`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Змеи Тора - Мелисса Марр

Змеи Тора - Мелисса Марр

1 ... 35 36 37 38 39 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
успел закончить фразу о том, что его идея может сработать, потому что воздух перед ним начал мерцать.

— Портал, — пробормотала Астрид.

Фин взглянул на нее, а затем снова на отверстие, которое образовалось перед ним. Видеть, как открывается портал, было обычным делом в последнее время. Но что оставило его с открытым ртом, как у рыбы, выброшенной на сушу, так это то, что он увидел, как Лори и Болдуин вышли из портала на краю лагеря Райдеров. Они были хорошими, героями, частью команды, которая победит монстров, которых он должен был привести в финальную битву.

Но вот она, его кузина. Райдер, чье имя Фин не помнил, спотыкаясь, двинулся вперед, и Болдуин встал плечом к плечу с Лори, когда портал захлопнулся. Все трое были покрыты пеплом, а на лице Лори виднелись пятна сажи.

— Что случилось…

— Что случилось? — прервала его Лори. — Что случилось? Ну, ты бы знал, если бы не исчез! — Она сложила руки на груди, и выражение ее лица было таким, что ему захотелось поджать хвост и улизнуть.

Прежде чем Фин успел ответить, она шагнула вперед и обняла его, а затем хлопнула по плечу и сказала:

— Ты должен кое-что объяснить, Фенрир Брекке!

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ: МЭТТ — БОЕВОЙ КЛИЧ

Оуэн остался снаружи горящего жилого дома. Мэтт, Рейна и Алан вошли внутрь. Так же как и кошка. Рейна пробормотала, что если уж кошке приходится торчать поблизости, то она, по крайней мере, может быть полезна и вести их вперед, рискуя оказаться первой в очереди в горящее здание. Кошка пристроилась сзади.

— Вот, — сказал Алан, передавая очки Мэтту, стоявшему впереди.

Когда Мэтт покачал головой, Рейна помахала ключами.

— Торгуешься? — Алан передал ему очки.

Рейна сунула очки в руку Мэтта.

— Надень их, Торсен. Иначе ты ослепнешь от дыма и приведешь нас в горящую комнату. — Она повернулась к Алану. — Вот как ты должен это сделать. Не говори ему, что он в опасности, если он откажется… скажи ему, что это кто-то другой.

Алан усмехнулся:

— Должно быть, это дело рук Торсенов. Меня так и подмывало упасть в обморок и притвориться, что я свалился от низкого уровня сахара в крови, чтобы отвезти Пита домой поесть.

Он повел их к лестнице, объяснив, что когда они услышали о людях, застрявших в этом здании, это показалось им легкой работой. Лестничные проходы были чисты, никаких признаков дыма, проблема, по-видимому, заключалась в заклинившей двери лестницы, с которой Пит мог справиться со своей силой Торсена.

Женщина снаружи сказала, что Пит открыл дверь, и несколько человек выбежали, но только для того, чтобы спуститься вниз и понять, что остальные не шли за ними. Именно тогда лестничный проход наполнился клубящимся дымом.

Мэтт открыл дверь на лестничную клетку. Дым клубился внизу, лестница была полностью скрыта под ним.

— Пятый этаж, верно?

Алан кивнул.

Мэтт поднял Мьелльнир.

— Я могу с этим справиться.

— Хм, — сказала Рейна. — А ты слышал, что там было «прямо за твоей спиной»? Это не вариант, Мэтт. Если ты не привяжешь меня к перилам, я буду прикрывать твою спину.

— Прикомандирован, — сказал Алан. — Кроме той части, что касается перил.

— И как сказал Оуэн, чем дольше мы будем препираться по этому поводу…

Мэтт кивнул:

— Тогда пошли.

Алан дал им воду в бутылках намочить тряпки, которые он принес, чтобы укрыть носы и рты, но поднимаясь по лестнице, дыша через эту ткань, Мэтт чувствовал, что бежит вверх по склону. Они добрались до четвертого этажа. Вот тогда-то и ударил жар.

Мэтт поднял глаза и увидел, что потолок горит. Это было похоже на бурлящее море пламени. Кошка промчалась мимо двери на лестничную клетку и стала ее скрести.

— Она говорит туда, — сказал Алан, его голос был приглушен тканью.

— Она просто пытается спастись от огня, — сказала Рейна.

— Значит, она не ведьма?

— А?

— Мэтт сказал, что ты потомок Фрейи, и я знаю, что у нее есть кошка…

— У Фрейи их две.

Он снова улыбнулся.

— Может быть, ты получишь вторую после Рагнарёка. Как подарок на выпускной вечер.

Рейна рассмеялась.

— Может быть, но я не думаю, что эта кошка волшебная.

— Она просто случайно последовала за тобой в горящее здание?

Мэтт уже был у двери, ощупывая ее в поисках тепла. Когда открыл ее, в комнату вбежала кошка.

— Магия это или нет, но давай предположим, что у нее хороший инстинкт выживания, и посмотрим, куда она нас приведет.

Они последовали за кошкой по коридору, вошли в открытую квартиру и вышли на балкон. Мэтт потянулся к кошке, чтобы отодвинуть в сторону, а сам открыл балкон. Когда он открыл дверь, кошка выскочила наружу и прыгнула на перила.

— Ого! — сказал Мэтт. — Держись!

Кошка балансировала там, глядя вверх. С верхнего балкона свисала переносная пожарная лестница. Прежде чем Мэтт успел что-то сказать, Рейна уже стояла на перилах, держась одной рукой за стену.

— Осторожно, — сказал он.

Она кивнула и экспериментально потянула за лестницу. А потом еще жестче. Когда она выдержала, девушка ухватилась за нее и начала карабкаться. Мэтт задержал дыхание, пока она не исчезла. А потом полез сам. Алан последовал за ним. А кошка — нет.

Наверху в балконную дверь вошел Мэтт. Несмотря на дым, он мог видеть Рейну, стоящую посреди гостиной и уставившуюся на дверь в коридор. Языки пламени вились по краям, словно огненные пальцы, пытающиеся открыть ее.

— Не туда, — сказала она. — Мы…

Чудовищный треск оборвал ее. Он доносился из комнаты слева от них. Они последовали на звук в спальню… с дырой в стене. В дыру ударил топор. Мэтт сделал шаг назад, одной рукой останавливая Рейну, а другой поднимая Мьелльнир. Топор продолжал пробивать дыру в стене.

— Кто там? — сказал Мэтт.

Топор исчез. В комнату просунулась голова мужчины в очках, рыжие волосы стянуты сзади, на шее болтается Молот Тора. Он увидел Мэтта и протер очки, чтобы очистить их от сажи.

— Мэтт? — сказал он.

— Привет, — сказал Мэтт.

Алан шагнул вперед.

— Он привел с собой друзей. Другой…

Дядя Пит оборвал его словом «держись» и отступил назад, продолжая рубить стену. Когда отверстие стало достаточно большим, он протиснулся внутрь. Мэтт мог видеть людей на другой стороне, которые с тревогой наблюдали за происходящим. Дядя жестом велел им подождать.

— Ты в порядке? — сказал Алан.

— Конечно. Мне нужно, чтобы ты забрал детей обратно с этими людьми. Я уже приготовил лестницу, как ты сам видел. Затем огонь охватил дверь. Так

1 ... 35 36 37 38 39 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Змеи Тора - Мелисса Марр, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)