`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стивен Браст - Пятьсот лет спустя

Стивен Браст - Пятьсот лет спустя

1 ... 36 37 38 39 40 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Его высочество выполнил мою просьбу и сообщает нам обо всех своих появлениях на публике – я верно вас понял?

– Да, капитан.

– Он поставил нас в известность о том, что будет присутствовать на церемонии закладки павильона?

– Да, капитан.

– И не изменил своего намерения?

– Изменил, капитан.

– Как? Его высочество решил не выступать на церемонии?

– Да, капитан.

– Каким образом он поставил нас в известность о перемене своих планов?

– Сегодня утром гонец в его ливрее принес записку.

– Вы проверили печать?

– Да, капитан.

– И что?

– Это его печать.

– Он объяснил, почему решил не присутствовать на церемонии?

– Можно сказать и так, капитан.

– Я вас не понимаю.

– Капитан, его высочество утверждает, что неважно себя чувствует.

– Хм-м-м, – задумавшись, протянул Кааврен. – Очень хорошо.

И тут объявили, что лошадь Кааврена готова, оседлана, экипирована всем необходимым и стоит у двери, а Кааврена поджидает конюх, чтобы помочь ему взобраться в седло.

– Я вернусь сегодня вечером, друзья мои, – пообещал Кааврен. – Вы знаете свои обязанности, выполняйте их как полагается.

– Слушаемся, капитан, – ответили все присутствующие гвардейцы.

Кааврен поскакал с территории Крыла Императорской гвардии, чувствуя, как шпага хлопает по бедру. Он покинул дворец и, миновав Ворота Дракона, выехал из города, по пути размышляя о том, что же ему известно о его высочестве и как следует себя вести, чтобы отвергнуть или подтвердить подозрения, которые крепли в его сознании по мере того, как он продолжал мчаться вперед.

Между тем его высочество Адрон э'Кайран, герцог Истменсуотча, граф Корио и Скай; барон Рэдграунда, Тресли, Тубранча, Пепперфилда и Эрфина; рыцарь Орденов Кайрана, Лании и Зарики; имперский барон Нутфаунда, который стоял в своем шатре, служившем ему штабом и одновременно домом, гордо выпрямился, как и подобает наследнику трона от Дома Дракона и потомку линии э'Кайрана Дома Дракона, и сказал:

– Ерунда.

Его адъютант, которого звали Молрик э'Дриен, был прежде всего племянником Адрона, а во вторую очередь – симпатичным и честным молодым человеком, серьезно относившимся к своей должности.

– Я прошу вашу светлость обратить внимание на то, что вы обещали присутствовать там, не только потому что павильон будет назван в честь вашего предка, лорд-мэр Драгейры на вас рассчитывает и...

– Ерунда, – повторил лорд Адрон.

Молрик открыл рот, но Адрон повелительным жестом заставил его замолчать.

– Молодой человек, – промолвил принц, – я готов принять участие в сражении, войне, восстании, готов подвергнуться оскорблению и даже унижению, если мой долг заставит меня это сделать. Но мне не вынести шесть часов подряд бредни Калвора из Дрема, которого я уже слушал раньше. Его утомительное бормотание – поверь – вызывает у меня больше ночных кошмаров, чем пропущенный сигнал во время Битвы Архипелага. Нет уж. Я отправил свои извинения губернатору, поставил в известность Гвардию об изменении своего расписания и даже, если этот поступок будет иметь для меня отрицательные последствия в Залах Правосудия, принес свои абсолютно лживые сожаления так называемому поэту. Что сделано, то сделано; и обсуждать тут больше нечего.

Молрик, казалось, немного поколебался, прежде чем признать, что эта битва проиграна и следует беречь силы для будущих сражений, а затем выразил согласие, поклонившись своему повелителю.

– Что-нибудь еще? – спросил Адрон.

– Да, генерал, – ответил Молрик, показывая, что речь пойдет о военных проблемах.

– Ну?

– Послание от Турвии.

– И что она сообщает?

– Купила за три тысячи скакуна, как хотели ваша светлость. Все готово. Она спрашивает, следует ли расположить лошадей и снаряжение так, как объясняли ваша светлость.

Адрон задумался.

– Пока нет, – наконец принял он решение. – Напиши ей, чтобы она распределила лошадей по конюшням, а я поставлю ее в известность, когда их следует вывести на позиции.

– Очень хорошо, генерал. Нужно подготовить расписки на закупку и перевозку фуража на месяц для всех постов.

– Оставь мне, я подпишу их позднее. Что-нибудь еще?

– Нет, ваша светлость, – ответил Молрик с некоторым сожалением.

– Свободен, – сказал Адрон.

Молрик повернулся кругом и вполне по-военному покинул шатер. Адрон же возобновил занятие, которому предавался до прихода своего племянника. Во-первых, долго смотрел на маленький пурпурный камень, напоминающий гемму; Адрон держал его между большим и указательным пальцами. Во-вторых, созерцал длинный плоский кусок гладкого коричневого дерева, украшенного такими же камнями, которые образовывали необычный узор. Затем он взял шило, с его помощью проделал еще одно отверстие в дереве и вставил камень, что держал в руке. Отступив на несколько шагов, Адрон принялся рассматривать новый узор, потом неохотно кивнул и обратился к бумагам, оставленным Молриком.

Он все еще был занят скучным, но важным делом, когда у входа в шатер послышался хлопок в ладоши. Не поворачиваясь, Адрон спросил:

– Кто там?

– Дуртри, третий часовой Северного поста, генерал.

– Ну?

– Прибыл лорд Кааврен, капитан Гвардии Феникса, и просит у вас аудиенции.

– В самом деле? – проговорил Адрон, выглядывая из шатра. – Странно, что он так долго ждал. Сколько гвардейцев он привел с собой?

– Ни одного, генерал. Лорд Кааврен пришел без сопровождения.

– Как? – И для себя Адрон добавил: «Значит, он мне еще верит. Что ж, это утешает». А вслух сказал: – Очень хорошо. Я готов принять его немедленно.

Через мгновение Кааврен вошел в шатер и, сняв шляпу, поклонился до самой земли.

– Надеюсь, – начал он, – ваша светлость пребывает в добром здравии.

– Да, со мной все в порядке, – отозвался Адрон. – И я надеюсь, что про вас можно сказать то же самое?

– Да, пожалуй, – ответил Кааврен. – Ваше высочество оказывает мне честь, задавая такой вопрос.

– Ну, – пожав плечами, промолвил Адрон, – если послание, которое вам поручено доставить, мне не понравится, сам посланец не вызывает во мне раздражения.

– Ваше высочество очень добры, – заметил Кааврен, – хотя меня и смутили ваши слова относительно послания и посланца.

– Смутили, господин Кааврен? Вам наверняка известно, что ваше поручение, хотя и не является сюрпризом, не вызывает у меня особого энтузиазма.

– И все же, – с поклоном сказал Кааврен, – должен признаться, что не понимаю, о чем ваше высочество говорит.

– Вы делаете вид, что не понимаете? – Адрон не выдержал и улыбнулся.

– Заверяю вас, ваше высочество, что окончательно сбит с толку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Браст - Пятьсот лет спустя, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)