`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Арлен Аир - Что может вольный ветер

Арлен Аир - Что может вольный ветер

1 ... 33 34 35 36 37 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пока я управляла Парусом, не смотрела, что там с пузырями. А оказалось, что все уже попадали. Людские громоздкие конструкции были совершенно не управляемы в воздухе, в то время, как наши Паруса могли подниматься выше и обходить пузыри со всех сторон.

- Вверх! - услышала я резкую команду Маттурра.

Не раздумывая, устремилась повыше.

- Налево и зависни.

Всё выполнила и выглянула за борт, что ещё люди придумали? Оказалось, что они притащили за собой странные конструкции из дерева и теперь при помощи огромных рычагов швыряли в нашу сторону камни и что-то горящее. А вот это действительно опасно. Не всякий маг удержит щитом прямое воздействие. А у нас несколько отрядов, простых стихийников, которых амулеты защищают только от магии и Огненных зёрен.

- Меня к отрядам на холмах.

Поняла, летим к тем отрядам.

- Всем за холм!

Ясно, это Маттурр войска от камней прячет. А мы снова возвращаемся к Парусам. Маги уже добивают последние метательные штуковины. Саламандры и строй орков что-то прижигают сквозь снег. Но люди пошли в атаку. При этом действительно выстреливают из своих ручных конструкций деревянными стрелами. Вот только наконечники у стрел явно усилены металлом, если пробивают тела орков со слабой защитой.

- К отрядам!

Лечу обратно.

- Строй! Вперёд!

Стихийники и орки, не владеющие магией, побежали вперёд навстречу людям.

- Не смотри вниз, не смотри, - мрачно пробормотал Маттурр. - К Парусам!

Снова команды для командиров Парусов. Им приказано подойти с тыла, и отрезать возможный отход людей к реке.

И опять Маттурр просит не смотреть вниз. Да я и сама понимаю, что пленных в этом бою не будет. А мы уже над строем орков. Маттурр сам посылает огненные шары. Крики, звон мечей, вопли ужаса и вой раздаются снизу. Я не смотрю. И стараюсь не слушать. Для меня существует только Маттурр и его команды.

Внизу ещё слышались стоны людей, когда Маттурр дал команду Парусам возвращаться в лагерь, а саламандрам просмотреть округу. Я так и не видела, всего побоища, но можно сказать, что через три часа бой практически закончился. Хотя реально казалось, что прошла вечность. Маттурр просмотрел Паруса. Ни повреждений, ни потерь не обнаружил.

- Здесь магов гр-р-р не было, - констатировал Маттурр.

А я похолодела от этой фразы. Если здесь магов не было, то это означает одно - все силы люди бросили на проход к горам. И мы всего лишь занимались теми, кто отвлекал от основного удара.

- К принцу.

Быстро сориентировалась и подлетела к Парусу, где находился Санатан. Мужчины обсудили ситуацию и решили не задерживаться. Три отряда, под командованием Намаскара оставляли с ранеными и женщинами. Один Парус отправили за реку, хотя и так понимали, что в этом месте людей не осталось.

Все суда оставляли у холмов, но экипажи, вместе с отрядами, переправляли к горам. Я немного поколебалась насчёт лодки. Маттурр мои сомнения развеял, заявив, что лодку берём с собой.

Где точно должны были напасть люди, мы не знали. Потому в первый переход мы только вышли к подножию гор. Затем я вместо Маттурра взяла на борт брата. С ним мы отлетели на приличное расстояние и нашли место сражения. Пока брат держал портал, я ещё полетала и смогла чётко сказать Маттурру, что и как происходит. Похоже, что все защитники уже под землёй. Армия людей тремя потоками загнала всех вниз. Вернее, я увидела только три места. Один проход просто ошеломлял. Было такое впечатление, что часть горы сметена невиданной по силе магией. Огромный котлован был заполнен грудами камней и остатками тел. Люди или орки понять было невозможно. Вот только этот котлован обнажал несколько подземных проходов.

Ещё я заметила среди мёртвых тел туши странных животных. Огромные, размером с лошадь, но внешним видом напоминающие крыс. Только судя по выступающим резцам, грызть эти крысы могли и камни, не говоря об орках.

Маттурр же скомандовал открыть портал, к тому проходу, где подступы не были так сильно завалены мёртвыми телами.

Только меня в пещеры муж не пустил. Но дал конкретное задание. Когда начнут выносить раненных, лагерь должен быть готов.

Я чуть было не запаниковала. Как - готов? И где? Нужны палатки, целители, вода, и прочее.

Успела перехватить принца. Сразу все скопом всё равно в пещеры не зайдут, а мне этого времени хватит, чтобы из обустроенного лагеря за холмами принести необходимые вещи сюда к горам. Брат молча кивнул и построил портал. Я же забрала с собой в новый лагерь десяток орчанок, Джагату и часть припасов. Принц же ещё раз повторил уже то, о чём просил Маттурр - при малейшей опасности я должна на лодке подняться как можно выше.

А дальше закружилось. Хорошо, что орчанки - тётки крепкие. Они довольно бойко укрепили шатры на новом месте. Натащили туда что-то из людских припасов, валявшихся вокруг. Сделали лежанки. Оказалось, что нам в охрану Маттурр оставил один отряд. Сразу задействовала Сатхита для зажигания камней, а половину воинов послала убирать. Ну, в смысле, уносить трупы людей подальше и в одно место.

Не прошло и часа, как у нас были готовы места для раненых. А в котлах плавился снег. Часть я оставила просто в запас и для питья, а в остальных котлах стали готовить еду. Мужики у нас уже весь день воюют, вернутся голодные. Я верила, что обязательно вернутся живые и здоровые.

Сытная похлёбка из крупы и сушёного мяса уже тихонько доходила, когда из пещеры начали выносить первых раненых орков. Сначала их было немного, меньше двух десятков. Пять целителей справились быстро. Женщины же помогли перевязать и уложить. Я подключилась к кормлению тех, кто был не в самой плохой форме.

А потом пошёл настоящий поток раненых. Их всё выносили и выносили. Шатры были заполнены полностью. Удачно, что всех мёртвых успели отнести подальше. Теперь мы укладывали воинов буквально на снег. Зажигали камни для обогрева и больше ничего сделать не успевали. Меня уже трясло от страха за судьбу Маттурра. Старалась не думать, что там происходит сейчас под горой. Сосредоточилась только на том, чтобы расположить орков и стихийников. Напоить, по возможности обработать раны.

На небе уже светили звёзды, когда из пещеры вышел большой отряд. Они несли раненых, но что-то было ещё. Что, я сразу не поняла. Когда же подошла ближе, что увидела на покрывале Вождя орков. Отец Маттурра был мёртв. Орки молча подходили, отдавали честь. Рядом с вождём кто-то положил меч, а потом один из воинов сложил на груди амулет, а, может, артефакт. Вот только цепочка была разорвана.

Из пришедшего отряда половина была магами. Они же подключились к целителям, помогая раненым.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Арлен Аир - Что может вольный ветер, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)