`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Влюбить и за борт! (СИ) - Юраш Кристина

Влюбить и за борт! (СИ) - Юраш Кристина

1 ... 33 34 35 36 37 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я сощурилась, чувствуя, как губы дрожат в улыбке. Может, с другими можно думать о выгодах Ивернеса и считать корабли и казну. Но не с ним.

Мне казалось, что это сон. Но это был не сон. Сон проходит с первыми лучами рассвета. Комната стала малиновой, яркой и какой-то нереальной. А я только пыталась уснуть, обнимаемая нежными руками. Мне было чертовски неудобно, но я смирилась, обессиленно опустив голову на мерно вздымающуюся грудь.

Покрывало накрыло меня с головой.

— Все, спрятал, — послышался задыхающийся шепот. — Спи, сокровище!

— Главное, кар-р-рту не р-р-рисуй! И кр-р-рестик не ставь! — послышался голос Кракена. Попугай был очень доволен. А мне было все равно. Я счастливо закрыла глаза.

Проснулась я, когда было темно. От криков! Кто — то орал мне на ухо! Я распахнула глаза, видя, что Искандера нигде нет. А на моем плече сидит Кракен.

— Полундр-р-ра! Вставай! — заорал он мне на ухо. — И одевайся кр-р-расиво! Тиар-р-ру хватай! И волос р-р-расчеши! Да, и пр-р-рыщ выдави!

Сначала я не поняла, что происходит. Попугай летал по комнате и орал дурным голосом.

— Чего смотр-р-ришь! Там бабу выловили! — заорал призрак мне прямо в лицо.

Я подскочила, быстро натягивая платье. И со всех ног бросилась на палубу. Матросы стояли, а двое из них вытягивали кого-то. Пока что я видела кусок шелкового платья цвета спелой клубники.

— Мокр-р-рый шелк! — нахохлился Кракен на моем плече. — Р-р-рано паниковать, может она ур-р-родлива, как задница Кр-р-ракена!

Матросы расступились. Я увидела Искандера. И мельком глянула за борт. Волны прибивали к нашему борту бочки, обмотанные веревкой, какие-то доски и много-много мусора.

— Я в порядке, капитан, — произнес женский голос. Я посмотрела на нее и чуть не присела. Девушка была настолько красива, что я вспомнила старинные книги сказок. На третье страницы «Древние сказки Ивернеса» была нарисовала такая же принцесса, к которой посватался рыцарь.

— Я безумно благодарна вам за спасение, — послышался ее мелодичный голос. Красавица стояла перед Искандером, заглядывая ему в глаза. С мокрого платья на доски палубы стекала вода. — Я плыла к своему жениху на «Лиоре». Мы должны были пересечь Америйское море за неделю… Но случился шторм… И мы затонули… Все мое приданное, моя нянюшка, мои служанки… Все! Все утонули! Я болталась в море почти два дня… И тут вы!

— Стр-р-ранно, — заметил негромко Кракен. — Эта швабр-р-ра пр-р-ровела в мор-р-ре два дня, а выглядит, словно р-р-рядом с ней пр-р-роплывал пар-р-рикмахер-р-р, две гор-р-рничные, котор-р-рые попр-р-равляли макияж и пар-р-рфюмер-р-р!

Я стиснула зубы, глядя на настоящую красавицу, которая благодарила пиратов за спасение. От моего взгляда не укрылось то, как она смотрит на моего принца. И я недовольно засопела.

— Никогда не думала, что меня спасут пираты, — кротко заметила девушка, тряхнув влажными черными волосами. Она посмотрела на всех яркими васильковыми глазами. И бросила украдкой взгляд на Искандера.

— Давай, когда все отвер-р-рнутся, мы ее за бор-р-рт? — предложил Кракен. А я вспомнила слова морской ведьмы о том, что скоро появится еще одна девушка.

Только ведьма не говорила, что девушка будет в два раза красивее меня!

— Не др-р-рейфь! — утешил меня Кракен. — Стр-р-ранно. В этих водах полно акул. Свесишь р-р-руку, они за километр-р-р чуют! А эта два дня в воде стир-р-ралась, пор-р-ртянка импор-р-ртная! И тут либо в ней дер-р-рьма много, что акулы побр-р-резговали. Либо пр-р-росто она такая дур-р-ра, что р-р-радовалась офигевшим р-р-рыбкам. Еще и гр-р-ребла к ним! Акулы посовещались и р-р-решили не жр-р-рать ее. Ибо зар-р-разно!

Я кисло улыбнулась, видя, как красавица высыхает и становится еще красивее! Нет, ну надо же! Ее пряди завиваются в тугие локоны. Она прижимает руки к расшитому корсету, взрагивая от малейшего ветерка. И ослепительно улыбаясь Искандеру.

Тот молча снял камзол, набросив его на ее дрожащие плечи. Матросы поглазели и разошлись по местам. Кто-то бросился драить палубу, сверкая золотым зубом вслед красавице. Кто-то поправлял деревянную ногу, кокетливо заигрывая взглядом. А волосатый помощник странно принюхивался, выкатив язык, словно собака.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ну что? Как клев? — послышался язвительный голос Кракена, когда Искандер подошел к нам.

— Угомонись, — глаза пирата сверкнули. Он потрепал меня по щеке и улыбнулся.

— На что бабу ловил? — ерничал призрак, поглядывая на красавицу, которая осматривалась на корабле. — Между пр-р-рочим, я сейчас говор-р-рю от лица пр-р-ринцессы! Мы р-р-ревнуем!

— Глупости, — отрезал Искандер, бросив украдкой взгляд на незнакомку. Он прикасалась рукой к мачте, поднимала глаза, рассматривая черную рванину парусов.

— Здравствуйте, — отвесила изящный реверанс красавица, подойдя к нам. Чем ближе она подходила, тем красивее была. Мне почему-то начинало казаться, что ее можно смело ставить в центр пустой комнаты, то в комнату можно не заносить мебель. Все будут смотреть на прекрасную незнакомку.

— Эссида, — заметила она певучим голосом, улыбаясь мне так, словно мы с ней были давними подругами.

Эссида? Отлично! Просто прелестно!

— Она не разговаривает. Особенно с незнакомками, — произнес Искандер, пока я смотрела на его камзол, в который куталась красавица.

— Зато вместо пр-р-ринцессы р-р-разговар-р-риваю я! — нагло произнес Кракен с моего плеча. — И неплохо спр-р-равляюсь! Каким ветр-р-ром тебя сюда пр-р-ридуло, кр-р-расотка?

— Мы потерпели кораблекрушение. Я думала, что не выживу, но мне повезло. На горизонте появились вы! Я уцепилась за бочку и махала вам рукой, — рассказывала Эссида. — Вы сказали, что вы — принцесса? О, какое совпадение! Я тоже принцесса! Эссида Элеанора Маргарита из Мелленгарда! Меня везли на свадьбу, но вот так получилось.

Чем больше смотрела на нее, тем больше понимала, что такого поворота я не ожидала. Но больше всего меня убивал камзол, согревающий чужие плечи! Как он посмел! Эта девушка ему никто!

— Ладно, разбирайтесь! — отмахнулся Искандер. Он обнял меня и поцеловал. Я обрадовалась, глядя на соперницу с триумфом. Пират скрылся в трюме, матросы были заняты делом. Корабль проходил опасные рифы, вокруг которых болтались остатки чужого корабля.

— Ой, как мило, — внезапно произнесла красавица. И на ее губах заиграла нехорошая улыбка. — У вас тут любовь! Скажи, вы женаты? Или как? Я просто интересуюсь. А то вдруг я случайно разрушу отношения. Понимаешь, стоит мне где-нибудь появиться, как все мужчины тут же теряют голову. И даже бросают своих жен. Вот такой конфуз происходит.

Кракен аж подавился на моем плече. Эссида смотрела на меня внимательно и оценивающе. Ее рука небрежно поправила тугой локон. А потом успокоилась и подарила нежнейшую улыбку.

— Кр-р-расотка, скажи мне, мы р-р-раньше не встр-р-речались? — сипло спросил Кракен.

— Вряд ли, — улыбнулась Эссида лучезарной улыбкой.

— Стр-р-ранно, а мне казалось, что я был во всех бор-р-рделях! — гадко заметил Кракен. Я кивнула, видя, как Эссида отбрасывает волосы назад.

— Я бы хотела поговорить с капитаном, — кротко заметила она, пропустив грубость мимо ушей. — Мне нужно знать, куда направляется судно. И где я могу сойти на берег. Но если капитан будет очень любезен и доставит меня прямо в родной порт, то он получит баснословную награду от моего отца.

В этот момент я чуть не поперхнулась.

— Виселицу? — поинтересовался Кракен, которому красавица не нравилась так же как и мне. — Обычно пир-р-ратов нагр-р-раждают вер-р-ревкой!

— Ну что вы! Мой отец во мне души не чает. Он скрепя сердце отпустил меня замуж. Поэтому готов заплатить за меня столько золота, сколько сможет увезти корабль, — с улыбкой заметила «еще одна принцесса», направляясь в сторону трюма.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я стояла и сопела, глядя на безграничное море. Оно простиралось далеко-далеко за горизонт, на котором рассыпанными сокровищами сверкали первые звезды.

— Так, что я пр-р-редлагаю со своей стор-р-роны! — сипло гаркнул Кракен. Я дернулась и прислушалась. — Давай устр-р-роим скандал! Для пр-р-рофилактики! Скандалю я! А ты пр-р-росто смотр-р-ришь гр-р-розно!

1 ... 33 34 35 36 37 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Влюбить и за борт! (СИ) - Юраш Кристина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)