Павел Шумилов - Одинокий дракон. Последний повелитель
— Убил, — совсем тихо говорит Тит. — Убил мою девочку.
— Ничего ей нет. Я латы проектировал! Сейчас она его подсечёт.
Но Лира не двигается, а Блудвил опять поднимает меч. Удар. Второй удар, третий, четвёртый. Блудвил осматривает лезвие меча, нагибается и смотрит на неподвижные чёрные доспехи. Не думаю, что на них осталась хотя бы вмятина. И тут Лира хватает его за щиколотки, группируется, и, разгибаясь, наносит удар обеими ногами под шлем. Блудвил, уронив меч, падает навзничь. Лира подбирает меч и, сильно прихрамывая, идёт к нему. Встаёт коленом на грудь, левой рукой откидывает забрало. Вижу, как шевелятся его губы. Пытаюсь в очередной раз нацелиться направленным микрофоном. Всё заглушает шум травы под ветром. Лира поднимает своё забрало. Из носа у неё идёт кровь. О чём–то говорят. Долго. Лира поднимает руку и подзывает жестом двух солдат. Один встаёт метрах в десяти и наводит арбалет на Блудвила. Второй убегает к лошадям. Лира отбрасывает меч, поднимается, снимает шлем, перчатки и отходит на несколько шагов. Блудвил тоже снимает шлем, втыкает меч в землю, как распятие, встаёт перед ним на колени, молится. Даю общий план. Солдаты Лиры разоружают людей Блудвила. К Лире подбегает солдат с пузатой флягой, льёт ей на руки. Она моет лицо. Потом ласкает Бычка. Блудвил кончил молиться. Лира вытаскивает меч из земли и задумчиво очищает лезвие от налипших комочков. Все отходят метров на двадцать, оставляя их вдвоём. Блудвил встаёт на одно колено и слегка наклоняет голову. Лира что–то говорит. Он поднимает голову, смотрит ей в лицо. Лира втыкает меч в землю и медленно, прихрамывая, отходит. Блудвил вскакивает и спешит за ней. Идут в сторону дороги, прямо на передатчик. Подбегает солдат, но Лира жестом отсылает его назад. Блудвил кладёт ей на плечо руку, но она брезгливым движением сбрасывает. Лихорадочно манипулирую микрофоном.
— …Тогда почему?
— Ты хоть и трус, но честный. А среди знатных так мало честных людей.
— Я не трус. Ты видела, я готов был умереть. Разве так ведут себя перед смертью трусы?
— Ты всех боишься. Ты боишься меня, боишься церкачей, боишься своей жены.
— Ложь! Я принял тебя за Чёрного Карлика! И вышел драться.
— А когда ты отправил меня на костёр, за кого тогда ты меня принял? Что тобой двигало? Жадность, или церкачей испугался?
— Ну да, я боюсь церкачей! Так не за себя же боюсь! За сына!
— Объясни мне, ради Бога, зачем же ты влез в это дерьмо? Я понять хочу. Кто всё придумал?
— Твой покойный муж, сэр Деттервиль и моя жена. Потом поняли, что без поддержки церкачей не обойтись. Мне рассказали перед самым приездом магистра. Ты права… Я боюсь свою жену.
— Ты боишься церкачей, ты боишься жены. Из–за них ты решил погубить молодую девушку и потерял всё. Замок, землю, честь.
Молодец девчонка! Моя школа! Так его, логикой дави!
— Слушай, как говорит! — толкает меня локтём Тит. — Сколько я её риторике учил! Уши затыкала, а ведь всё запомнила!
Лира присаживается на поваленное дерево на обочине.
— Хочешь получить назад свой замок?
Блудвил резко вскидывает голову.
— Докажешь, что ты мужчина, — продолжает Лира, — получишь замок и земли. И будешь моим вассалом. А пока… Мне ведь всё равно нужен управляющий.
— Управляющий в собственном замке. Хочешь, чтоб надо мной люди смеялись?
— А так не будут? Что тебя девчонка побила?
— Когда на турнире лошади сталкиваются, по–всякому бывает.
Лира даже вскакивает.
— Ну ты, снимай латы, будем на кулаках драться. Если я тебя в пять минут не уделаю, получишь назад свой замок. Я двоих таких, как ты, как щенят побью. Меня Дракон драться учил!
— Не сердись. Не хотел я ничего обидного сказать.
Лира садится, обхватывает голову руками.
— Устала я. На людей бросаюсь. Ладно, сделаем так. О том, что ты управляющий, будем знать я, ты, и несколько моих людей. Укрепишь замок, прочистишь и наполнишь водой ров, наберёшь солдат. Лоботрясов и дармоедов гони в три шеи. Я своих заставила дороги чинить. Да, если внутри замка нет колодцев, выкопай. Один во дворе, второй где–нибудь в подвале, чтоб под замком был, отравить не смогли. В ров рыбу запусти. Чем больше, тем лучше. Если воду отравят, рыба всплывёт, увидишь. Я тебе из своих людей сорок человек оставлю. Помогут порядок навести. Теперь — самое главное. Везде, где можно, доставай серу и селитру. Чем больше, тем лучше. Ещё нужно древесный уголь, но его всегда достанем. Потом, надо очень много железа. Можно меди. Собирай в замок кузнецов и колокольных дел мастеров. Пусть ставят свои печи. Скоро у них будет много работы. Что делать, я позднее объясню. Им потребуется каменный уголь, не скупись. Всё, кажется… Нет, не всё! Найди грамотеев, пусть учат всех желающих грамоте. Патенты я выдам. Бесплатно.
— Ты? Церкачи…
— Мне Дракон право дал.
— Ясно. С кем воевать будем?
— С церкачами.
— …
— Струсил? Ты думаешь, мужчиной легко стать?
— Но зачем?
— Я тебе потом всё объясню, ладно? Я сейчас очень устала, а тут разговор не на один час.
Лира, морщась, встаёт, потирает ладошкой латы в районе правой ягодицы и кричит:
— Бы–чок!
Потом, подумав, добавляет:
— Коня сэру Блудвилу!
Как только поворачиваются спиной к микрофону, слова становятся неразборчивы.
— Главный компьютер! — командую я. — На связь.
— Главный компьютер слушает.
— Можешь наладить звук?
— Беру управление передатчиками на себя.
Свет гаснет. Вся дальняя стенка превращается в огромный панорамный стереоэкран. Боковые экраны гаснут, на центральном, с секторами обзора, остаются только карта местности, зелёные точки передатчиков и, серой тенью, конус видимости. Качество стереокартинки поразительное. Тит издаёт непонятный звук, у меня отваливается челюсть.
— Откуда такое качество?
— Компьютерная реконструкция на основе информации, полученной с телепередатчиков, — отзывается главный компьютер.
— …Выгнал? — слышен голос Лиры.
— Наверно, надо было так сделать сразу. Сейчас уже поздно. Мой сын зовёт её мамой, — отвечает Блудвил. — Я ненавижу Ребекку, но, когда её нет рядом, мне её не хватает.
Лира со стоном садится на Бычка и направляется к воротам замка. Отряд, конвоируя пленных, на ходу строится в походную колонну. Блудвил догоняет её, но держится на полкорпуса сзади.
— Отдать им оружие, — командует Лира.
Оба отряда издают радостный рёв.
В этот момент ворота замка захлопываются, и мост начинает быстро подниматься. Лира оборачивается и смотрит на Блудвила. Отчётливо слышны щелчки заряжаемых арбалетов. Блудвил привстаёт в стременах, длинно, витиевато ругается. Потом пришпоривает коня и скачет ко рву.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Павел Шумилов - Одинокий дракон. Последний повелитель, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


