`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Десять тысяч стилей. Книга одиннадцатая - Илья Головань

Десять тысяч стилей. Книга одиннадцатая - Илья Головань

1 ... 33 34 35 36 37 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обоими врагами.

– Валим? – спросил Хироюки, шагнув к Ливию.

– Валим. – согласился Волк.

Они исчезли из Канэракку, оставив за собой разрушенные здания и гору трупов. Целый самурайский отряд был уничтожен – пройдет совсем немного времени, прежде чем имя последнего из рода Тайфу появится на объявлениях у каждого отделения Сегуната. Хироюки из подпольщика превратился во врага Империи Красного Солнца. А Ливий последовал за ним.

– Почему вмешался? – спросил Хироюки.

– Считай, что оплатил тебе за помощь.

– Вовремя пришел.

– Да, повезло тебе. И, возможно, не повезло мне, – улыбнулся Ливий.

Хироюки точно знал, куда нужно бежать. Следуя за самураем, Ливий думал, что же делать теперь. Но еще в тот момент, когда он узнал о том, где найти Феликса, Волк понял – войны не избежать. Хироюки был сильным самураем. Если бы его схватили, то сковали бы так, чтобы не сбежал. «Смог бы я его освободить?», – думал Ливий и не находил ответа. К тому же сам самурай решил сражаться. Значит, и он хорошо понимал, что сдаться – это путь в один конец.

И лишаться такого товарища Ливий ну никак не хотел.

Глава 12. Бокэцу

«Мы идем к местному сопротивлению. Интересно, как далеко их база?», – думал Волк. Становилось интересно, насколько сопротивление организовано, как много в нем людей. Скорее всего, недовольных властью Императора хватало, да только как найти нужных людей, не попавшись самураям и чиновникам?

Сначала Ливий думал, что Хироюки приведет его на конспирированное убежище в одном из многих городов Империи Красного Солнца. Но, видимо, слишком небезопасно было скрываться прямо под носом надзорных органов. Хироюки направлялся в горы, которых в Империи Красного Солнца хватало. Они были не очень высокими, и все же горы есть горы. Спрятаться в них куда проще, чем на равнине.

– Нам сюда, – сказал Хироюки впервые за много часов.

Кивнув, Ливий последовал за самураем. Последние три часа они петляли по горам специально, чтобы оградиться от ёкаев. А как только первые солнечные лучи прорезали ночное небо, Хироюки свернул в горную расщелину.

– Мы на месте.

Самурай достал бумажный талисман, написал на нем кровью несколько символов и прицепил к скале. Не прошло и пяти секунд, как камни начали разъезжаться в стороны, а, казалось бы, монолитная скала разделилась на две части.

– Добро пожаловать, – улыбнулся Хироюки, шагнув внутрь.

Ливий последовал за ним.

Их встречали четыре человека. И среди них попалось знакомое лицо – механик Кономи с острова Каму. Появление Хироюки и Ливия никого не удивило, но люди собрались у входа и держали оружие при себе – так, на всякий случай.

– Позволь представить моих товарищей, – сказал Хироюки, делая пару шагов вперед. – Омура Ёити, самурай из рода Омура. Ёити силен, возможно, даже сильнее меня. Отличный боец, на которого всегда можно положиться.

Омура Ёити выглядел как типичный самурай. Строгое волевое лицо, волосы, завязанные в пучок на макушке, и, разумеется, катана в ножнах. Кивнув Ливию, он не проронил ни слова. Волк кивнул в ответ.

– Ши Ду Кун. Монах горного монастыря Садэн, ушедший в мир, – показал рукой на второго товарища Хироюки.

– Хоть я больше и не смею носить имя «Ши», – поклонился монах. – Рад встрече.

Долговязый мужчина опирался на посох. Если монахов и можно было делить на категории, то их существовало две. Одни – упорные во всех делах и стремлених, другие – гибкие, как рогоз на ветру. Ши Ду Кун относился ко второй категории.

– Кономи ты знаешь и так…

– А я представлюсь сам!

Мужчина с широкой улыбкой и растрепанными волосами шагнул вперед. Таких людей Ливий повидал немало. Пусть они и ведут себя дружелюбно и расслабленно, на самом деле такое поведение – результат сотен передряг, в которые попадал человек и из которых выбирался благодаря силе, храбрости, смекалке и удаче.

Стоило Ливию увидеть четвертого из сопротивления, и он сразу понял, кто перед ним.

– Меня звать Гун. Некогда глава самого большого разбойничьего клана империи!

– У разбойников есть кланы? – удивился Ливий.

Хироюки в ответ махнул рукой.

– Гун тебе и не такое расскажет. Сложно было подстроить его смерть, но он даже мне чуть зубы не заговорил.

– Ха-ха, Хироюки, опять ты за свое? Может, компаньона своего представишь?

Последний из рода Тайфу указал рукой на Ливия.

– Ли Волк. Централец. Искусный воин, который своими руками убил Сидзо из рода Наобэ.

Бывший разбойник присвистнул. Звания его мало волновали, среди разбойников судят только по делам. И убийство сильного самурая из знаменитого рода – поступок однозначно весомый.

– Крупная рыба попалась в твои руки, Ли Волк.

В свою очередь Омура Ёити, самурай из сопротивления, посмотрел на Хироюки и сказал:

– Сидзо был силен. Что-то случилось?

– Много чего, – помрачнел Хироюки и принялся рассказывать о произошедшем в Канэракку.

Тем временем Ливий оглядывался по сторонам. Полость внутри горы не выглядела искусственной. А, посмотрев себе под ноги, Ливий обнаружил черный пол.

«Похоже на затухший вулкан», – подумал Волк.

Товарищи Хироюки по-разному реагировали на его рассказ. Разбойник радовался, хлопая себя по бедрам в те моменты, когда самурай упоминал очередное убийство. Ёити хмурился, иногда кивая. Монах Ши Ду Кун слушал рассказ почти без эмоций, в то время как Кономи, молчавшая все время, явно тяготилась тратой времени.

– Как-то так, – закончил Хироюки. – И вот мы здесь.

– Больше никакой подпольщины, да? – довольно усмехнулся Гун. – Ну и славно!

Самурай и монах кивнули, принимая ситуацию. А Кономи махнула рукой и коротко сказала, тут же развернувшись:

– К этому давно шло. Меня работа ждет.

Мужчины остались без женской «половины» сопротивления. А Ливий, который до этого момента почти ничего не говорил, спросил:

– А это все ваше сопротивление?

Небольшой ручей протекал внутри горы – прямо по укрытию сопротивления. Ливий и Хироюки отошли немного подальше, где самурай начал объяснять ситуацию:

– Понимаешь, Волк… Мы называем себя «Бокэцу» – это имя сопротивления, перенятое от предков. Раньше нас было больше. Но силы сопротивления тают. У нас остались агенты и немного бойцов, но сердце сопротивления – вот оно. Да, пять человек. Но они хороши, уж поверь.

– И что вы собираетесь делать? Такими силами штурмовать дворец?

– Ни в коем случае, – замотал головой Хироюки. - Ёити не слабее меня,

1 ... 33 34 35 36 37 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Десять тысяч стилей. Книга одиннадцатая - Илья Головань, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)