Стивен Эриксон - Охотники за Костями
Ознакомительный фрагмент
Язык, которого Бутыл не знал. Он подобрался поближе, с каждым шагов вздымая клубы праха.
Лич вдруг вытянул руки и схватил виканов, поднял в воздух и затряс.
Бутыл перешел на бег. "И что я делать буду, когда добегу"?
Тварь взвыла и швырнула виканов на землю. Мгновенно исчезла в туче пыли.
Он помог им подняться на ноги. Нетер бранилась на родном языке и отрясала края одежд. — Чего тебе? — зыркнула она глазами на Бутыла.
— Думал, вы в опасности.
— Мы в порядке, — фыркнул Нил, хотя натянутое выражение лица юноши говорило об обратном. — Можешь вести нас назад, маг.
— Тебя послала Адъюнкт? — спросила Нетер. — Нам покоя не дадут?
— Никто меня не посылал. Ну, сержант Смычок — мы просто прогуливались…
— Смычок? Ты про Скрипача?
— Мы так подоз…
— Не будь идиотом. Все знают.
— Мы не идиоты. А вот вам, похоже, не пришло в голову, что Скрипач сам так захотел. Хочет, чтобы его звали Смычком, потому что старая жизнь ушла, а со старым именем возвращаются воспоминания, и их у него слишком много.
Виканы не ответили.
Бутыл расхаживал взад и вперед. — Так это был виканский лич? Один из мертвых, что вы искали?
— Слишком много знаешь.
— И?
Нил вполголоса выругался. — Наша мать.
— Ваша… — Бутыл замолчал.
— Она велела нам не дурить и поскорее взрослеть, — добавил Нил.
— Это она сказала тебе, — буркнула Нетер. — А мне…
— Взять мужа и забеременеть.
— Просто как вариант.
— А тряска — в подтверждение варианта? — спросил Бутыл.
Нетер плюнула ему под ноги. — Вариант. Совет. То, над чем мне нужно подумать. А тебя я слушать не намерена, солдатик. Ты малазанин. Взводный маг.
— Он из тех, — подчеркнул Нил, — кому послушны искры жизни.
— Маленькие. Такими мы в детстве игрались.
Бутыл улыбнулся "взрослому" замечанию девушки.
— Что такого?
— Ничего. Извини.
— Я думала, ты хочешь вести нас обратно.
— Я тоже так думал, — ответил Бутыл. И оглянулся: — Но нас заметили.
— Это твоя вина, маг! — обвинил его Нил.
— Может быть.
Нетер зашипела и ткнула пальцем. Перед ними встала другая фигура, по ее бокам — тени собак. Виканских овчарок. Девять, десять, двенадцать. Человек между ними был определенно виканом, приземистым, с ногами колесом, седоватым. На лице множество шрамов.
— Это Балт, — прошептала и шагнула вперед Нетер.
Собаки заворчали.
— Нил, Нетер, я искал вас, — произнес названный Балтом дух, встав в десяти шагах. Собаки выстроились в линию у его ног. — Слушайте. Мы не отсюда. Вы понимаете? Мы не отсюда. — Он помедлил и привычным жестом почесал нос. — Подумайте над моими словами. — Он отвернулся, но помедлил и бросил взгляд через плечо. — Да, Нетер, найди мужа и нарожай детей.
Духи пропали.
Нетер топнула ногой. Поднялась пыль. — Почему все твердят мне это?!
— Ваше племя уменьшилось в числе, — рассудительно ответил Бутыл. — Имеет смысл…
Она двинулась к нему. Бутыл отскочил…
… и оказался в каменном круге.
Через мгновение Нил и Нетер вздохнули, их сидящие тела задвигались.
— Я уж устал, — сказал стоявший около круга Смычок.
Виканы медленно распрямляли ноги.
Бутыл поспешил подойти к сержанту. — Надо уходить, — шепнул он. — Пока она не вышла из круга…
— Почему?
Бутыл уже двигался. — Она зла на меня.
Сержант фыркнул и пошел следом. — И почему бы это? Вот что хотелось бы узнать.
— Просто ляпнул кое-что.
— Как я удивлен.
— Я не хотел в это лезть. Печаль… гм.
— Я готов тебя привязать к колышку, чтобы от нее не убежал.
Они вышли на холм. Нетер сзади выкрикивала ругательства. Бутыл ускорил шаг, но внезапно встал, пошарил рукой за пазухой, бережно вытянув пустынную ящерицу. — Проснись, — пробормотал он и кинул рептилию на землю. Она поскакала прочь.
Смычок наблюдал за всем этим. — Ящерица пошла к ним?
— Она может решиться на настоящее проклятие. Я должен знать и быть готовым.
— Дыханье Худа, что ты сказал?
— Ужасная ошибка. Я согласился с ее мамой.
* * *— Лучше бы нам уйти отсюда. Или…
Калам оглянулся: — Да ладно, Бен. — Поднял руку, подавая знак солдатам, шедшим по сторонам и одному, оставшемуся позади, затем тихо свистнул, привлекая внимание находившемуся впереди громадному рыжебородому капралу.
Солдаты сгруппировались вокруг ассасина и мага.
— За нами следят, — сказал сержант Геслер, вытирая пот с блестящего лба.
— Все еще хуже, — отозвался Быстрый Бен.
Солдат по кличке Песок буркнул: — Куда уж хуже…
Калам оглядывал следы, оставленные взводом, но ничего не мог различить в бесцветной дымке. — Это все еще Имперский Путь?
Быстрый Бен почесал в затылке: — Не уверен.
— Но как такое могло случиться? — бросил капрал Буян. Его широкий лоб и маленькие глазки сверкали, как будто моряк был готов впасть в ярость берсерка. Он поднял кремневый меч, словно ожидал нападения демона, готового материализоваться из пыли прямо перед ними.
Ассасин коснулся кинжалов. — Ну? — поглядел он на Бена.
Колдун не сразу кивнул. — Все хорошо.
— Что вы двое там решили? — спросил Геслер. — Так трудно объяснить и нам?
— Саркастичный ублюдок, — ласково, широко улыбнулся ему Быстрый Бен.
— Проткнул я в жизни немало рож, — отвечал Геслер с такой же улыбкой, — вот только Верховного Мага не доводилось пометить.
— Довелось бы, тебя бы здесь не было.
— Вернемся к делу, — прорычал Калам. — Мы дождемся того, кто идет по следу. Быстрый не знает, где мы. Это само по себе тревожит.
— Потом — быстрей уходим, — добавил колдун. — Без геройских битв.
— Девиз Четырнадцатой, — шумно вздохнул Буян.
— Который? — спросил Геслер. — "Побыстрей уходим" или "без геройских битв"?
— Выбирай.
Калам оглядел по очереди Геслера, Буяна, молодых солдат Правду и Пеллу, младшего мага Песка. "Что за жалкий сброд".
— Давайте сначала его убьем, — предложил, озираясь, Буян. — Потом поглядим, кто он такой.
— Один Худ знает, как ты до сих пор жив, — покачал головой Быстрый Бен.
— Все потому, что я человек разумный, Верховный Маг.
Калам хмыкнул. "Ладно, они не безнадежны". — Сколько ему до нас, Быстрый?
— Близко. Не ему. Им.
Геслер отстегнул самострел, Пелла и Правд последовали его примеру. Наложили стрелы и натянули вороты.
— Им, говоришь, — буркнул сержант, метнув взор на Бена. — Сколько? Двое? Шесть? Пятьсот тысяч?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Эриксон - Охотники за Костями, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


