`

Эприлинн Пайк - Крылья

1 ... 34 35 36 37 38 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Войдя в палату, Лорел посмотрела на стул, на котором сидел Барнс. Не в ее правилах было так сильно ненавидеть совершенно незнакомого человека. И все-таки при мысли о том, что придется сесть на его стул, Лорел покрылась гусиной кожей.

Она подошла к столу и взяла его визитку.

Иеремия Барнс, риелтор.

Ниже значился адрес конторы.

Все выглядело законно, однако Лорел не могла избавиться от подозрений. Она спрятала визитку в задний карман и подошла к Дэвиду.

— Проголодался? — спросила она, многозначительно глядя на него.

Дэвид ничего не понял.

— Да не особо…

Она схватила его за шкирку и пролепетала:

— Мам, мы с Дэвидом съездим перекусить. Через пару часиков вернемся.

— Уже десятый час! — заволновалась мама.

— Он хочет есть…

— Умираю с голоду! — подхватил Дэвид.

— Нам завтра в школу, а он поехал сюда на ночь глядя, — добавила Лорел.

Мама недоверчиво покосилась на них, затем перевела взгляд на спящего мужа.

— Ладно, только ничего не ешьте в буфете, — предупредила она.

— Ну, и зачем мы это делаем? — спросил Дэвид, когда они битый час проездили по городу в поисках нужного адреса.

— Слушай, этот риелтор какой-то подозрительный. Нутром чую.

— Да, но найти его контору и заглянуть в окно — это уже перебор, тебе не кажется?

— А что прикажешь делать? Позвонить ему и спросить, почему он такой жуткий?

— И что мы скажем копам, если нас задержат? — язвительно поинтересовался Дэвид.

— Ой, да брось! Уже темно. Мы просто обойдем вокруг конторы, заглянем в окна и убедимся, что я зря всполошилась. — Лорел умолкла. — А если они забыли закрыть окно, то сами виноваты.

— Ты спятила.

— Пусть. Ты со мной заодно.

Дэвид закатил глаза.

— Вот Си-Клиф… Выключи фары.

Дэвид вздохнул, но остановил машину и потушил свет. Они въехали в глухой переулок, бросили машину и подошли к ветхому зданию — судя по виду, его построили в начале XX века.

— Здесь, — прошептала Лорел, сравнив адрес на визитке и номер дома.

Дэвид уставился на величественное сооружение.

— Непохоже на агентство недвижимости, честно говоря. По-моему, тут никого нет.

— Тем меньше вероятность, что нас поймают. Пошли.

Дэвид посильнее запахнул куртку, и они начали красться вдоль стены, по пути заглядывая в окна. Было темно, молодой месяц почти не давал света, но Лорел в светло-голубой футболке чувствовала себя как на ладони. Эх, надо было накинуть черную куртку! Но если она вернется к машине, то может испугаться и передумать.

Здание было огромное, с более поздними и словно бы беспорядочными пристройками. Лорел и Дэвид заметили в комнатах несколько темных массивных силуэтов («Старая мебель», — заверил ее Дэвид); дом выглядел совершенно пустым.

— Нет тут никакой конторы, — подытожил Дэвид. — Почему же на визитке указан этот адрес?

— Он что-то скрывает, ясное дело, — прошептала Лорел. — Я так и знала!

— А не многовато мы на себя берем? Надо вернуться в больницу и вызвать полицию.

— И что мы им скажем? Что риелтор написал на визитке липовый адрес? Это не преступление.

— Ну, хоть маму твою предупредим.

Лорел покачала головой.

— Ей не терпится продать землю. Помнишь, как она себя вела с этим Барнсом? Улыбалась и кивала, как китайский болванчик. Он ее словно загипнотизировал. Первый раз такое вижу. Бог знает, что она подписала! — Лорел выглянула из-за угла особенно затейливой пристройки и махнула Дэвиду. — Там свет.

Действительно, в задней части здания горело маленькое окошко. Лорел содрогнулась.

— Замерзла?

Она покачала головой.

— Боюсь.

— Не передумала?

— Вот еще!

Лорел осторожно пошла дальше, обходя разбросанный во дворе мусор и уворачиваясь от веток. В низкое окно можно было заглянуть, встав на коленки. На стеклах висели жалюзи, но через покореженные пластинки все было видно. В комнате кто-то ходил и разговаривал, однако слов было не разобрать. Лорел перевела дух и посмотрела в окно.

Почти сразу ей бросился в глаза мистер Барнс, его мощная фигура и странное лицо. Он сидел за столом и листал бумаги — возможно, те самые, что утром должна подписать мама. Еще два человека играли в дартс.

Если Барнс был некрасив, то эти выглядели и вовсе чудно: кожа мешками свисала со щек, рты застыли в свирепом оскале. Лицо одного человека было исполосовано шрамами и пятнами. Даже с улицы Лорел заметила, что один глаз у него почти белый, а другой черный. У второго были ярко-рыжие волосы, растущие длинными клоками, — их не скрывала даже шапка.

— Лорел! — Дэвид поманил ее к своей стороне окна, и она заглянула внутрь под другим углом, — Что это такое?!

В противоположном конце комнаты на цепи сидело какое-то существо — получеловек, полузверь. Его лицо составляли куски плоти, соединенные случайным образом. Изо рта торчали огромные крючковатые зубы, над раздутой челюстью громоздился округлый уродливый нос. И все же в этой твари было что-то человеческое. Лорел заметила, что грудь и пах у нее обмотаны лохмотьями, но на жилистой шее был поводок, придававший чудовищу сходство с домашним питомцем. Оно свернулось клубком на коврике и, по всей видимости, спало.

Лорел вцепилась ногтями в подоконник и часто задышала, но почему-то не смогла отвести взгляд. Стоило ей собраться с силами, как один голубой глаз открылся и посмотрел прямо на нее.

ГЛАВА XIX

Лорел отшатнулась.

— Оно посмотрело на меня!

— Думаешь, заметило?

— Не знаю. Надо уходить. Живо!

Из комнаты донесся низкий гортанный рык, и Лорел от ужаса приросла к земле.

Два незнакомца велели твари заткнуться, но Барнс произнес что-то на чужом языке, и они замолчали. Раздалось тихое воркование, и в следующий миг странный вой утих.

Лорел опять припала к окну — и тут же обернулась: Дэвид тянул ее за рубашку.

Он качал головой и показывал пальцем на машину.

Лорел подняла палец, вытянула шею и еще раз заглянула в окно.

Иеремия Барнс смотрел прямо ей в глаза.

— Беги! — прошипела она Дэвиду и бросилась было наутек, однако не успела сделать и шага, как раздался звон стекла.

Огромная ручища схватила ее за шею и потащила в грязную комнату. Деревянная рама сломалась о ее спину, шершавые пальцы царапнули горло.

Лорел полетела через комнату. Она успела только пискнуть и тут же врезалась в противоположную стену. Голова пошла кругом. Словно бы издалека донесся стон Дэвида — он упал рядом. Лорел попыталась прийти в себя, но комната продолжала вертеться вокруг нее. Дэвид притянул Лорел к себе, и по ее плечу потекла струйка его горячей крови.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эприлинн Пайк - Крылья, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)