Артур Сайлент - Змеиное королевство
Посол пиктов уже собирался послать слугу и вновь созвать офицеров на совет, когда один из офицеров, несущих стражу, ворвался в палатку Ка-ну.
— Плохие вести, мой господин.
— Что еще случилось? — устало произнес Ка-ну. Похоже, с тех пор, как Кулл покинул Хрустальный город, дела идут все хуже и хуже.
— Прискакал раненый гонец с Востока.
— Вот только этого нам не хватало, — озабоченно пробормотал Ка-ну. — Где он?
— В палатке нашего лекаря, однако, похоже, он долго не проживет. У него страшная рана и…
Но последних слов старый пикт не слышал. Распахнув полог палатки, он решительным шагом направился в сторону шатра лекаря.
Казалось, уныние, сменившее тревожное ожидание, воцарились над всем лагерем Алой Стражи. Повсюду Ка-ну видел недовольные, насупленные лица. Воины вынуждены были поднять оружие против тех, с кем недавно делили хлеб и кров. И хоть большинство Алых Стражей было набрано из воинов предгорий Залгары, Хрустальный город слишком долгое время служил им домом, чтобы они с легкостью могли убивать прежних радушных хозяев, долгое время приветствовавших их как освободителей.
В палатке лекаря горел свет. Сам лекарь — худой высокий человек средних лет — склонился над человеком, лежащим на белоснежных тканях.
— Нет, я не позволю вам себя перевязать, пока не увижу Ка-ну, — твердил раненый.
— Но, Брул… — начал было лекарь. Вошедший в этот момент в палатку Ка-ну одним
движением руки отодвинул лекаря в сторону. Перед ним на белоснежных простынях лежал его верный слуга Брул. Огромное кровавое пятно расплывалось у него на спине.
— Что с тобой случилось, Брул? Что с Куллом? Где король и его войско?
— С Куллом все в порядке, — с трудом разлепляя губы, проговорил раненый пикт. — Проклятое путешествие… Пусть гнев Валки обрушится на Ренара и вероломную графиню… Меня ударили ножом в спину, а Кулл с армией поскакал дальше на Восток… Нож был колдовским… Но не это главное, Кану… — Брул замолк. Видно было, что ему тяжело говорить.
— Дайте я вначале перевяжу его, — вмешался лекарь.
Посол пиктов хотел было отступить, но Брул вновь поманил Ка-ну, не обращая никакого внимания на лекаря.
— Я видел сон… Письмо Ту — подложное… Послушай меня, ты не должен штурмовать город… Ты погубишь много народу… Ту не вырвется. Он все равно погибнет…
В последнем усилии Брул вытянул руку, схватился за край плаща Ка-ну. Но в этот миг силы оставили его. Пикт упал на подушки лицом вниз. Рука его, скользнув по плащу посла, оставила на нем кровавый след, почти незаметный на красной материи.
— Он мертв? — обратился Ка-ну к лекарю, склонившемуся над раненым.
— Нет, — ответил тот. — Но Копьебой потерял слишком много крови. Кто-то уже пытался лечить его рану, однако, не долечившись, Брулл снова сел в седло. Рана открылась…
— Он будет жить?
Лекарь пожал плечами. Ему было некогда говорить — надо было попытаться остановить кровь, а потом, приложив целебные травы, перевязать раненого.
Ка-ну, понимая, что мешает, вышел из палатки. «Копьебой сказал, что с королем все в порядке и он поехал дальше на Восток. Это хорошо, — сказал сам себе Ка-ну. — Но что он говорил о штурме города и о каком-то сне? Насколько можно доверять фантазиям тяжелораненого?»
Ка-ну, как и любой человек той далекой эпохи, предшествующей знаменитой Хайборийской эре, верил в вещие сны. Вот только был ли сон Брула вещим? Не был ли он порождением лихорадки, вечной спутницы раненых? Хотя, с другой стороны, откуда Копьебой мог узнать о готовящемся штурме? Откуда ему стало известно о письме Ту?
Посол пиктов взмахнул рукой, подзывая офицера караула, который последовал за Ка-ну к палатке лекаря, держась в некотором отдалении.
— Разошли посыльных. Пусть не позже чем через час все старшие офицеры Алых Стражей вновь соберутся в моей платке… Да, и приставь пару людей к палатке лекаря. Пусть костоправа не беспокоят, а когда Брулу станет лучше, пусть сообщат мне.
Офицер кивнул и бросился выполнять приказ пикта.
Тяжело вздохнув, Ка-ну направился к своей палатке. Давно не приходилось ему принимать столь ответственных решений. Сейчас же в руках его была судьба Валузии, и от того, какое решение он примет, во многом зависела и судьба Островов Пиктов.
* * *Малый храм Валки располагался на самом краю Хрустального города у стены. Когда в городе началась смута, жрецы, зная, что горожане, решив выступить против своего короля, никогда не отступятся от своей веры, и поэтому не беспокоились. Пока в городе шла резня, они держали двери своего храма широко открытыми, приглашая заходить всех страждущих.
В первый же день бунта один из Алых Стражей, что несли ночной дозор на стенах города, хотел найти спасения у алтаря Валки. Жрецы благосклонно приняли его, заставив переодеться, сдать оружие и в смиренности предаваться думам о своей жизни, пока воины Кануба пытались штурмом взять королевский дворец.
Как же было велико негодование жрецов, когда вечером у стен их храма появились воины в черных доспехах! Это были люди графа Фанара — таинственного человека, который раньше считался другом Кулла, а потом примкнул к заговорщикам. Его воины за время восстания снискали себе славу самых жестоких убийц.
Один из людей графа Фанара уверенно поднялся по ступеням храма, и тут жрец в белых одеждах преградил ему путь.
— Вы не можете войти в храм Валки с оружием в руках! — спокойно произнес жрец.
Воин в черных одеждах смерил тщедушного жреца оценивающим взглядом.
— Король Валузии Кануб Великий дает вам полчаса на то, чтобы вы убрались из храма. Через полчаса мы придем и убьем всех тех, кто остался в этих стенах.
Жрец, тяжело вздохнув, опустил голову.
— Сын мой, но ведь это дом Бога, которому поклоняется большинство жителей этого города. Ни один король не властен приказывать жрецам Валки. Неужели ты не боишься гнева Всевышнего и станешь осквернять его обитель?
— Я повторяю еще раз: через полчаса мы войдем в храм. Все, кого мы найдем в этих стенах, будут убиты на месте.
Повернувшись, воин в черном спустился по лестнице и отошел к своим товарищам, тем самым показывая, что разговор закончен.
Полчаса пролетело как один миг, но никто не вышел из стен храма. Двери по-прежнему были призывно открыты, обещая покой и спасение.
Когда время ультиматума истекло, на площадь перед храмом выехал всадник. Сам граф Фанара прибыл, чтобы увидеть, как исполняется его приказ. Тот же воин, что говорил со жрецом, подошел к всаднику и что-то прошептал ему на ухо. Кивнув, всадник выпрямился и громовым голосом обратился к воинам в черных одеждах, собравшимся на площади.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Артур Сайлент - Змеиное королевство, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


