Наталия Яковенко - Обречённые
— Однажды вечером при очередном обходе я обнаружила, что его нет в палате. Мы обыскали всю больницу и окраину, но бесполезно. Мы уже сообщили в полицию, — сказал врач.
— Как давно это случилось? — поинтересовался я.
— Сутки назад, — Я был потрясен этой новостью. Приди я немного раньше, мог бы застать его. Вероятно, его уже нет в живых, а я не постарался спасти того, кто явно мог что-то знать.
Я месяц шёл по невидимому следу исчезнувшего свидетеля. Все, что было в моих силах, я пытался сделать. Сестра по-прежнему не объявлялась за это время и даже не позвонила. Единственное, что я о ней знал так это то, что она ещё жива. Ведь я по-прежнему оставался в сознании и не умирал.
Однажды мне повезло, и я наткнулся на мужчину, который видел разыскиваемого мною человека.
— Да. Я его знаю, — ответил мужчина уже после того, как я протянул ему крупную купюру. — Он с сыном живет в доме напротив. Если я не ошибаюсь, он снимает квартиру на девятом этаже вот уже около недели. Мы иногда сталкивались в кафе на углу нашего района.
— Спасибо, — произнёс я и поспешил войти внутрь дома. Мой холодный звериный инстинкт без труда смог учуять знакомый запах спасённого. Он был жив. Вздохнув с облегчением, я остановился возле двери, за которой меня ждала долгожданная правда. Звонить в двери я не стал, было понятно, что никто мне не откроет, так как незнакомец скрывался от кого-то, переезжая с места на место. Поэтому я выломал дверь и без труда попал в квартиру, где по определению должен был прятаться тот, кого я спас в день моего провала в памяти. Я намеривался с ним просто поговорить и выяснить хоть что-то о произошедшем случае месяц назад. Я обошёл все комнаты, но когда заглянул в ванную, то получил удар по спине стеклянной вазой. Удар был сильным и крепким, но я его не почувствовал.
— На что ты надеялся? — спокойно спросил я у молодого паренька, который стоял возле меня, прижимая шею к плечам. Его напуганный взгляд скользил по ванной, пытаясь сообразить, что делать дальше. — Забудь, — предупредил я, видя, что он намеривается схватить бритву, лежащую на краю раковины. Но ребёнок не послушал меня и кинулся в сторону своей цели. Я быстро схватил его за шкирку и выволок в соседнюю комнату.
— Отпустите меня! — кричал парнишка. — Я ничего не знаю! Отпустите меня, пожалуйста! — Я поставил его на ноги и попытался успокоить. Его сердце колотилось от страха так громко, что я слышал его грохот по всей комнате.
— Прекрати кричать, — попросил я. — Я просто хочу поговорить. — Пульс человека, стоящего напротив меня, бился с невероятной скоростью. Ужас застыл в его глазах. Он жадно дышал, долго пытаясь понять, что я от него хочу и что собираюсь с ним сделать.
— Я ничего не знаю, — слёзы потекли из его глаз. Я отошёл от него, пытаясь предать ему, чувство уверенности в том, что не причиню ему вреда.
— Я пришёл не к тебе. — Я поднял руки вверх, чтобы убедить его в своих намерениях. — Мне нужен Эдди Бейнс. — Парень по-прежнему заикался, судорожно глотая воздух. Страх пробирал его всякий раз, когда я пытался легонько пошевелиться.
— Я… я… он…. он… не живёт здесь, — его голос дрожал и был крайне не уверенным. Я понимал, что он лжёт мне.
— Рик! Твой блудный отец вернулся! — в коридоре послышался голос взрослого мужчины. — Рик, ты где?! — В эту же секунду парень хотел сорваться и закричать что-то, но в это же мгновение я закрыл его рот рукой, крепко сжимая скулы.
— Если будешь вести себя хорошо, ничего не произойдёт ни с тобой, ни с твоим отцом. Понятно? Мы просто поговорим, — шёпотом произнес я, пытаясь вразумить непонятливого ребёнка. Наконец-то долгожданная встреча, которая могла спасти меня от не прекращаемых терзаний забытого. Я легонько надавил мальчишке на точку, которая смогла ввести его в сон. После проскочил на кухню и встал напротив человека, которого разыскивал последний месяц.
— Ты?! Как?! Как ты нашёл нас?! — мужчина попятился назад.
— Это уже неважно, — ответил я, делая очередной шаг ему на встречу.
— Рик?! Что ты с ним сделал?! Прошу, не трогай его, он не виноват ни в чём! — дрожащим голосом умолял он.
— С ним всё хорошо. Он в спальне. Ты ведь знаешь, почему я здесь? Так? — сухо спросил я.
— Я не хотел. Они… они меня заставили. — Я поймал испуг в его глазах. Почему то у него был повод предполагать, что я пришёл отомстить. Но за что? Были ли у меня причины? Ведь я даже не был знаком с этим человеком до того проклятого дня. — Они всё сделают, чтобы истребить опасность распространения информации.
— Не бойтесь меня, — ровным тоном попросил я. Мужчина остановился и с недоверием посмотрел в мою сторону. Я ощутил его сожаление. Ему было жаль. Но кого? Неужели меня? Того, кто в любую секунду может с лёгкостью свернуть ему шею.
— Что произошло тогда?
— Произошла разборка двух вампирских кланов. А я и мой родной брат оказались в тот вечер там совершенно случайно. Мы не должны были приходить туда. Но позвонил Ричард и попросил проследить и разобраться.
— Разобраться?
— Да. — Он выдержал паузу, после продолжил. — С тобой.
— Каким образом? И зачем? — удивился я.
— Ричарду Бенингтону нужны были верные и сильные вампиры, чтобы те служили ему. Преданными и услужливыми он делал их с помощью сделки, которую они заключали с ним. А сильными они были благодаря лекарствам, которые создавались в его научной подпольной лаборатории. Я был одним из учёных, который работал над этим проектом. Но я был лишь одним из многих.
— Но вампиры и так бессмертны? Зачем давать им ещё какое-то лекарство?
— Да бессмертны, но даже для них существует опасность — другие вампиры. — Я отвел взгляд в сторону. — Ричард не мог допустить того, чтобы его немногочисленные помощники могли погибнуть от рук его злейшего врага.
— Война кланов? — обречённо произнёс я.
— Да. Именно. Нападавшие существа были из клана, принадлежащего Далтону. Вечному врагу в противостоянии, с кем Ричард проводит вот уже более пятисот лет.
— Почему добровольно не просили нас об этом? — ярость вскипала в моих мёртвых венах.
— А ты разве бы пошёл на это?
— Чем мы платили за эту силу? — Мне никогда не нравился Ричард, но после услышанного я ненавидел его ещё больше. Как однажды мне хотелось всадить ему кол промеж глаз.
— Плата была дорога. — Он замолчал ненадолго, боясь моей реакции, но немного погодя всё-таки продолжил. — С каждой дозой вы потихоньку теряли человеческую сущность, становясь легко управляемыми для него. Это очень удобно. Без слов. Без эмоций. Без мнения.
— Как долго это продолжалось?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталия Яковенко - Обречённые, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

