`

Лана Тихомирова - Тау

1 ... 33 34 35 36 37 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Таура свободная гражданка. Она — не рабыня.

— Ну, как скажешь, — пожал плечами КОмрад, — идемте, я провожу вас к друзьям.

Коридоры сменялись коридорами, а Комрад все шел вперед. Наконец, все вышли к небольшой каморке, тут было не так сыро, а шаги отдавались гулом.

— Вот здесь я и живу, — сообщил Комрад.

— А почему вы сюда попали? — спросил Михас.

— Я не знаю. Просто один раз я тут проснулся, и с тех пор не могу выбраться. Боги меня не слышат, но вот теперь вспомнили и послали вас. Вы ведь для того, чтобы меня вызволить?

— Эм, не совсем, — переглянулись Михас и Тамареск.

— А зачем? — Комрад нахмурился и перестал открывать замок на двери.

— За тем, что вы можете и обязаны нам помочь!

— В чем?

— В спасении мира.

— О, а пока меня там не было, Тау уже успели погубить?

— Не совсем, — Михас вкратце рассказал о разговоре с Богами.

— А, ну, к этому у меня есть дополнение. Я вот тут нашел, — Комрад вошел в комнату, где в углу сидели Гай и Эток.

— Ох, вы убили этого мерзкого старика? — Воскликнул Гай, бросаясь к друзьям.

— Мерзкий старик, это должно быть я? — улыбнулся Комрад.

— О, боги мои, Комрад, — выдохнул Гай, — Еще одно ардожья рожа на мою голову, — тяжко вздохнул он.

— Гай, ты тоже должен меня понять, мне около девяноста лет, из них лет шестьдесят примерно у меня не было женщин.

— Это я понимаю, — рассмеялся Гай, — но когда вам девяносто, принято думать о том, что ждет ЗА гранью Тау.

— Я никогда не верил в свою смерть, — тонко улыбнулся Комрад, — вот что я тут нашел, во дни, когда еще надеялся выбраться из этого склепа.

Он протянул Михасу огромный том, с корешком чистого золота, по толстой деревяннной обложке мелкими самоцветами было выложено название: "Хроника ДОпамятных времен Тау".

— Вот это да! — только и смог сказать Михас.

— Я попробовал почитать, но как-то не пошло, путаюсь в именах и датах. Может, вам будет полезно.

Михас принял книгу, как величайшую святыню, которой она и являлась.

— А теперь, пожалуйста, освободите меня, хорошо? — попросил Комрад.

— Гай, давай, это твоя прерогатива теперь, — улыбнулся Михас.

— Хозяин, — откуда-то снизу мяукнул Эток.

— Да, мой хороший, — Тамареск поднял животное на руки, в зубах у кота была буква "Л".

— Еще три, — улыбнулась Таура, — Это буква "Л". Правда?

— Абсолютно верно, умница, — гордо сказал Михас.

Путники обнялись, Гай вынул щепотку порошка.

— Подумай хорошо, чудовище, точно назови место, — сказал Тамареск.

— Поместье Комрада Золотого! — выкрикнул Гай и бросил порошок под ноги.

Глава 5. Наведение порядка — это не только уборка

Друзья шмякнулись аккурат посреди цветника. Впрочем, цветником он был какое-то время назад, причем очень давно. От цветов там остались жалкие стебельки, от шикарного оформления, одним словом — колышки.

— Это мы где? — озирался Комрад.

— Судя по всему, это ваше поместье, — потирал ушибленный копчик Гай.

— Хозяин, безрезультатно, — отчитался Эток.

— Ты уже что ли? — удивился Тамареск.

— Очень страшно путешествовать таким образом, — смущенно ответил кот.

— Господи, никогда не подумал бы, что ты такой нежный. Как ты в пустыни жил, чудовище? — рассмеялся Тамареск.

— Как-то жил, — покачал головой Эток.

— Куда нам сейчас? — спросил Михас.

Комрад пытался сориентироваться, но у него не получалось.

— Подумать только, когда я последний раз бродил тут, все было таким красивым и зеленым, а теперь… я даже не знаю. Я так долго тут не был.

Вдруг герой вызверился и разъярился. Как и все ардоги и их потомки, он был через чур вспыльчив:

— Мерзавец, подонок. Дворецкий, найду убью скотину, Это он! ОН! Он воровал, пока меня не было!!!

Движимый яростью (которая у некоторых ардогов служит чем-то вроде рулевого), Комрад понесся к замку.

— Гай, ты в следующий раз еще точнее говори, пожалуйста, — на исходе первого километра марш-броска заметил Тамареск.

— Прибежим — убью, — пригрозил Михас где-то в начале третьего километра марш-броска.

Ему приходилось хуже всех: на правом плече сидела Таура, которая на смогла пробежать и пятисот метров, а на левом восседал Эток.

— У тебя сил не останется, — сделал вывод Гай, когда спустя четыре с половиной километра, путники отдышаться не могли в холле замка.

— А я завтра тебя убью! Вот высплюсь, поем хорошенько, отдохну и убью, — задыхался Михас.

Таура, которая устала меньше всех, не считая Комрада (у него вместо батарейки была страшная ярость) побежала куда-то и достала воды, чтобы отпоить уставших друзей.

Комрад все равно куда-то делся, и друзья расположились в комнате, которая видимо когда-то была гостиной. Вековые слои пыли и клубы ее же размером с хорошее перекати-поле составляли друзьям компанию. Еще были пауки, но они были не такие жирные и их было не так много. Михас, как мог сотворил покушать. Было не очень вкусно, но от него никто и не требовал разносолов: не до жиру, силы бы восстановить.

Михас достал из своего мешка буквы и снова стал их любовно раскладывать:

— Свя-тосл, — прочитала Таура.

— Ересь, какая-то, — вылизывал лапы Эток.

— У меня есть предположение, что это за слово, — задумчиво проговорил Гай, но тут же заткнулся по взглядами друзей.

— Может, в этой книге есть ответы на вопросы? — Михас вытащил из сумки фолиант и раскрыл его.

Вдруг двери гостиной распахнулись, в комнату влетели Комрад и какой-то жирный боров, при ближайшем рассмотрении оказавшийся управляющим замка. Комрад нес его за ухо. За счет серьезной разницы в росте (комрад был чуть более двух метров, а его управляющий чуть выше Тауры), управляющий едва касался ногами пола, а так как ухо его не могло выдерживать огромного веса, то испытывало серьезные затруднения и, судя по ощущениям самого управляющего, готово было оторваться с минуты на минуту.

— Смотри! Смотри, во что ты превратил мой шикарный замок!

— Ваше превосходительство, пустите, — лепетал управляющий.

— Куда ты девал мои деньги? Как ты посмел присвоить их себе, почему не следил за замком?

— Ваше превосходительство, выслушайте! — взмолился управляющий.

Комрад швырнул его в угол, а сам сел в свободное кресло, схватил баранью ногу и жадно в нее вгрызся.

— Я слушаю тебя, — откинулся на спинку кресла рыцарь.

— Мой отец был управляющим вашего замка, и помер уже пятнадцать лет как. Когда вы пропали он повелел распустить рабочих и поселился со мной и матушкой во флигеле, а не в замковых комнатах. Он умер в тоске по вас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лана Тихомирова - Тау, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)