Геннадий Ищенко - Альда
— Завтра же купим тебе костюм для верховой езды, — заявил Сергей, когда карета, громыхая и подскакивая на неровных булыжниках, вкатилась во двор королевского казначейства. — В этих будках на колесах я больше не ездок.
Казначейство охранялось королевскими гвардейцами, и пока Сергей и Лара добрались до выдачи золота, им пришлось пройти три караула гвардейцев.
— Нам нужно снять три сотни золотых по этому ордерному векселю, — сказал Сергей сидевшему на выдаче чиновнику.
— Подождите немного, я проверю номер векселя, — ответил тот.
Минут десять он отсутствовал, после чего появился в сопровождении своего начальства.
— Я могу узнать, кому принадлежит вексель? — спросил начальник чиновника.
На его расшитом золотом мундире был вышит герб, что говорило о дворянском статусе его обладателя.
— Теперь это собственность моей семьи, — ответил ему Сергей. — Но, вообще-то, это приданое моей супруги, выданное ей ее отцом бароном Горде.
— Так вы и есть пропавшая баронесса Лара Горде?
— Какая же я пропавшая, если я здесь? — сказала Лара. — А сейчас я уже не Горде, а Аликсан. Милый, покажи им грамоту!
— Смотрите, — Сергей протянул чиновнику свою дворянскую грамоту, где была вписана жена. — Я не понимаю причины задержки. У графини Радой, которая приходится моей жене теткой, мы узнали, что ее отец хотел забрать деньги, мотивируя это смертью дочери. Вы ему их не отдали и правильно сделали. Но теперь, я вижу, что вы не хотите отдавать их и нам. Хотелось бы узнать, на каком основании? Может быть ее отец вас в этом как-то заинтересовал? Или вы вообще никому не любите возвращать деньги?
— Что вы себе позволяете? — взвился начальник. — Вы, барон, разговариваете с дворянином!
— Вы меня вызываете? — улыбнулся Сергей. — Вот славно, дорогая! Смотри, какие пошли храбрые чиновники. Нарушают свой долг, отказываясь возвращать наши деньги, оскорбляют нас подозрением, но при этом не боятся вызывать на дуэль мастера меча! Где и когда я вас смогу убить?
— Я вас не вызывал, — буркнул начальник. — Это вы меня хотели оскорбить и совершенно безосновательно. Ваши триста золотых вам сейчас вынесут.
— Э, нет! — не согласился Сергей. — Это я раньше хотел снять только триста, сейчас я хочу снять всю сумму. Чтобы я сюда еще раз пришел…
— Тяжелые у вас монеты! — сказал парень, когда они оказались на улице. — В сумке килограммов пять будет. Не хотелось брать экипаж, да видно придется. Не переться же с этим золотом через полгорода. Надо было заодно захватить и вексель моего графа. Мы с тобой сейчас узнаем у кучера адрес надежного торгового дома и отдадим им на хранение часть золота. Не хранить же все в доме. Ели узнают о золоте, к нам грабители будут в очередь становиться.
— Ты думаешь, отец ему действительно заплатил?
— Не знаю, но мне эта возня вокруг векселя сильно не понравилась. А еще больше не понравился этот тип с гербом. Не знаю на каком основании, но он нам в выдаче золота точно хотел отказать. А если бы мы его не получили, протянули бы максимум еще три декады, а потом пришлось бы думать, как зарабатывать деньги. Неприятно, что они почти наверняка поставят в известность твоего отца. Золото-то к ним клал он. А он и твоему несостоявшемуся жениху сообщит о том, кто его лишил и невесты, и приданого. А мне еще как минимум две декады у Вилема париться.
— А потом?
— Потом я хоть как-то смогу за себя постоять. Но заниматься все равно продолжу, разве что уже не буду так выкладываться.
Глава 9
Следующие несколько дней прошли без каких-либо происшествий, а потом вся их жизнь резко изменилась. Все началось, с королевского гвардейца, передавшего Ларе подписанный Первым советником короля приказ барону Сергу Аликсану явиться в королевскую канцелярию. На словах передали просьбу герцога захватить с собой рекомендательное письмо.
— Сходили в гости! — с досадой сказал Сергей. — Чего герцогу-то нужно?
— Съезди и узнаешь, — ответила жена. — Появиться в канцелярии в любом случае нужно. Можно, конечно, и наплевать, но тогда нужно уезжать из столицы, герцог такого пренебрежения не простит.
— Здесь написано, что явиться следует до полудня, а это время тренировок. Придется все отложить. Пойду пошлю Рона предупредить учителя.
На следующее утро, позавтракав, он с помощью жены привел себя в порядок и на своем жеребце отправился в канцелярию, которая находилась в королевском дворце. Спросив пару раз дорогу, он за двадцать минут добрался до нужного места. Дворец короля отличался от дворца его Первого советника в первую очередь тем, что был окружен каменной стеной высотой под три метра. Ворота охранялись десятком гвардейцев, а когда Сергея по его бумаге пропустили внутрь, он увидел, что и территория вдоль стены патрулируется конными гвардейцами. Парка не было вообще, только мощенная булыжником площадь перед дворцом. Уныло, но хоть относительно чисто.
— Быстрее, господин барон! — поторопил сопровождавший его гвардеец. — Вам сначала в конюшни. Видите вон то здание? Оставите там своего коня, а потом уже пешком вон в тот вход. Канцелярия там.
Хоть он и не слишком торопился, но явился в канцелярию раньше, чем следовало.
— Во-первых, вы к нам слишком рано, — сказал ему встреченный в коридоре чиновник. Канцелярия начинает работать позже, а господин Первый советник раньше чем через пару свечей во дворце не появится. А во-вторых, вам не к нам, а к нему. Давайте объясню, как идти.
Руководствуясь объяснениями, он добрался до кабинета Первого советника, возле дверей которого скучали трое гвардейцев.
— Его светлость пока не появлялся, — сказал ему старший в карауле. — Подождите его в левом коридоре, здесь этого делать нельзя. Вы по вызову? Тогда, как он придет, мы вас позовем.
Позвали его после того, как он уже, наверное, в сотый раз прошелся по длинному пустому коридору из конца в конец.
— Проходите, барон и садитесь на один из этих стульев, — сказал герцог вошедшему Сергею. — Мне сказали, что вы уже давно ожидаете, устали, наверное?
— Приветствую вас, ваша светлость! — поздоровался парень. — В моем возрасте от подобной малости не устают.
— У меня к вам, барон, несколько дел, и государственных, и личных. Личные мы пока отложим на потом и займемся государственными. Дело в том, что пропал граф Эгар Продер. Поэтому я бы хотел, чтобы вы мне сейчас подробно рассказали обо всем, что вам известно о нападении на замок графа и о его планах. Конечно, я пошлю своих людей в замок провести расследование, но мне надо знать сейчас все, что знаете вы. К сожалению, вчерашний гонец прибыл не из замка, а от магистрата Залема и ничего толком сказать не смог.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геннадий Ищенко - Альда, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


