика прозвенел по каменной комнате, вырезанной в скале:
— Милый, ты уже вернулся! Все ли благополучно?
— Милый? — настороженно уточнила у зеркала Элька, прикидывая какое право имеет женщина на такое фамильярное обращение.
— Да, любимая, — совершенно идиотская улыбка расцвела на лице лорда Дрэя, когда он приобнял толстушку и коснулся ласковым поцелуем ее пухлых губ.
— Любимая? — упавшим голосом печально переспросила Елена, войдя в роль отвергнутой поклонницы Адрина.
А лорд тем временем, спохватившись, обернулся к своим спутникам и заявил:
— Господа, позвольте представить вам мою драгоценную супругу, леди Мариан.
— Кого? — Элька просто отказывалась понимать слова лорда Дрэя.
— Супругу! — хлопнув в ладоши, с радостным злорадством повторил специально для подружки Рэнд и, поглядев на Мирей, уяснил, что жрица шокирована не меньше Елены.
— Мариан, эти господа — посланцы богов Лукас и Эсгал, — вежливо продолжил лорд. — Они явились в ответ на обращение Шарля в Совет Богов. Все-таки мальчик ухитрился сделать это!
— Очарован, леди, — Лукас запечатлел на пухленькой ручке госпожи Родхэл вежливый поцелуй, спрятав в уголках губ удивленную улыбку.
— Как поживает Шарль? — озабоченно уточнила женщина с привязанностью и неподдельной теплотой в голосе.
— Его величество здоров, не теряет оптимизма, но очень скучает по своему наставнику, — коротко просветил Мариан маг.
— Жена… — почти не прислушиваясь к разговору, в замешательстве покачала головой Элька, разглядывая коровообразную супругу изящного лорда Дрэя, которая, влажно моргая радужно-зелеными глазами, влюблено прижималась к мужу.
— Папа! Папа! — прерывая беседу взрослых, раздались звонкие голоса, распахнулась совершенно обычная деревянная дверь в другую комнату-пещеру и из нее вылетела пара ребятишек: пацаненок лет шести и девчушка его сверстница. В лицах и повадках обоих зеленоглазых темноволосых детей прослеживалось явное сходство с Адрином и Мариан.
— Сколько их у вас? — счел свои долгом серьезно поинтересоваться Гал, и только чуткое ухо Лукаса уловило в голосе воителя легкое злорадство.
— Восемь, — с радостной гордостью, присущей большинству многодетных папаш, уточнил Дрэй, пока малая часть его многочисленного потомства что-то вереща требовательно дергала отца за штанины с двух сторон. — Натаниэль, Антуан, Розмари, Одрина, Жеан-Клод, Аманда, Леон и младшенькая Ивэтт.
— Ух ты, — протянул удивленный Макс.
Рэнд не удержался и фыркнул. На Мири и Эльку было жалко смотреть, столь явное разочарование читалось на лицах обеих. Сказочный романтичный флер разом слетел с радужноглазого мужественного духа гор. Таинственный романтичный лорд Дрэй оказался глубоко женатым на толстухе типом с выводком сопливой ребятни на шее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлия Фирсанова - Час "Д", относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


