Дэвид Зинделл - Камень Света
Полагаю, меня спас мой дар. Я ощущал приближающуюся разрушительную силу сверкающего меча и успевал опередить его на волос, на одно дыхание. Более того, дар открыл меня для кое-чего еще. Я почувствовал глубокое спокойствие мастера Йувейна, медитирующего на кромке круга, и моя ненависть к Сальмелу умерла. Я вспомнил любовь моей матери и ее веру в то, что я непременно возвращусь в Меш, я вспомнил прощальные слова отца: всегда помни, кто ты есть. А кто я в самом деле? Меня посетило знание того, что я не только Вэлаша Элахад, сжимающий тяжелый меч в уставшей руке, но и еще тот, кто сокрыт глубоко внутри и останется жить, когда я умру: созерцающий, ожидающий, сияющий.
Для того, кто наблюдает, мир и все вещи в нем двигаются необычайно медленно. Я видел, как меч противника описывает длинную сверкающую дугу, я воспринимал все с необычайной быстротой и ясностью. В этот момент безвременья я отклонился, чтобы избежать удара острием, чиркнувшим по моей тунике, а потом молнией нанес ответный удар. Он рассек мышцы на обеих руках Сальмелу и его грудь. Кровь брызнула в воздух, меч вылетел из рук принца и звякнул об пол, а Сальмелу закричал, что я убил его.
Конечно же, нет. Рана была не смертельной, хотя и достаточно серьезной, и ему никогда уже не поднять меч с прежней легкостью.
– Будь проклят, Элахад! – прорычал принц, потрясенно глядя на окровавленный меч. Потом он с ненавистью посмотрел на меня, ожидая, что я заберу его жизнь.
– Добивай, – скомандовал пораженный горем король Хэдэру. – Чего ты ждешь?
С бессильных рук Сальмелу ручьями текла кровь, полные ярости глаза пронзали меня ужасом. Я чувствовал, как его злоба копошится во мне, словно красные извивающиеся черви. Ничего я не желал так сильно, как убить его, ибо только таким образом я мог избавиться от кошмарного наваждения.
– Отправь его назад к звездам! – закричал Мэрэм.
В Братстве учили, что смерть не что иное, как дверь в иной мир. Валари верили, что это лишь короткое путешествие, которого не стоит страшиться. Я знал другое. Смерть – это конец всего и начало великого ничто. Это угасание света и ужасающий холод.
Я смотрел на Сальмелу, почти готового упасть в лужу собственной крови, и боялся убить его больше, чем боялся быть убитым сам.
– Нет, – сказал я королю Хэдэру. – Я не могу.
– Все поединки проводятся до смерти одного из участников, – напомнил он мне. – Если ты опустишь меч, тем самым ты нанесешь моему сыну великое бесчестье.
Я крепко стиснул меч трясущейся рукой. Силы покинули Сальмелу, и он свалился на залитый кровью пол, со страхом глядя на меня. Все ждали, ждали, ждали…
– Нет, я не стану убивать. Хватит убийств.
Я подошел к Мэрэму, который протянул мне чистую ткань – стереть кровь с клинка. Потом я с громким звяканьем вложил его в ножны.
– Да будет так, – сказал король Хэдэру.
В этот же момент мечи лорда Ишшура и лорда Нэдру – и еще две дюжины – поднялись и нацелились в мою сторону. Отказав Сальмелу в почетной смерти, я оскорбил его даже больше, чем он меня. И теперь братья и друзья принца собирались смыть это смертельное оскорбление.
– Я вызываю тебя! – закричал лорд Ишшур.
– Я вызываю тебя! – прорычал лорд Нэдру. – Если лорд Ишшур падет, ты будешь биться со мной!
И понеслось – разные рыцари и лорды, стоявшие вокруг круга Чести, выкрикивали мне свои вызовы.
– Успокойтесь! – Король Хэдэру указал пальцем на кровь, еще струившуюся по моему боку. – Вы забыли, что он ранен?
Законы валари воспрещали бросать вызов раненому воину, так что лорд Нэдру и остальные с великой злобой опустили мечи.
– Ты обесчестил мой дом и не можешь больше пользоваться моим гостеприимством, – проговорил король.
Он повернулся и посмотрел на лорда Нэдру, лорда Ишшура, остальных рыцарей и, в конце концов, на своего тяжело раненного сына.
– Вэлаша Элахад, ты должен покинуть мое королевство. Никто не разделит с тобой огонь, хлеб и соль. Мой сын обещал тебе свободный проход через Ишку, и этого я не отменю. Ни один рыцарь или воин не помешает тебе и не прервет твоего путешествия. Но что случится после того, как ты пересечешь нашу границу, зависит только от твоей судьбы.
Неожиданный блеск в глазах лорда Нэдру дал мне понять, что он и его друзья будут преследовать меня и в других землях, дабы свершить месть.
– Да будет так, – ответил я королю. Мастер Йувейн выступил вперед.
– Твой сын истекает кровью и нуждается в немедленной перевязке. Я хотел бы предложить свою помощь…
– Ты думаешь, у нас здесь нет целителей? – рявкнул король Хэдэру. – Перевязывай рану сэра Вэлаша! Убирайтесь сейчас же, пока я не забыл законы нашего королевства и сам его не вызвал!
Услышав, как оскорбляют учителя, Мэрэм замотал головой, словно бык. Он бросил долгий взгляд на Айришу, стоявшую напротив нас.
– Король Хэдэру! Если мне позволено будет сказать, я надеюсь, что…
– Нет, тебе не будет позволено, – рявкнул король Хэдэру. – Те, кто домогается чужих жен, тоже не пользуются гостеприимством в Ишке. Отправляйся со своими друзьями, если не хочешь попробовать вкуса ишканской стали.
Мэрэм облизнул губы и посмотрел на кэламу, что носил король Хэдэру.
– Давай, Вэль, нам лучше уехать отсюда.
Ничего другого и не оставалось. Если король приказывает покинуть свое королевство, глупо возражать или спорить.
Так что я повернулся и пошел в прихожую, где оставил свои доспехи.
Лорды и леди Ишки неохотно разорвали кольцо Чести, давая мне выйти из круга. Просто чудо, что никто из них не обнажил меча. Но пока мы шли через длинный холодный зал, я ощущал дюжины пар глаз, пронзавших меня, словно острия кэлам. И эта боль была едва ли не более сильной, чем от раны, нанесенной Сальмелу.
Глава 8
Пока мастер Йувейн перевязывал мою рану в холодной маленькой комнате, ишканы оставили нас одних. По странному совпадению, Сальмелу нанес мне новую рану рядом с той царапиной, что осталась после стрелы. Наставник сказал, что мне повезло – меч Сальмелу скользнул вдоль ребра, только разорвав мышцы. Такие раны обычно зарастают сами и не доставляют больших хлопот, разве что слегка чешутся. Да, они исцеляются – если дать им время, а его-то у нас и не было.
Мастер Йувейн зашил рану при помощи маленькой острой иглы и нитки, причинив мне некоторую боль. Еще больнее было снова надевать доспехи и сюрко. Потом мастер Йувейн изготовил перевязь для моей раненой руки, и настало время уходить.
Мы покинули дворец короля Хэдэру тем же путем, что и вошли в него. Снаружи, у лестницы парадного входа стояли слуги, держа наших лошадей. Лорд Нэдру, лорд Ишшур и целый отряд рыцарей Ишки уже взобрались на своих скакунов – и они явно ждали нас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Зинделл - Камень Света, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

