Алексей Фирсов - ДРАКОНЫ СЕВЕРА
Летом, когда в жару мы плавали на нашем озере Холли, она обычно всегда перегоняла меня. Так вышло и на этот раз.
— Водяному дракону не поймать русалку — обиженно протянул я.
— Если русалка захочет чтобы ее поймали — он поймает — заверила Сью, ее озорные глаза блестели.
Подхватив Сью на руки, я вынес ее из воды и опустил на стопку простыней.
— Бокал вина, моя русалка не пожелает?
— Пожелает… — мурлыкнула Сью. Она оперлась на руки, поставленные чуть сзади, и вызывающе напрягла грудь. Капли воды блестели на ее порозовевшей коже, торчащие твердые соски просто просились в руки. Она лениво плескалась в воде ногами.
С наполненными бокалами я сел рядом…
— Я хочу выпить с твоих губ…
— За нашу месть и нашу победу?
— Нет, не только…
Сью улыбалась чуть напряженно.
— За нашего мальчика…
— За мальчика? — я опустил бокал на мрамор пола.
Сью положила руку на свой восхитительный плоский животик.
— У нас будет сын, я это ощущаю с каждым днем все сильнее. Я беременна от тебя, мой любимый.
Я потерял на мгновение дар речи. Может она ошибается?
— Ты недоволен, Грегори?
Я обнял Сью и поцеловал в губы.
— Я счастлив, любимая, я просто безумно счастлив!
— Не лги мне, Грег, я тебя насквозь вижу, ты смущен и обескуражен! Радости я не ощутила!
Проницательность Сью меня всегда пугала… И я рассказал ей про Нелл…
Узнав о ее беременности, Сью отреагировала неожиданно. Она засмеялась и захлопала в ладоши.
— Это здорово! У нашего сына будет братик или сестренка! За это стоит выпить!
Сью поднесла бокал к лицу и поморщилась… Потом она переменилась в лице, окунула пальчик в вино и понюхала.
— Вино отравлено, Грегори!
Я бросился к одежде. Пояс с кинжалом исчез…
Дверь заперта. Я попытался стучать, кулаком, потом своим сапогом… Разбухшая дверь издавала от ударов глухие звуки, которые вряд ли кто услышит.
— Мы доверились женщине, которую вовсе не знали. — Прошептала Сью. — Здесь должен быть еще вход — ни думаю, чтобы герцоги Бронкасл спускались в этот зал через кухню и прачечную! Или ты полагаешь нужно ждать до утра?
— До утра многое может произойти.
Выход обнаружил я. Одна из стенных ниш с мраморной скамьей при давлении на край скамьи медленно начала поворачиваться вокруг оси… Я подхватил подсвечник, там впереди был темный и пыльный коридор, в нескольких шагах дальше светлели ступени наверх… Мы быстро оделись и поспешили покинуть наш водяной рай.
Коридор привел нас в одну из спален замка. Дверной проем был просто завешен гобеленом… Мы, изгваздавшись в пыли и паутине, появились из‑за гобелена как призраки замка… Комната была нежилой.
Открыв дверь, мы вышли в коридор второго этажа.
Лжекухарку застрелил арбалетчик со стены, когда увидел как она пытается открыть калитку в воротах, стоя над телом только что заколотого караульного.
Настоящую кухарку нашли и опознали слуги в чане с бельем, в прачечной. Она была задушена.
Пробираясь к воротам эта женщина легко и бесшумно заколола моим кинжалом пятерых. Слуги герцогов не опознали эту женщину. Кто она была, не известно.
Глава 23
ГРУША В САХАРЕЭлар Тудор с эскортом ждал нас у ворот в город. Похоже, увидев нас и узнав о захвате замка, он испытал большое облегчение. Конная свита сопровождала нас до нового дома бургомистра Тудора на центральной площади Корнхолла.
Там нас ждали Нелл и Сэмми. Сью сразу же увлекла с собой Нелл в отведенные ей комнаты. Меня сопровождал Сэмми. Я не хотел задерживаться в городе, меня тянуло домой, в замок Холлилох… Но увы, следовало завершить дела и дождаться конца метели. В моих комнатах жарко пылали дрова в каминах. Новая одежда ждала моей примерки. Ждали портные с подмастерьями.
Они взяли меня в оборот, и пришлось повертеться, но наконец они ушли …
Умывшись и надев свежее белье, я спустился в большую столовую комнату. Стол был накрыт. Сьер Тудор, Шварц, Сью и Нелл все ждали только меня….
О делах не говорили… Сначала принесли легкие закуски, паштеты из дичи, потом раковый суп, затем появился на столе запеченный окорок кабана в окружении жареных перепелок…
Слуга не успевал подливать красное вино в серебряные кубки…
Тудор осыпал Сью комплиментами, а она жмурилась как довольная кошка и смеялась. Платье зеленого бархата очень шло сестрице. Жемчужные ожерелья, серьги с жемчугом дополняли ее туалет. Волосы были убраны в серебристую сетку. Нелл в бардовом бархатном платье и только с одной ниткой жемчуга на шее сидела напротив меня и едва касалась еды. Она избегала смотреть мне в глаза. Ее волосы были спрятаны под белым чепцом.
Из собеседником мне остался только Шварц. С капитанским нагрудником поверх новенького камзола он выглядел не совсем привычно. Мы с ним говорили про метель, про дальнейшую погоду и о том каковы дороги сейчас до долины Холлилох.
Но в его глазах было совсем другое. Погода и дороги Шварца совсем не занимали… Он поправился, наш старина Шварц, его волосы черные как вороново крыло с нитями седины были тщательно вымыты и слегка подзавиты — чувствовалась женская рука.
Когда наконец начали убирать блюда и готовить стол к десерту, я поднялся из‑за стола и сделал Шварцу знак.
Мы подошли к окну… Там на площади также ярилась метель и осыпала весь город морозным колючим снегом.
— Я вижу, тебя что-то гнетет?
— Милорд Грегори, я верно служил вашему дому и вашему отцу простым стражем, и я вовсе не имею опыта командовать людьми… Я горец и не аристократ… Мужик и неуч, как многие говорят за моей спиной… Я прошу милорда освободить меня от должности капитана и коменданта гарнизона и позволить остаться жить здесь… простым горожанином или позволить вернуться в Холлилох на привычное место стража.
— Дорогой капитан Шварц — у меня сейчас не так уж много верных и опытных людей чтобы разбрасываться ими как сорной травой! Это исключено! Я настаиваю на сохранении за вами и должности и звания!
— Тогда, милорд, я прошу вашего согласия на мой брак с дочерью сьера Тудора — Корнелией.
— Вы говорили об этом с сьером Тудором?
— Он дал свое согласие, милорд… Я только хотел узнать ваше мнение о своей дальнейшей судьбе.
Я обернулся к столу.
— Сьер Тудор! Леди! Я по поручению капитана Шварца прошу для него у сьера Тудор руку его дочери Корнелии!
Сью захлопала в ладоши, даже Нелл улыбнулась.
Тудор поднялся из‑за стола и поспешил ко мне.
— Лорд Грегори, это большая честь для моего дома! Я конечно же согласен!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алексей Фирсов - ДРАКОНЫ СЕВЕРА, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

