`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии

Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии

1 ... 33 34 35 36 37 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мазарини вздохнул. Возможно, по причине своей молодости Анриетта впадала в крайности, и это, так или иначе, беспокоило министра. Однако… Кардинал, прищурившись, впился взглядом в девочку. Он с младенческих лет продолжал наблюдать за неуверенностью принцессы, и навсегда убедился, что она повзрослела.

Кардинал откашлялся, ведь он должен был прочесть лекцию ученице, которая горела энтузиазмом.

— Ваше Величество, еще раз замечу, однако необходимо обратить внимание на позицию Галлии.

— Да.

Анриетта кивнула, не отрывая взгляда от документов.

— Тем, кто положил конец нынешней войне… следует честно отметить, была Галлия. Тем не менее, их требования ничтожны… Они хотели получить только один порт. Все их поведение полностью демонстрирует: "Что хотели, мы уже получили".

И хотя Тристейн и Германия получили приличные земли в качестве территорий непосредственного верховного управления, Галлия не пожелала таких владений. Мазарини проявлял настороженность к такому бескорыстию этой страны.

— Именно так, — Анриетта кивнула.

Кардинал широко зевнул.

— По-видимому, вы хотите спать. Отдохните, пожалуйста.

— Нет… немыслимо, чтобы я отправился лечь спать раньше Вашего Величества.

Анриетта улыбнулась, после чего начала убирать документы.

— Вы собираетесь лечь спать?

— Да. Поскольку нельзя наносить вред вашему здоровью.

— Это — вопрос не только моего здоровья. Сон — тоже часть работы.

— Да, — Королева послушно кивнула.

После этого… похоже, успокоившийся Мазарини покинул комнату. Анриетта, как маленькая девочка, упала на кровать. И, словно бы пребывая в рассеянии, пробормотала:

— Устала…

По-видимому, она в этом состоянии заснет как убитая[13]. И все же есть то, что она хочет перед сном проверить. Это было действие, которое здесь стало привычным каждый день перед отходом в постель.

Анриетта дернула за шнур рядом с подушкой.

Тут же… перед дверью появилась фрейлина.

— Вызывали, Ваше Величество?

— Аньес вернулась?

— Капитан Полка Мушкетеров, мисс Аньес, еще не вернулась.

— Я поняла. Спасибо.

После того, как донесся звук шагов уходящей фрейлины, Анриетта страдальчески прищурилась. Она, совсем как маленький ребенок, грызла ноготь. Склонив голову набок, она прижалась щекой к подушке и закрыла глаза.

* * *

Как раз в то же самое время в других покоях Хавиландского Дворца…

Хозяин комнаты сидел спиной к пылающему камину и, положив локоть на подлокотник софы, с видимым любопытством уставился на гостя.

— Итак, какое же дело имеется у высокоуважаемого чрезвычайного посла Ромалии к "бездарному королю Галлии"?

Джозеф, сдержанно улыбаясь, взглянул вниз на посла, который явился, доставив "Личное послание от Папы Ромалийского".

У гостя волосы имели золотой цвет, а глаза различались по цвету… это был Джулио.

Все также преклоняя одно колено, он ответил:

— Бездарному королю… осмелюсь заметить, что ваша скромность превосходит все пределы.

— Никакой скромности здесь нет. В действительности и народ, и чиновники, и правительство, и аристократия за глаза насмешливо называют меня "бездарным". Все обмениваются слухами: если мне доверяют внутреннюю политику, страна клонится к упадку, если мне доверяют внешнюю политику, это дурно влияет на престиж страны. Постоянно звучат подобные насмешки: будет лучше, если мне давать игрушки.

— Ваше Величество, вы положили конец войне. Вероятно, ваше имя останется в истории как имя великого монарха.

— Комплимент неплох. Я вообще-то не интересуюсь историей и подобными вещами.

Джозеф взял в руки стоявшую на столе музыкальную шкатулку. Это был видавший виды ветхий предмет. Потемневший светло-коричневый лак совершенно облупился. Кое-где виднелись царапины. Тем не менее, Джозеф погладил ее с таким видом, словно это была драгоценность.

— Антикварная вещь?

— Да. Это — передававшаяся в Королевской семье Альбиона из поколения в поколение редкостная вещь, которая носит название "Музыкальная шкатулка Основателя".

— Сокровище Основателя?

Глаза Джозефа сверкнули:

— Именно так.

— Ромалия, Галлия, Тристейн и Альбион… В каждой Королевской семье существует определенный предмет, носящий название "Сокровище Основателя".

— И что с того? Что касается народа Халкегинии, то каждый об этом знает.

— И еще кольца, носящие названия четырех стихий…

— Эти?

Джозеф показал Джулио кольцо, надетое на своем пальце.

— Именно такое.

— Ладно, и что с того? Я постепенно впадаю в сонливость. Поскольку, что ни говори, каждый день проводились эти совещания. Я устал от этой жадной девчонки и ее деревенщины-компаньона, который не понимает и доли сказанного. Я хочу просить, чтобы ты был краток.

— Со всем почтением это — разговор, связанный с историей, которой Ваше Величество не увлекается. В Ромалии было сообщено, что в эти сокровища вложена воля Основателя и его кровь. И недавно… было открыто некое "пророчество".

Джозеф впился взглядом в Джулио, словно оценивал его. У него — такой облик, что выражение "красивый" кажется в высшей степени банальным. Его черты лица, похоже, заставляют поэтов думать: "Теперь нам придется заново изобретать какие-нибудь особые слова и выражения"… И в его глазах, где цвет левого глаза отличается от правого, заметен свет силы.

Этот парень… священник, носящий имя Джулио Чезаре или что-то подобное, которое звучит как шутка… его способности отличаются от бездарного посла, отправленного на Конференцию Стран. Кажется, для Ромалии это — предпочтительная дипломатия.

— Хм, о чем это пророчество?

— Сила Основателя была огромна. Разделив эту могущественную силу на четыре части, он вложил ее в сокровища и кольца. Кроме того, он распределил все это между людьми, которые должны были управлять силой, и их число такое же — четыре. В придачу Основатель объявил: "Четыре сокровища, четыре кольца, четыре фамильяра, четыре мага, способных этим управлять… когда все эти шестнадцать компонентов соберутся вместе, моя стихия Пустоты пробудится".

— Что это такое?! То есть, существует четыре человека, способных управлять стихией Пустоты?! Суть в этом?! — Джозеф громко рассмеялся. — Говори глупости хоть не все время! Если бы существовали четыре человека, способные управлять Пустотой, разве это не было бы ужасно?! Есть четыре человека, способные обращаться со стихией Основателя? Потрясающая шутка!

— Это — не ложь. Ромалия на самом деле будет все это собирать. Два человека, способных управлять Пустотой, уже признаны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)