Пол Кемп - Маска полуночи
— Я человек слова, капитан, — произнёс он.
— И в этом я убедился. Человеку слова, который вдобавок ещё и хорошо платит, всегда рады на борту моего судна. И, как и было условлено — я в вашем распоряжении. Куда отправляемся?
Азриим улыбнулся и махнул рукой, на которой была одета волшебная перчатка. Это движение, а так же мысленный приказ слаада, извлекли из волшебного хранилища магический компас Странника. Теперь устройство покоилось в его ладони.
Глаза капитана удивлённо раскрылись.
Позолоченная игла неопределённо качнулась, а затем целенаправленно указала направление: на запад, в открытое море.
— Рулевой должен следовать курсом, указываемым стрелкой, до тех пор, пока игла не укажет прямо вниз, — сообщил Азриим. — И тогда мы покинем борт судна.
Капитан уставился на компас, затем взглянул в ту сторону, в которую тот указывал, и произнёс:
— На двадцать лиг в том направлении лишь открытое море. Там некуда высаживаться.
Азриим дружески похлопал его по плечу, незаметно коснувшись его палочкой и обновив чары.
— Это уже наша проблема, капитан Сертан. Ваша проблема — доставить нас туда.
Капитан сжал губы, но заклинание слаада быстро превратило гримасу сомнения в улыбку:
— Хорошо. Но я попрошу заплатить вторую часть суммы сейчас.
Азриим не смог скрыть улыбки. Даже под властью волшебства сембиец остался сембийцем.
— Конечно, капитан. В конце концов, ведь мы же друзья.
Слаад вытащил три больших рубина из мешочка на поясе и вручил их Сертану. Мужчина с блеском в глазах осмотрел их и запихнул в карман.
— Я подготовил вам каюты под мостиком, — сообщил он и развернулся, собираясь уйти.
— Один момент, капитан, — окликнул его Азриим. Сертан повернулся к нему. Слаад вытащил зачарованный изумруд из своей сумки. Он позволил капитану осмотреть его, затем поставил на палубу и произнёс слово силы. Камень разрушился, оставив лишь зелёное свечение, которое стало расползаться по судну.
Защита от неожиданного появления жреца Маска, сообщил Азриим Долгану и Ривену.
Сказать по правде, он полагал, что Эревис Кейл мёртв или, в крайнем случае, выведен из игры. Плеть Демона дрейфовала где–то очень далеко. Так что защита, в купе со всем вышеперечисленным, делала его телепортацию тенями на борт Сундука Дельфина просто невозможной, даже если жрец выживет и сможет обнаружить их.
Команда подняла ропот, бросая недоверчивые взгляды на свечение. Прежде, чем капитан успел открыть рот, Азриим объяснился:
— Я знаю, что это неудобно, капитан, но это необходимая предосторожность.
— Теперь мы как маяк, — выкрикнул один из матросов.
— Проклятые маги, — проворчал другой.
— Что происходит, кэп? — спросил третий.
— Возьми это, — произнёс Азриим достаточно громко, чтобы его услышали ближайшие члены экипажа. Он вытащил ещё один рубин, последний из тех, что хранились у него в мешочке на поясе:
— Компенсация за неудобство. Магия не повредит ни людям, ни кораблю. А ещё точнее — она будет защищать всех нас.
Капитан посмотрел на Азриима, на рубин, а затем взял драгоценный камень.
— Спите или возвращайтесь на посты, — приказал команде капитан. — Мы можем доверять этим людям.
Уверенная речь капитана успокоила моряков.
Сертан командовал великолепным судном, а его люди, видимо, испытывали к нему безграничное уважение.
— Я ценю ваше доверие, мой друг, — солгал Азриим.
Капитан лишь кивнул и взял компас из рук слаада.
— Я передам его рулевому, Нимилу.
— Лучше это сделать прямо сейчас, — заметил Азриим. — Время дорого.
Капитан задумался, затем согласно кивнул и зашагал прочь. Немного отойдя, он обратился к команде:
— Подъём, ребята! Селун ярка, а её слёзы ослепительно сверкают. Отправляемся. Чем быстрее мы доставим парней туда, куда им надо, тем быстрее сможем потратить их деньги. Через двадцать дней вы будет жрать, пить и развлекаться со шлюхами.
Стройный хор усталых голосов приветствовал речь капитана. Экипаж подскочил на ноги и стал поднимать паруса. Вскоре все приготовления были закончены.
Азриим улыбнулся Долгану и Ривену. Рана, нанесённая Кейлом, уже полностью зажила, хотя прекрасная рубаха слаада была безвозвратно испорчена.
— Не правда ли, вечер богат на события? — спросил он у спутников, всё ещё улыбаясь. Но тут его взгляд упал на собственную одежду, и на лице возникло выражение недовольства:
— Но мне срочно нужна новая рубашка.
* * * * *Всё больше и больше работорговцев подбирались по палубе к Кейлу и Джаку. Моряки трясли зажатой в руках сталью и бросали угрожающие взгляды. И тут внезапно, на другом конце судна, разлетелась дверь во внутренние помещения мостика, выбитая кем–то изнутри. Полурослик вздрогнул от неожиданности.
Волна холода и осколков льда вырвалась из дверного проёма. Четыре корабельных лейтенанта, что пытались выбраться наружу, крича, схватились за кожу, пытаясь вырвать из неё щепки и острый лёд, и попадали на палубу.
— Я пытался уберечь вас от зачарованного замка, глупцы! — выкрикнул Джак.
Многие из моряков, что наступали на друзей, услышали шум позади, обернулись, и, увидев полумёртвых и разорванных лейтенантов, пришли в замешательство и приостановились.
Кейл сжал свою маску и вознёс молитву Повелителю Теней. Заклинание призвало магический меч, который подчинялся безмолвным приказам шейда. Клинок появился из ниоткуда прямо перед ним и по команде нацелился на огромного работорговца, который так и не остановился. Мужчина пытался отбить удар огромным мачете, но стремительная атака меча заставила его упасть на спину.
Два моряка попытались помочь своему товарищу, остальные же в это время продолжили наступление. В сторону друзей полетели несколько кинжалов. Кейл с Джаком пригнулись, и большая их часть пролетела над головами. Но пара штук всё же достигла цели. Тени, что окутывали Кейла, отразили два попадания, после которых осталось всего лишь пара синяков, а вот Джаку повезло меньше. Один снаряд черкнул его по щеке, оставив кровавую борозду. Второй воткнулся в плечо полурослику. Коротышка, шипя, выдернул его; рана оказалась неглубокой, и он бросил гневный взгляд на матросов, попутно вознося молитву своему богу.
Когда Джак закончил заклинание, он указал священным символом на работорговцев. У троих матросов округлились глаза, они развернулись и бросились наутёк, будто их преследовал принц Ада; двое с рычанием набросились на товарищей; ещё трое застыли на месте, выпустили из рук оружие, которое со звоном шмякнулось о палубу, и бессвязно забормотали на родном языке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пол Кемп - Маска полуночи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

