Останки Фоландии в мирах человека-обычного (СИ) - Элеонор Бирке
План Крабова по манипулированию разговором, естественно, сработал! Продуманный Крабовым ход беседы вплелся в вечер самой судьбой, почти без изъянов или непредвиденных заворотов. Порой эта самая судьба исполняла его желания, словно верная собака. В такие моменты Крабов восхищался собой и старался закрепить успех алкоголем, но это позже, когда «приличные» люди, находящиеся здесь, будут сопеть в своих кроватках.
Мадам Глади была директоршей приюта и, соответственно, хозяйкой банкета, а еще защитницей детей, да и вообще влиятельной фигурой. Так вот, мадам Глади, Генерал Фейи со своей супругой и господин Крабов случайно ли, но одновременно, оказались рядом у стола с закусками. Не Крабов, сам генерал, поглаживая плечо супруги, ляпнул в присутствии госпожи директорши про мальчика-птицу, а Крабов лишь выразил легкую озабоченность по поводу вменяемости следователя Дорбсона.
И что? Возмущение Глади тем, что ребенок находится под арестом возросло после упоминания Дорбсона многократно. Ну разве не прекрасно?!
Да, здорово! Чертовски здорово вышло! Крабов был доволен собой. Теперь расследование перейдет к нему. Конец второстепенным поручениям! Старик, которого он вел до этого, свихнулся и по большему молчал, а дело мальчика обещало его карьере приличный пинок в направлении успеха.
Насилие по отношению к ребенку не допустимо… — по мнению мадам Глади. А кто кроме Крабова способен действовать тонко и без рукоприкладства? У Крабова есть определенные способы добиться цели. О них известно генералу. «Дело будет за мной!» — уже тогда понимал следователь. По крайней мере, он не особо сомневался в этом. К тому же, как чудесно, что Дорбсон решился вопреки запрету генерала в последний раз допросить мальчишку. Теперь и это ему припомнится. Ему конец! Этому идиоту обыкновенному кранты! «А я? Я уж выслужусь! Над доверием уже работаю…» — он вспомнил бутерброд и яблоко. Легко «купить» голодного ребенка. Проще простого!
Миловидная буфетчица расплылась в улыбке, увидав Крабова. Он подмигнул единственной женщине, работающей в следственном изоляторе:
— Шесть булочек и чаю на троих, — отрапортовал Крабов и изобразил на своей вечерней щетине фирменную улыбочку «дамы падают».
— В такой холод лучше безо льда, горяченького…
— Права… Ох, как права! — сказал Крабов, а потом слащаво прожевал ее имя: — Ми-ле-ночка…
Дама не упала, но смачно раскраснелась. А что, привычное дело! Перед обаянием Крабова могла устоять лишь его мама и, к сожалению, не велась на это и супруга Крабова, Элен. Наверное, потому что обе хорошо знали и другие стороны его характера. Сердцеед ведь был неприлично расчетлив, ненадежен, к тому же раздражителен, впрочем, лишь когда его ловили за непотребным или прижимали фактами.
— И пять пачек «B&D», пожалуй-ста, — добавил симпатяга-мужчина, специально попридержав последний слог в своем «пожалуйста».
Глава 8. Дружба с бонусом
— Яблочко?
— Да, извините.
Крабов загоготал:
— Держи!
Мальчонка захрустел сочным плодом, а следователь начал непринужденную беседу или, точнее, завуалированный допрос.
Все та же комнатка, что некогда использовал для своих дел предыдущий следователь, а именно психованный майор Дорбсон. Грязный стол, окрашенный десятком слоев белой краски, прямо поверх грязи, пота, да и что там — крови. Окно с неуклюжими цветастыми шторками, в решетках, естественно. Скрипучий, но мягкий стул — хозяину комнаты, и табурет — для мальчугана. Стены выкрашены по тем же причинам, что и стол, тоже в десятки слоев. Следы сырости в углах, которую никакой краской не скрыть, и линолеум на полу. Волнистый и вонючий. Неуютная прокуренная комната со страшным прошлым — вот что было отдушиной для Харма. Здесь было светлее, здесь он был не один, здесь на него не кричали и временами подкармливали.
— Я с мадам Глади виделся. Говорили о тебе. Ты ей понравился, — следователь отвернулся. Необходимо подбадривать допытуемого — это Крабов знал хорошо и придерживался плана уверенно и четко.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Они уже прилично подружились: деланое сочувствие и отменное самообладание следователя делали свое дело. Крабова раздирала гордость за себя, за то, как он провернул свое назначение, но одновременно ему было слегка жаль пацана. Это так, если присмотреться. В реальности сострадание им преодолевалось довольно легко. За долгую карьеру Крабов проделывал подобное уже ни раз и даже ни тридцать раз! Возможность выслужиться у него представилась добротная. Волей случая в происходящее на рубежах Воллдрима посвятили лишь следственный муниципал правительства. Арестованных было достаточно много, а необходимые допуски имела всего горстка следователей с вменяемым опытом. Конечно, допрашивать ребенка не такой уж почет, но все же приличный шанс. Такие нынче папки подшиваются! Дела творятся что надо!
Сначала еще Дорбсон был у него на пути, но ничего этот психованный дурак быстро слился. Есть еще один, Добринов, но тот не годился для допроса ребенка, он был настоящим упырем. Пытал, издевался. Слава богу, пока в его «услугах» Харм не нуждался, однако если не Крабов, тогда малыша будут допрашивать уже совсем в другом ключе. Крабова аж передернуло.
— Как же я рад избавить тебя от этого… — он кхекнул. Игра в «хорошего и плохого полицейского» была весьма избита. В кругах следователей давно считалась идиотской и нерабочей, однако Харм — всего лишь ребенок, попробовать то стоит: —… от этого следователя Дорбсона. Он плохой, как у вас тут говорят, «печальный человек»?
— Печальная мечта, — поправил Харм, а Крабов спокойно выдохнул.
Проще простого! Падальщики всегда найдут, чем поживиться. Огрызками информации, ошметками оговорок следователь насыщал дело «Крылатого мальчика» фактами, он вкладывал в него деталь за деталью.
— Прав! — заключил Крабов. — Да-а-а-а, печальная мечта. Дорбсон в печальной мечте…
Харм глянул на Крабова и поморщился. Так отреагировал бы любой физик, услыхав, что вектор — это обыкновенная стрелка. Это тоже заприметил Крабов. Опытный следователь умел из ничего состряпать многое. Малыш наверняка был в теме мечтателей.
— Знаешь, люди всякие бывают, — вещал Крабов. — Не все понимают, что дети могут испугаться. Да просто-напросто они могут так отчаянно … — он уставился на Харма, — так сильно… — Харм не сводил непонимающего взгляда с Крабова. — Не понимают, что ребенок просто нуждается в помощи взрослых. Ну как, поможем тебе? — Харм кивнул. Крабов в расслабленной манере продолжал глаголеть: — Ох да, грустно все это. А как же было хорошо! Ты в школу ходил… Учителя, наверное, хорошие там были. А? Или строгие, а может сердитые? — он подмигнул Харму. — Да-а-а-а-а… Ты хотел бы вернуться домой? а в школу? Как тебе там училось? Я вот очень не любил ботанику и географию…
— У вас еще есть кружочки розовые, на хлеб? Вы мне давали раньше. Очень вкусные…
Крабов вновь прокашлялся и впялил взгляд в мальчишку. Вся его подводка к школьным делам пролетала мимо. Вот гадство! Но это так, мелкая заминка.
— К сожалению, нет, но, если мы сегодня постараемся, завтра я принесу тебе еще…
— Нет, мне не надо.
— В смысле?
— Отнесите их в соседнюю камеру, там сидит один… очень голодный человек.
Крабов:
— Кхе-кхе… Кто же там такой голодный?
— Я знаю, что его не кормят. Вы поможете ему?
На лице Крабова нарисовалась широкая улыбка, и он, манерно закашлявшись, прикурил сигарету и уселся, а потом закинул ноги на стол и сказал:
— Какой ты проницательный! И кто же тебе это рассказал? — параллельно можно и проверить личный состав на гнилье, болтунов и другую ненадежную шваль. Крабов был весьма подкован на многозадачность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Никто, — ответил Харм. — Я сам знаю. Ему очень плохо. Ему так же плохо… как и мне.
— Ну что ж, бутерброд в соседнюю камеру? Хорошо! Заметано!
— А можно я увижу его, я должен извиниться за… за… я должен кое-что сказать ему.
Крабов затянулся сигаретой, стиснул губы и постучал пальцами по сапогу, туго обтягивающему икру, выдохнул.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Останки Фоландии в мирах человека-обычного (СИ) - Элеонор Бирке, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

