Бент Якобсен - Продавец троллей
— Может быть, ты и прав, мой мальчик! — добродушно согласился Гудвин. — Но только мы никогда не узнаем, так это или не так, а уж как отнеслись бы к этому попугай и твой старый друг Гектор, если бы ты завел дружбу с лесным троллем, этого я и вовсе не могу себе даже представить.
— Но мне кажется, с Боффином непременно нужно подружиться, — сказал Анри. — Ведь только он знает, где лежит ключ! После того как я довольно долго, но безуспешно пытался его подманить, он наконец совсем исчез. И тогда я вспомнил, что говорил Кастанак, уходя в город, и попытался еще раз его подозвать. «Боффин! Боффин! Ты хочешь варенья?» — крикнул я ему. На это он сразу отозвался! Откуда ни возьмись передо мной высунулась его голова, выскочила как пробка из бутылки! И на этот раз глаза у него были уже совсем не сонные! Но, к сожалению, варенья у меня не было. Будь у меня варенье, он наверняка отдал бы мне ключ. Наконец я перестал ловить Боффина и спустился вниз, чтобы получше там осмотреться. На нижнем этаже находятся кухня с кладовой и спальня. Я поискал ключ везде, где только мог. Но так и не нашел, куда Боффин его запрятал.
— Что ты хочешь! — сказал Гудвин. — Почем нам знать, какие мысли могут прийти в голову Боффину, поэтому нам ни за что не догадаться, куда он может запрятать вещь.
— А вот и нет! — не согласился Анри. — Я думаю, что вполне могу научиться думать, как Боффин.
По выражению лица Бомстафа никак нельзя было сказать, что его обрадовало предположение мальчика.
Анри продолжал:
— Потом я услышал, что залаял Гектор, и выбежал на балкон. Услышав, как внизу поворачивается ключ в замке, я понял, что вернулся Кастанак, но я знал, что ему оттуда не видно, что делается на балконе или на дереве, так что я перепрыгнул на ветку и слез вниз к Гектору.
— Ты и в самом деле очень храбрый мальчик, — сказал Гудвин, — но смотри не переборщи! Ты узнал за один день так много, как мы и не надеялись, и вы оба так помогли мне, как могут помочь только самые лучшие друзья на свете. — Гудвин посмотрел по очереди на Анри и Бомстафа. Затем он продолжал: — Но с этого часа дело может принять опасный оборот. Решить проблему с лесными троллями — моя задача, так что отныне я уж лучше займусь этим сам.
— Нет-нет, месье Гудвин! — мгновенно возразил ему Анри. — У меня никогда в жизни не было таких интересных приключений, и я тоже хочу узнать, что написано в той большой книге. А кроме того, я думаю, что могу вам пригодиться!
— Послушай, старый дружище! — вмешался Бомстаф. — По-моему, мы с Анри уже так сильно ввязались в это приключение, что теперь поздно нам выходить из игры. Да и с тобой мы стали добрыми друзьями, и поэтому мы хотим довести начатое до конца вместе с тобой. Теперь ты от нас так просто не отделаешься!
— Ну что с вами поделаешь! — поневоле согласился Гудвин. — Вы самые лучшие друзья, каких только можно пожелать. Будем надеяться, что связываться с Кастанаком на самом деле не так опасно, как это кажется!
— Да может быть, нам и не придется с ним связываться, — прибавил Бомстаф с широкой улыбкой. — Давай сначала разберемся, с какого боку лучше всего подступиться к этому делу. У нас есть два варианта: либо мы попытаемся уговорить Кастанака, чтобы он нам помог, либо, не спрашивая его разрешения, сами прочитаем эту большую книгу. Будем надеяться, в ней окажется что-то такое, что нам пригодится. Думаю, все согласны, что мы сперва попробуем получить доступ к этой книге. Преимущество такой стратегии в том, что нам тогда вообще не понадобится разговаривать с Кастанаком, а он, насколько мы знаем по опыту, такой человек, что лучше с ним не связываться.
Гудвин и Анри кивнули, соглашаясь с Бомстафом.
— Хорошо! Будем считать, что это решено! Теперь надо подумать, как нам прочитать эту книгу. Во-первых, мы можем дождаться, когда Кастанак выманит у Боффина ключ и, уходя в город, оставит шкаф и балконную дверь открытыми. В этом случае ждать придется неизвестно как долго! Во-вторых, мы можем сами попытаться выманить у Боффина ключ, когда Кастанака не будет дома. Все указывает на то, что при такой стратегии нам понадобится варенье, поскольку мы уже убедились, что тролленок охоч до этого лакомства. В этом случае нам очень повезло, что старина Бомстаф так предусмотрительно носит с собой три баночки самого лучшего варенья, чтобы ублажить этого постреленка!
И с этими словами Бомстаф извлек из карманов три баночки варенья, купленные в Константинополе перед тем, как они с Гудвином увидели на улице шляпу Кастанака.
— Месье Бомстаф! — воскликнул Анри. — Как вы узнали, что нам понадобится варенье?
— То-то же, мой мальчик! Как видишь, старина Бомстаф хитрее, чем ты думал! — ответил могучий моряк и лукаво подмигнул Гудвину. — Во всяком случае, тут припасено кое-что, на что падок этот проказник, с которым ты завел дружбу, хотя обидно, конечно, скармливать такое отличное варенье какому-то троллю! — И Бомстаф поглядел на банки в своих руках с выражением глубокого сожаления. Затем он продолжил: — Но есть, правда, и третья возможность. Она заключается в том, что мы сами отыщем место, куда Боф-фин запрятал ключ. Или догадаемся! Но, честно говоря, я не представляю себе, как это сделать. Этот тролль явно хитрый пройдоха! Ну как угадать, куда троллю вздумалось запрятать ключ?
— В горшок от варенья! — мгновенно подсказал попугай.
Анри вздрогнул, и глаза у него стали круглыми.
— Слушай, неужели ты думаешь… — начал Бомстаф. Анри только кивнул.
Все трое изумленно посмотрели друг на друга, поняв, что попугай, наверное, прав.
В поисках банки варенья
— Разрази меня гром! — воскликнул Бомстаф. — А ведь сумасшедший попугай, пожалуй, что прав! Он ведь жил у Кастанака и, возможно, был там одновременно с троллем. Он мог видеть, как Боффин совал что-то в банку варенья. Раз эта бестия так его любит, то ничего удивительного, если он запрятывал вещи в банки из-под варенья.
— И еще там голубой слон! — с несокрушимой уверенностью заявил попугай.
Бомстаф покосился на птицу.
— А вот это уже несколько подрывает правдоподобность первого утверждения относительно ключа, — заметил он. — Но проверить стоит.
Остальные тоже кивнули — дескать, а вдруг… Следующие три дня Анри провел на суковатом дереве перед башней Кастанака, следя за тем, что происходило за балконной дверью. К счастью, Кастанак каждое утро распахивал дверь настежь и Анри мог видеть все, что делается в комнате.
В первый день Анри все время слышал, как Кастанак улещивает Боффина, чтобы тот отдал ему ключ от книжного шкафа, но, судя по всему, у него, как и в прошлый раз, ничего не получалось. Только к вечеру Боффин показался из своего укрытия и один раз в проеме балконной двери перед Анри мелькнули его большие глаза и огромный носище. Боффин только выглянул, и его голова скрылась так же быстро, как и появилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бент Якобсен - Продавец троллей, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

