`

Стивен Браст - Исола

1 ... 34 35 36 37 38 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

… отбрасывали в сторону, и я разрешал…

… и я держу цепь, сотканную из золотого света, в моем сознании, если не в руке, так что внутри и сквозь щит вращающегося золота, которой вдруг…

… я близок к панике…

… остановить или вновь начать…

… мне кажется, что я на месте, но это не та вещь, которую я могу…

… но это, как и многое другое, есть самозащита, поэтому я…

… прерванный шаг, прогулка, шаг, который, в свою очередь, позволяет…

… проникнуть внутрь, пройти сквозь и быть измененным…

… пытаться не думать о происходящем, но верить ему и себе и просто сделать…

… скрещение мыслей и резонанс впечатлений, так мне удалось, или я только подумал, что мне удалось или почти удалось…

… вращающиеся коридоры золота, что внутри и снаружи, а потом я прошел сквозь них еще раз и оказался…

… наверное, получилось, поскольку то, что было передо мной, осталось у меня за спиной, а там превратилось в здесь, что и должно было произойти, потому что я…

… сумел вновь войти в контакт со своим спутником…

… наконец, оказавшись в реальном мире…

… я вернулся.

– Ну, – сказал я или подумал, лежа на холодном каменном полу. – Если не одно, так другое.

– С вами все в порядке, Влад?

Далеко не сразу я сообразил, что голос принадлежит Телдре, и еще больше времени прошло, пока я понял, что ее вопрос требует ответа.

Вот только что отвечать, я не знал.

– Влад?

Я повернул голову и встретился с Телдрой глазами. Глядя на ее удивительно высокую фигуру, я надеялся: она поймет по моим глазам, что я почти в норме.

– С тобой все в порядке, босс?

– Спроси что-нибудь попроще, сейчас я не могу быстро ответить на твой вопрос.

– Куда ты уходил?

– Я собирался задать тебе точно такой же вопрос.

Тут только я заметил, что мы никуда не ушли – и до сих пор находимся в тюрьме дженойнов.

– Влад? – Голос Маролана.

Я умудрился повернуть голову и увидел, что они с Алирои все еще здесь. Ничего не изменилось, и в то же время изменилось все.

История моей жизни.

Наконец я обнаружил, что могу говорить.

– Как долго? – пролепетал я, удивившись слабости собственного голоса.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Алира. Почему никто не может ответить на проклятый Виррой вопрос?

Я собрался произнести что-нибудь остроумное, но это требовало слишком значительных усилий, поэтому я лишь прохрипел:

– В горле пересохло.

Маролан поднес к моим губам фляжку, и я выпил немного воды. Проклятье, вода показалась мне ужасно вкусной. Я собрался спросить, где он ее взял. Вода. Замечательная вещь.

– Что произошло, Влад? – спросил Маролан. Да, лучше меня никто на вопрос не ответит!

– Сколько времени это продолжалось? – повторил я.

Говорить стало легче. Я открыл глаза – и сам не заметил, как они закрылись. Алира и Маролан стояли рядом и смотрели на меня сверху вниз. Телдру я не видел. Лойош замер на полу рядом с моим левым ухом. Оказывается, быть центром всеобщего внимания совсем не так приятно, как я думал.

– Насколько мне известно, ты находился без сознания девять часов.

– Скорее десять, – уточнила Алира.

– По моему мнению… – начал Маролан.

– И что вы все это время делали? – перебил его я.

– Пытались открыть ворота, – сказала Алира, бросив взгляд на Маролана, который его совершено проигнорировал.

– Хорошо, – проворчал я. – Кто-нибудь поможет мне встать?

Маролан протянул мне руку. С его помощью я сумел подняться на ноги. Вскоре выяснилось, что я в состоянии стоять без его поддержки. Комната сделала ленивый поворот вокруг меня, потом остановилась и…

– Что за?..

– В чем дело, Влад?

– Где мы?

Молчание было мне ответом, из чего следовало, что ничего утешительного они сказать не могут.

– Влад, мы находимся в той самой комнате, в которой ты провел уже довольно много времени, – сказала наконец Алира.

Да, именно то, что я боялся услышать. Теперь и Телдра смотрела на меня.

– Что такое? – спросил Маролан.

Я сделал глубокий вдох и медленно выпустил воздух. С чего начать?

– Это место совсем не такое простое, как кажется, – заявил я. – Либо мы все попали под действие иллюзии, либо она воздействует только на меня.

Алира на несколько секунд прикрыла глаза, а потом повернулась ко мне.

– Я не обнаружила иллюзии, – сообщила она. Я пожал плечами.

– Возможно, – предложил Маролан, – тебе следует описать, что ты сейчас видишь.

– Посреди комнаты находится выступ скалы или камень – вот здесь. – Я подошел к нему, но не стал трогать. – Его высота примерно три фута, длина – пять футов, и полтора Фута в самой широкой части, но в целом у него неровная, зазубренная поверхность. Камень почти весь серого цвета с розовыми прожилками.

Я оглядел своих друзей, но они смотрели не на камень, а на меня.

– Я его не вижу, босс.

– Понятно.

– Вот здесь, – продолжал я, – возле стены стоят четыре больших керамических сосуда или бочки, с зелеными и черными геометрическими узорами возле горлышка. Они примерно в пять футов высотой, и… – Я подошел к ним. – Один вроде бы наполнен песком, другой пеплом, а третий чем-то похожим на воду, но я не стал бы на это рассчитывать, в последнем сложены штуки, очень похожие на морские ракушки.

Я повернул голову.

– А вот здесь дверной проем, который мы с Телдрой нашли ранее; сейчас он прекрасно виден.

Маролан и Алира вопросительно посмотрели на Телдру. Она пожала плечами.

– Мы действительно выходили отсюда. Все трое вновь повернулись ко мне.

– Что еще? – спросил Маролан.

– Все полки заполнены.

– Чем?

– Вот здесь, – ответил я, показывая, – полно оружия. То есть я не сомневаюсь, что это оружие. Мечи, ножи, кинжалы, копья, пики. И тому подобное. Их там сотни. А вот тут – жаль, что вы не видите – полно кристаллов. Некоторые из них размером с мой палец, другие с кулак, несколько величиной с небольшую дыню. Они производят жутковатое впечатление. Цвета колеблются от розового до темно-багряного, почти черного. Два самых крупных – черные. Как я уже говорил, они производят пугающее впечатление.

Я откашлялся.

– На полке, находящейся в дальнем конце, лежат предметы, назначение которых мне неизвестно. В основном они металлические, имеют странную форму – какие-то колеса, устройства, состоящие из нескольких частей и скрепленные между собой то ли кожей, то ли чем-то еще. Некоторые напоминают необычные штуки, которые я видел у Сетры. Можно предположить, что они волшебные, однако полной уверенности у меня нет. Мне не хочется к ним прикасаться. На последней полке, вот здесь, сложены какие-то хитрые приспособления, среди них я узнаю цепи с кандалами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Браст - Исола, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)