`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кристофер Сташеф - Мой сын маг

Кристофер Сташеф - Мой сын маг

1 ... 33 34 35 36 37 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Рамон нахмурился:

— Вы хотите сказать, что моя жена способна заставлять других исполнять ее волю?

— Нет. — Монах обернулся к нему. — Тут все гораздо тоньше. Заклинания сеньоры вынуждают других делать ее счастливой.

— Ну, вот это правда. — Рамон обнял плечи жены и улыбнулся, глядя ей в глаза. — Это мне известно с тех самых пор, как я ее впервые увидел. Однако вы, похоже, хотите сказать, что это факт, а не метафора?

— Факт! Метафора! — Брат Игнатий беспомощно развел руками. — Что толку пользоваться этими словами, когда речь идет о волшебстве? Ваша супруга имеет власть над людьми — чего же вам еще?

— Ничего, — покачал головой Рамон и снова улыбнулся жене.

Она улыбнулась в ответ и крепче прижалась к нему.

— Просто здесь все это значит больше, чем метафора, Рамон. Все, что я делала в Нью-Джерси, я делала непроизвольно, не понимая. Здесь же я могу делать то, что хочу. И притом всего лишь цитируя стихи!

Брат Игнатий кивнул:

— А стихи приводят ваши чувства в гармонию с силами, действующими в этом мире, и поэтому могут осуществляться. Однако помните: чтобы желаемое свершилось, вы всегда должны завершать стихи приказом.

Химена улыбалась мужу:

— Значит, я и тебя могу заколдовать?

— Меня больше всех, — ответил Рамон. — Чем ты всегда и занималась.

— Да, но я никогда не приказывала тебе, я только просила.

— Вы и в Меровенсе не сможете иначе, леди Мэнтрел, — сказал монах. — Ибо ваш супруг такой же могущественный маг, как и вы, только в кое-чем ином.

Рамон недовольно прервал краткую идиллию:

— В чем же моя сила в таком случае?

— Вы очень удивитесь, если я скажу, что вы сильны в искусстве ведения войны?

Рамон вытаращил глаза, но вдруг улыбнулся:

— Нет, я не слишком удивлюсь.

— Попробуйте, — предложил монах. — Прочитайте стихотворение, чтобы в нем содержался приказ сотворить огненный шар, который вы могли бы швырнуть во врага. — Он взял Рамона за руку, сложил его пальцы «ковшиком». — Пусть огненный шар появится здесь, но не касается вашей кожи. Повелите ему жечь все вокруг, кроме вас. Помните, вы только направляете шар, двигаете его мыслью, вложенной в слова, а не бросаете буквально, рукой.

Рамон на миг нахмурился, затем прочел следующее:

Шар огненный из воздуха возникни!Рази моих врагов, меня не трогай!Лети, куда скажу, к тому привыкни,Что нет тебе пути своей дорогой.Твой путь подвластен мне, мое созданье!Лети и жги и помни назиданье!

Прямо над ладонью Рамона появился огненный шар. Совсем маленький, размером с круглую карамельку, однако и сам Рамон, и Химена вздрогнули от неожиданности.

Даже брат Игнатий вздрогнул.

— Не больно?

— Нет, совсем не больно, — покачал головой Рамон. — Видимо, я дал шару верные указания, он не обжигает меня.

— Превосходный результат, сеньор Мэнтрел! Вы совсем не похожи на новичка! — похвалил Рамона брат Игнатий, но тут же нахмурился. — Но почему вы сотворили такой маленький шар и как вам это удалось?

— Ну, это же был эксперимент, и только, — смущенно пробормотал Рамон. — Не хотелось рисковать — вдруг бы я тут наделал бед. А насчет «как» — разве вы сами не знаете?

— Нет, — печально улыбнулся монах. — Я только интересуюсь магией, таланта к ней у меня нет. Но в словах вы не оговорили размер огненного шара. Как же вы этого добились?

Рамон пожал плечами:

— Да просто представил его себе именно таким, когда читал стихи.

— Ах! — восхищенно воскликнул брат Игнатий. — Значит, ваши намерения осуществляются даже тогда, когда вы их не обозначаете словами. Воистину вы обладаете великим даром!

— Благодарю вас, святой отец. Ну, шар я сотворил, а что же мне теперь с ним делать?

— Бросьте его куда-нибудь... ну, к примеру, в стену, где она отсырела. — И монах указал на пятнышко у окна. — Так или иначе надо это место просушить, но помните: даже если вы непроизвольно совершите бросок, вы все равно должны подкрепить его словами.

— Не искушайте меня! — Рамон опять нахмурился, согнулся, словно бейсбольный подающий, и прочитал нараспев:

Воздух в доме должен быть здоровым.Это знаем мы от докторов.Взглядом непреклонным и суровымНужно сырость бить не в глаз, а бровь.Я не стану петь красивых песен,Хоть их много знаю назубок,Порази, огонь, дрянную плесень,Выжги мерзопакостный грибок.

Рамон все же не удержался и рукой как бы подбросил огненный шарик. Шарик описал дугу, устремился к мокрому пятну на стене и, ударившись о стену, взорвался, выпустив сноп ярких искр. Рамон и Химена инстинктивно втянули головы в плечи. Искры упали на деревянную скамью, на груду пергамента на рабочем столе, а некоторые угодили на сутану брата Игнатия.

Пламя охватило грудь и руки монаха. Химена схватила кувшин с вином и принялась поливать горящую сутану. Рамон тем временем поспешно гасил пергамент.

К счастью, маленький шар не успел натворить бед.

— Вам не больно, святой отец? — участливо поинтересовалась Химена.

— Вот тут! — ответил монах и прикусил губу от боли, указав на прожженный рукав.

Химена уставилась на сильный ожог рядом с локтем монаха и негромко запела.

Прямо на глазах рана затянулась розоватой здоровой кожей.

Брат Игнатий не спускал глаз с затянувшейся раны. Наконец у него вырвался вздох облегчения, и он пробормотал:

— Похоже, вы обладаете и даром целительства, сеньора Мэнтрел.

Химена небрежно пожала плечами:

— Это умеет всякая мать, святой отец.

— В таком случае, — вмешался Рамон, — ты должна и меня обучить искусству целительства, потому что мне придется лечить людей, раненных в бою.

Химена улыбнулась мужу:

— Но ведь и ты кое-чему мог научиться, Рамон, когда Матео болел?

— Это конечно, — кивнул Рамон. — Вот только, боюсь, тут мы не найдем ни термометров, ни аспирина.

— Почему нет? — лукаво улыбнулся монах. Чета Мэнтрелов ответила ему непонимающим взглядом. Наконец Химена. изумленно спросила:

— У вас тут есть подобные вещи?

— Нет, но почему это должно останавливать вас?

Химена медленно улыбнулась, обернулась к мужу и сказала:

— Все понятно. Если тебе понадобится пенициллин, ты сможешь сотворить его.

— Наверное, — с сомнением кивнул Рамон. — Но мы же не можем создать лекарство из ничего, верно? Где же мы его раздобудем?

— С помощью магии вы сможете создать все, что когда-либо видели и знали, — объяснил брат Игнатий. — Откуда берутся материалы и как они соединяются друг с другом — я понятия не имею, но я не раз видел, как маги создают потребные им вещи прямо из воздуха.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Сташеф - Мой сын маг, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)