Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы
Выйдя на улицу Бурдоннэ, Анриетта рассмеялась.
- Принцесса?
- Нет, ничего... Извини. Просто, это было так забавно. Однако и приятно тоже.
- ...Что?
- Я надела простую одежду, сменила прическу... наложила легкий макияж, и уже никто не может меня узнать.
Несомненно... Анриетта, похоже, стала сегодня частью ночного города. Сайто казалось, будто она стала совсем другой девушкой.
- Это потому, что нас видел человек, который почти не знает вас в лицо, Принцесса.
- Тссс!
- Что? Чтооо?
- Не называй меня Принцессой на людях. Зови меня коротко - Анна.
- Анна?
- Именно так, - сказала Анриетта и склонила голову. - Теперь скажи, как тебя зовут.
Немного опечаленный тем фактом, что Принцесса даже не знала его имени, мальчик ответил:
- Сайто.
- Сайто. Необычное имя, - пробормотала Анриетта, прижавшись к нему на манер обычной городской девушки.
- Д-да уж, Анна, оно необычное.
- Будь развязнее.
- Понял, Анна.
Улыбаясь, Анриетта взяла его под руку.
* * *
Поскольку уже сгущались сумерки, парочка решила ненадолго остановиться в гостинице. Это была обыкновенная, дешевая гостиница. Их провели на второй этаж в обветшалую комнату, после которой даже чердак в "Очаровательной Фее" казался раем.
Матрац на кровати, который неизвестно сколько не просушивался на свежем воздухе, был очень сырым, а в углу комнаты рос маленький гриб. Лампа была черной, и было неясно, очищали ее когда-нибудь от копоти или нет.
- Да, за такую кучу денег комната не слишком шикарная.
Однако Анриетта, сидя на кровати, сказала:
- Нет, это - замечательная комната.
- Ну, если так...
- Да. Здесь, по крайней мере, не нужно волноваться... о ядовитых змеях, пригревшихся у тебя на груди.
- И нет разных опасных насекомых.
- Верно, - Анриетта улыбнулась.
Сайто прошел по комнате и сел на стул, который заскрипел, словно протестуя. Почему-то мальчик хотел соблюдать как можно большую дистанцию между собой и своей благородной спутницей. Изо всех сил пытаясь поддержать разговор, Сайто спросил:
- Действительно ли эта комната настолько замечательная?
- Да. Так волнующе. Поскольку здесь чувствуется дух безрассудной повседневной жизни горожан... - произнесла Анриетта, мило закинув ногу на ногу. Такое ее поведение создавало легкое ощущение интимности.
Поскольку в комнате было темно, как в погребе, они решили зажечь закопченную лампу. Хотя мальчик все вокруг обыскал, однако спичек так и не нашел.
- Спичек у них тут нет, что ли?.. Я схожу вниз, принесу.
Анриетта покачала головой и вынула из сумки свой кристальный жезл. Потом взмахнула им, и фитиль лампы с шипением вспыхнул.
Принцесса сидела, подперев рукой подбородок и задумчиво глядя на огонек лампы.
Сайто, словно зачарованный этим зрелищем, отвел глаза.
Видеть Анриетту такой непринужденной... Хотя она и была окружена атмосферой интимности, она все-таки оставалась Принцессой. Нет, теперь она была Королевой... пусть и очень молодой, однако, все равно, Королевой. Хотя слово "принцесса" шло ей гораздо больше. Несравненные благородство и грация. С Луизой тоже ощущалось нечто подобное... однако в плохом настроении она могла вести себя совершенно по-детски, в то время как Принцесса оставалась спокойной и сдержанной. Она производила впечатление взрослого человека. Несмотря на расстегнутую рубашку, от нее почти осязаемо веяло взрослым женским очарованием.
Это был неописуемый аромат смеси дворянской гордости и опасности.
- Что-то не так? - невинным голосом спросила она. "Такая Принцесса очень красива", - подумал Сайто и что-то пробормотал в ответ.
- У Луизы все в порядке? - спросила его Анриетта, сидя по другую сторону от лампы. Присутствие Принцессы чудесным образом делало эту обшарпанную комнату похожей на королевскую спальню. У Анриетты была способность создавать подобную атмосферу. Несмотря на темноту ночи, казалось, что на самом деле сейчас - ясный день.
- Ага. Нууу, она... как это... она сказала, что до конца выполнит задание Принцессы...
Что касается Луизы, она постоянно ругала Сайто за то, что тот не умеет собирать информацию.
- Со своим заданием она отлично справляется.
- Да?
- Эта девочка каждый день отправляла мне детальный отчет с почтовой совой.
- Вот как?
Если подумать, она, наверное, писала отчеты, пока Сайто спал. Надо же, так серьезно подходить к делу.
- Да... Она каждый день аккуратно сообщала мне о каждой сплетне. Абсолютно о каждой. Без единой жалобы. Она отлично смешалась с простым людом, и ее даже не беспокоит, когда это закончится. А ведь она родилась в такой знатной семье... Поэтому я и беспокоюсь о ее здоровье.
- С ней все нормально. Она всегда энергична, - Сайто кивнул.
- Я очень рада.
- Однако действительно ли информация, которую собирает Луиза, так полезна?
- Да, очень полезна, - Анриетта улыбнулась. - Я хочу услышать о настоящих чаяниях и надеждах наших граждан. Хочу узнать правдивое мнение о политике, которую я провожу. Когда они общаются со мной напрямую, они сглаживают некоторые острые моменты. Они не могли бы искренне рассказать мне все... так же, как рассказывают другим. А я хочу знать правду. Даже то, что мне не понравится.
На лице Анриетты появилась грустная улыбка.
- Принцесса?
- Нет... Просто знать правду иногда тяжело. Хотя меня называют Святой, однако я слышала и менее благозвучные прозвища. Меня презирают, как неопытного ребенка, который пытается напасть на Альбион, злоупотребляет своей властью, чтобы собрать армию вторжения, к тому же меня подозревают в том, что я - марионетка Германии... Совсем бездарная королева...
- Вы серьезно?
- Твой мир такой же?
- Что? - растерянно спросил Сайто.
- Прости, это было невежливо. Я расспросила Османа, Директора Академии Волшебства. И была удивлена, узнав, что ты пришел из другого мира. Я и подумать не могла, что такой мир существует. Однако, в твоем мире во время войны... люди тоже ругают правительство?
Сайто припомнил. Газеты каждый день пестрели новостями о коррупции политиков во время войны...
- Особой разницы нет.
- Значит, везде одинаково, - с облегчением пробормотала Анриетта.
- Войны... они у вас случаются?
- Случаются или нет, сейчас наше Королевство как раз ведет войну.
- Нет, я не о том... вы собираетесь напасть на тот летающий остров?
- Почему у тебя возник такой вопрос?
- Вы говорили об армии вторжения. Вы собираетесь их атаковать?
- Да, пожалуй. Не то, чтобы эта война была бесконечной... Я сказала лишнее. Я не могу говорить с тобой об этом. Пожалуйста, забудь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

