Мастер молний. Книга III - Яков Барр
— Не надо жребия, — сказала она насмешливо. — Мальчик прав, — она потрепала Сидорова по голове отчего бывший студент поплыл, — в русскую глубинку надо послать человека способного говорить с местными на одном языке. Понимающего их душу, если угодно. Я, конечно, давно две столицы не покидала, но в молодости по съемкам и гастролям театральным поездила, с кем только пить не довелось, — Варвара мечтательно закатила глаза.
— Ты хочешь на Байкал поехать? — на всякий случай уточнил я.
— Ты хочешь, чтобы Мариночка тебя перенесла, когда ты со своими нудными делами разберешься? Вот и отлично. А я с людьми стану договариваться. Ну и на лодочке прокатиться по славному море священному Байкалу — особое удовольствие.
— Мы все хотим на лодочке, — как-то по-детски обиделась Алиса, а Ветерок взглянула на нее с пониманием.
— Откроем туда постоянный портал, еще накатаетесь, — утешил их я. — И какая к бесам лодочка? Байкал промерз метра на три.
— Ну это я просто вспомнила, — покраснела Варвара, — были у меня приятные моменты на гастролях. Короче говоря, съемки мы закончили, новые без тебя не начнем. Мальчики все равно не меньше недели будут сценарий для Соньки писать.
Дилер компании Sony прибежал к нам сам, когда ролик «Вешних вод» стрельнул в эфире. Я, кстати, планировал обойти крупных заказчиков и не совсем этичными методами заставить кого-то из гигантов заказать у нас рекламу. Сонька, как ее обозвала Варвара, тоже в списке была, но опередила события.
Мальчики — штатные сценаристы нашего агентства, сейчас готовили скрипт нового ролика под контролем милой девушки Анастасии. Мне еще предстоит вычищать текст, делая формулировки годными для использования ментальной магии. В любом случае актриса пока могла отдохнуть и даже попутешествовать на благо нашей корпорации.
* * *
«Прошу вас прийти на час раньше. Надеюсь, часа хватит. Ваша Джу Линь», — пришло мне сообщение в неприлично раннее время.
Я занимался медитацией, но оставил шпионку, потому что прямо сейчас происходило какое-что важное. Птичка сообщила о смске, и какая-то часть моего сознания сочла ее важной. Я закончил настройку канала, которым занимался в данный момент и легким сожалением вернулся в мир живых.
Девушки наслаждались выпечкой в комнате с самоваром, которая, к счастью, работала круглосуточно. Я предупредил Веронику о нашем раннем выезде, поэтому нас уже ждал свежий утренний кофе. Выдав всем необходимые инструкции и уверившись в надежности тыла, я мог со спокойной душой сосредоточиться на спасении российско-китайских отношений. Тем не менее, я счел нужным и сам захотел проводить девушек и пожелать им счастливого пути.
Я бы с удовольствием сам сел за руль, тем более мерседес мы давно уже продали, Арсений развел бурную деятельность как по розыску, так и по сбыту подержанных машин. Я теперь ездил на ягуаре, из старых, безумно красивых, но с оригинальной начинкой от Эммы. Сидоров же обзавелся кадиллаком, на нем он отвезет девочек в аэропорт и отправится в центр страховать меня. Например, он сможет обосноваться в Верхних Торговых Рядах*, где полно кафешек и ресторанов, а также лучшее мороженое в мире. Куда он денет машину, меня мало волновало, пусть найдет парковку или вовсе отгонит машину в Вешние Воды и вернется на такси. Времени ему хватит.
* Мы знаем их как Государственный универсальный магазин или ГУМ.
Я в итоге вызвал такси, на котором и доехал по пустым дорогам быстро и комфортно. Джу Линь прогуливалась перед входом в посольство. Увидев меня, она оживилась, схватила за руку и потащила внутрь мимо охраны, которой сунула пропуск, я же показал им паспорт, и даже минутная задержка, которая потребовалась стражу, чтоб взглянуть на документ, девушку заметно нервировала.
Но препоны мы миновали, и все так же за руку, почти бегом Джу привела меня в квартирку, которая напоминала номер отеля, не дорогой, но и не самый бедный.
— Здесь я и живу, — сообщила девушка, она говорила с небольшим акцентом и слегка коверкала фразы, но в целом хорошо владела русским языком, — когда в Москву приезжаю. Нравится?
— Уютненько, — сказал я не слишком искренне.
— Врешь, но спасибо, — чирикнула Джу.
Она вытащила на середину комнаты стул, чуть ли не силком усадила меня.
— Слушай внимательно! Мы не смогли тебя включить в состав делегации. Слишком поздно, слишком хлопотно, слишком подозрительно. Ты заменишь Ю Циня! Он — переводчик-референт, должен стоять за стулом советника, моего дяди и подсказывать. Мне кое-что рассказали, — девушка вдруг застеснялась, — ты умеешь принимать вид других людей. И ты умеешь учить язык быстро.
— Кто же у нас такой осведомленный? — поднял я бровь.
— О, сведущая личность! — Джу ткнула пальцем с сторону потолка.
Я расслышал едва уловимое хихикание Минервы.
— Ю не должен тебя видеть, но мы позаботились о нужном! — Джу достала из женской сумочки запечатанную пробирку с кровью и пакетик с клоком черных волос. Осталось самое важное: мне сказали, что для обучения есть специальный ритуал. Очень особенный ритуал!
Девушка наклонилась и провела пальцами по моей щеке.
— Кое-кто осведомленный шутит, — я мысленно пообещал Минерве всевозможные кары, в ответ услышал все то же хихиканье.
— Ты уверен? — спросила Джу, оседлала меня «верхом», расположившись на моих коленях, а потом впилась в мои губы своими.
— Мне нравится этот ритуал, — сказал я, когда мне снова позволили говорить.
* * *
— Советник, — я поклонился так, как это сделал бы Ю Цинь.
Мы репетировали этот момент с Джу, когда я тренировался в свежеизученном путунхуа — его еще называли «Пекинским языком», некий микс из северных диалектов Китая, слегка упрощенный и адаптированный для международного общения.
— Пройдемте в мой кабинет, Цинь, — сказал Ючэнь. — Нам нужно обсудить детали. Прошу простить, господа, мы ненадолго.
Я прошел за ним.
— Здравствуйте, господин Беринг, — пришла очередь советника кланяться. — Я благодарен за то, что вы смогли откликнуться на мой призыв.
— Прошу вас, говорите по-китайски, мне надо практиковаться. В идеале язык должен усвоиться, для чего я должен был бы несколько дней разговаривать с носителями и приобщаться к культуре вашей великой страны, смотреть фильмы, читать книги. Но у нас нет этого времени, — всю эту тираду я выдал на том самом путунхуа.
— Вы прекрасно говорите, особенно для новичка, — довольно заметил Ичэнь. — Чувствуется легкая неуверенность, но ее легко списать на волнение, которое вполне уместно. Впрочем, вам не придется много говорить. Переводчика предоставит русская сторона.
— Я смогу понять все, что нам скажут. Если по какой-то причине официальный перевод окажется неточным, я дам вам знать. Вот
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мастер молний. Книга III - Яков Барр, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


