Лана Рисова - Ловушка для чужестранки
Я выдавила слова благодарности.
— Бархатной ночи, лайнере, Кирсаш, ваше высочество, — дроу поклонился и вышел.
— Ну и как вы могли докатиться до такого? — начал кронпринц, едва закрылась дверь.
— На повозке, — буркнула я.
— Об этом мне доложили, — спокойно кивнул Шиаду. — Как вы в ней оказались?
Глубоко вздохнув, я начала пересказывать по новой то, что уже раза три рассказывала Кирсашу.
— Хороша задумка, — согласился дознаватель при упоминании паршана, — почему только вы не подали никакого знака патрульным отрядам, как только пришли в себя? Ни за что не поверю, что этому могли помешать веревки на руках и кляп. Впоследствии же их наличие вас не смутило.
— Ну, — бросила я быстрый взгляд на фейрина, — я хотела посмотреть, куда меня везут. И, возможно, узнать, кому могла понадобиться.
Хассур яростно зашипел что-то себе под нос.
— Не согласен, брат, — Шиаду одобрительно хмыкнул, — наоборот, считаю это весьма похвальным решением.
— Странно, что ты не в курсе событий, — слова Кирсаша сочились ядом, — ведь еще вчера обещал не спускать с Лиссэ глаз.
— А с чего ты решил, что я не в курсе? — притворно удивился кронпринц.
Он встал, прошел несколько шагов к столику, но, не найдя на нем виасса, с досадой вернулся обратно.
— Мне нужно было услышать точку зрения единственного выжившего в произошедших событиях существа.
Тугой комок застрял у меня в горле, отчего удалось выдавить фразу только со второй попытки:
— Они все мертвы?
— Трогательное участие к тем, кто похитил вас и, возможно, хотел лишить жизни… — В голосе принца сквозила скука. — Да, если вам интересно. Жутковатая смерть.
Мне поплохело. Оказывается, я страшный изверг!
— Говорят, когда тело подвергается самоуничтожению, каждая его частица чувствует неизмеримую боль.
— Что-что? — Я непонимающе моргнула. — Но я не…
— Я не сказал, что это были вы, — дознаватель дернул щекой, — ваши плетения — детские фокусы по сравнению с этим.
Повисла долгая пауза.
— Вы понадобились какой-то очень влиятельной персоне, — Шиаду задумчиво пожевал губу, — и мне не нравится, что это происходит в свете текущих событий.
— Что же делать?
— Сидеть здесь, — приказал Кирсаш.
— Отнюдь! — Голос кронпринца приобрел властные нотки. — Вести себя как прежде — свободно и раскованно. Пойти наконец на скачки или даже принять в них участие. В троеборье, например.
— Кому? Мне?! — Я просто обалдела от такого предложения. — На хьюршах? Я пас.
Фейрин согласно засопел.
— Как ты собираешься следить за ней в толпе? — недовольно бросил он. — Один раз уже упустили.
— Мы были не совсем готовы.
— Так и этот тухлый шакр будет намного осторожнее!
Я поперхнулась.
— Что значит будет? Вы считаете, что такое повторится?
— Скорее всего.
— Не следует исключать такую возможность.
Шиаду с Киром произнесли это одновременно и недовольно переглянулись.
— Зачем я могла понадобиться исишу?
Мое недоумение Рюш принял за беспокойство и пронзительно затрещал. Я подхватила его на руки, успокаивающе поглаживая мягкий синий мех на спинке. Кагарш блаженно закурлыкал. Мне показалось или Кирсаш действительно бросил на него завистливый взгляд?
— Исишу — своеобразный народ, — протянул кронпринц задумчиво.
— Вот уж точно!
— И Аршалан не самый типичный его представитель, — усмехнулся Кир, — слишком долго живет в среде дроу. Основная же часть их общества довольно закрыта. Они предпочитают вариться в собственном котле, мало обращая внимания на происходящее вокруг. Их не так много, поэтому по большей части они могут себе это позволить.
— Взять хотя бы отношение к женщинам. — Мое бормотание не укрылось от темных. И они — мерзавцы! — заулыбались.
— Закрыли бедолаг ото всех! — с иронией проговорил кронпринц. — Под эту лавочку очень удобно кого-нибудь выкрасть.
— Закрыли не то слово — они предпочитают называть это защитой. — Улыбка не сходила с лица хассура.
— Ну-ну.
— Тем не менее их женщин вполне устраивает подобное отношение — во всяком случае, еще ни одна не взбунтовалась. — Шиаду передернул плечами. — И за несколько веков никто и никогда не видел лица ни одной из них.
— Никто и никогда? Обалдеть! Не может этого быть! — отрезала я.
Чай не в Эмиратах живут, а во вполне себе светском обществе!
Кронпринц обиженно выпятил нижнюю губу.
— Да они наверняка так обычны и просты, что, окажись среди толпы без паршана, их никто в упор и не разглядит! — настырно предположила я.
Шиаду изумленно переглянулся с Киром. Широкая улыбка появилась на его идеальных губах, смягчая лицо, делая его почти открытым и удивительно привлекательным. Он моргнул и захохотал.
Смеялся принц долго и неожиданно заразительно. Так, что невольно и мы с Киром заулыбались.
— Хороша! — выдавил Шиаду, погрозив мне пальцем, и смахнул слезу с ресниц.
Не переставая смеяться, он громко хлопнул себя по бедру и, снова погрозив мне, вышел из спальни.
— Давно его таким не видел. — Хассур ошарашенно покачал головой.
— А я вообще никогда. — Мои глаза, наверно, были сейчас вполлица.
Мы переглянулись и снова расхохотались. На душе опять стало легко, и неприятный осадок практически выветрился из головы, оставив после себя лишь серую пыль четырех распавшихся тел.
— И все же это не объясняет, кому я могла понадобиться, — решила я поднять вопрос, потому что стало как-то неловко вот так молча сидеть рядом с Кирсашем. В голову упорно лезла последняя сценка на улице с лежащим на мостовой Лий'оном.
— У высокородных исишу есть страсть к собирательству. — После ухода брата хассур как-то напрягся, ушел в себя, отвернувшись к окну. По ночному прохладному небу медленно проплывала Первая Сестра, кутаясь в редкие облака, словно в пуховую шаль. А ведь одного спутника мне уже мало! Я заметила, что машинально ищу глазами Вторую Сестру, если, засидевшись допоздна, зацеплю взглядом кусочек неба в окне.
— Кто-то коллекционирует виасс, кое-кто оружие, ну и есть ценители женщин, — тем временем продолжил Кирсаш, и я вздрогнула от того, как неожиданно четко прозвучал в тишине его мягкий голос.
— Не очень-то хочется становиться экспонатом частного собрания, — кисло выдавила я.
— Не станешь, — пообещал темный, и я почему-то поверила.
Молчание затягивалось. Было довольно поздно, за всеми передрягами и суетой я не сразу заметила, что давно пора спать. Патрульные и поисковые отряды, брошенные на мои розыски, переполошили весь город, несмотря на то что для удобства и мобильности были малочисленными — не более трех существ. Такой отряд под предводительством Лий'она и обнаружил меня. Какой тут сон?!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лана Рисова - Ловушка для чужестранки, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


